Sub-Zero ICB648PRO Use & Care Manual
Hide thumbs Also See for ICB648PRO:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

PRO 48
USE & CARE GUIDE
PRO48 GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
PRO48 UTILISATION ET ENTRETIEN
PRO48 INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ICB648PRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sub-Zero ICB648PRO

  • Page 1 PRO 48 USE & CARE GUIDE PRO48 GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO PRO48 UTILISATION ET ENTRETIEN PRO48 INFORMAZIONI SU USO E MANUTENZIONE...
  • Page 3: Table Of Contents

    Service après-vente I TA L I A N O Introduzione del modello Sub-Zero PRO 48 Caratteristiche dell’unità Sub-Zero PRO 48 Uso e manutenzione del modello Sub-Zero PRO 48 62 Guida alla soluzione dei problemi Informazioni per il servizio di assistenza...
  • Page 4 In addition, this Use & Care Information may signal an IMPORTANT NOTE which highlights information that is especially important. ® SUB-ZERO is a registered trademark of Sub-Zero Freezer Company, Inc.
  • Page 5: Introducing The Sub-Zero Pro

    Sub-Zero, you can rely on a 60-year tradition of quality and reliability. Built in to cabinetry or free-standing, the PRO 48 is just the latest example of Sub-Zero pushing food preservation to new heights. And of course, the PRO 48 still meets rigorous energy standards for residential use.
  • Page 6: Sub-Zero Pro 48 Features

    S U B - Z E R O P R O 4 8 F E A T U R E S P R O 4 8 F E A T U R E S Can be built in or, with the free-standing The entire left side of the unit is for frozen accessory kit, used in a free-standing food storage, freezer type compartment.
  • Page 7 S U B - Z E R O P R O 4 8 F E AT U R E S Stainless steel Dual refrigeration construction system Easy-access grille Exterior temperature display Microprocessor and interior control panel Holiday mode Alarm Advanced Triple-pane, UV-resistant lighting glass (ICB648PROG)
  • Page 8: Sub-Zero Pro 48 Use & Care

    Your new PRO 48 was thoroughly inspected compartments. and tested before it was shipped from the First, turn the unit off by depressing the Sub-Zero factory. Temperatures are preset at POWER key pad. Then push and hold the 3°C in refrigerator compartments and -18°C...
  • Page 9 S U B - Z E R O P R O 4 8 U S E & C A R E I C E M A K E R O N / O F F V I S U A L S E R V I C E D I S P L AY The ICE MAKER key pad on the control The electronic control system monitors...
  • Page 10 D UA L R E F R I G E R AT I O N S Y S T E M The PRO 48 continues the Sub-Zero tradition of superior quality and reliability. Sub-Zero pioneered the development of our exclusive...
  • Page 11 S U B - Z E R O P R O 4 8 U S E & C A R E R E F R I G E R ATO R S T O R A G E A D J U S T A B L E G L A S S S H E L V E S R E F R I G E R AT O R D R A W E R D I V I D E R S The PRO 48 refrigerator storage drawers give The adjustable glass shelves of the PRO 48...
  • Page 12 S U B - Z E R O P R O 4 8 U S E & C A R E F R E E Z E R S T O R A G E F R E E Z E R S T O R A G E A D J U S TA B L E S L I D E - O U T B I N S A D J U S TA B L E S H E LV E S...
  • Page 13 S U B - Z E R O P R O 4 8 U S E & C A R E S T O R A G E D R AW E R R E M OVA L D O O R A N D D R AW E R O P E R AT I O N...
  • Page 14 P R O D U C T I O N The ice maker in the PRO 48 is fully auto- The ice maker is designed to produce matic and has been tested at the Sub-Zero enough ice for normal family use. The timing factory.
  • Page 15 S U B - Z E R O P R O 4 8 U S E A N D C A R E I N T E R I O R C L E A N I N G C O N D E N S E R C L E A N I N G To clean interior surfaces and removable parts, The condenser of the PRO 48 is located behind...
  • Page 16 It is not necessary to change the control settings. IMPORTANT NOTE: This advanced lighting system needs to be replaced by a Sub-Zero If the unit is put into service temporarily and service technician. later shut off, block the doors and drawers...
  • Page 17: Troubleshooting Guide

    The unit may not be leveled properly or a and motors from the product. Sounds will door stop may be required. Contact your be accentuated based on the placement Sub-Zero dealer for details on the door of the unit and overall room design. stop kit.
  • Page 18 Service and ice lights are both flashing properly, use the following troubleshooting This occurs when the solenoid valve for guide before calling your Sub-Zero dealer or the ice maker is activated too long. Check regional distributor. This guide will save you for excess water near the ice maker.
  • Page 19 NOTE: properly. If condensation persists, contact When opening drawers, you may notice a your Sub-Zero dealer for assistance. side-to-side motion in the drawer. This motion is normal, with the tolerance built into the drawer slides. When the drawer is...
  • Page 20 S H O O T I N G There is no ice You need product information Is the ice maker turned on? Call your Sub-Zero dealer or visit our website, subzero.com, for planning, installa- Is the water supply connected? tion and product information.
  • Page 21: Service Information

    B E F O R E C A L L I N G F O R S E R V I C E the tools necessary to preserve food at Before calling your Sub-Zero dealer or regional optimum quality in your PRO 48 unit. Keep...
  • Page 22 Además, esta guía de uso y mantenimiento puede incluir una NOTA IMPORTANTE para resaltar información especialmente importante. ® SUB-ZERO es una marca comercial registrada de Sub-Zero Freezer Company, Inc.
  • Page 23: Presentación Del Pro 48 De Sub-Zero

    Con Sub-Zero, puede confiar en una tradición que avala 60 años de calidad y fiabilidad. Empotrable en mueble o de libre colocación, el PRO 48 es el último ejemplo de cómo Sub-Zero está alcanzando los niveles más altos en aparatos para la conservación de alimentos. Y, por supuesto, PRO 48 cumple con las normativas eléctricas europeas vigentes para uso domés-...
  • Page 24 C A R A C T E R Í S T I C A S D E L P R O 4 8 D E S U B - Z E R O C A R A C T E R Í S T I C A S D E L P R O 4 8 Puede ir empotrado o de libre colocación Toda la parte izquierda de la unidad es para...
  • Page 25: Características Del Pro 48 De Sub-Zero

    C A R A C T E R Í S T I C A S D E L P R O 4 8 D E S U B - Z E R O Fabricación en Sistema de doble acero inoxidable refrigeración Rejilla de fácil acceso Pantalla exterior de...
  • Page 26 PRO 48 durante un periodo de El nuevo PRO 48 ha sido inspeccionado y verificado tiempo largo sin que afecte al funcionamiento de al completo antes de salir de la fábrica de Sub-Zero. los demás compartimentos. Las temperaturas vienen establecidas por defecto a En primer lugar, apague la unidad pulsando el 3°C en los compartimentos del frigorífico y a -18°C...
  • Page 27 U S O Y M A N T E N I M I E N T O D E L P R O 4 8 D E S U B - Z E R O E N C E N D I D O / A P A G A D O D E L F A B R I - P A N TA L L A I N F O R M A T I V A D E S E R V I C I O C A D O R D E C U B I T O S D E H I E L O...
  • Page 28: Uso Y Mantenimiento Del Pro 48 De Sub-Zero

    S I S T E M A D E D O B L E R E F R I G E R AC I Ó N El PRO 48 continúa con la tradición de Sub-Zero ofreciendo una calidad y fiabilidad superiores.
  • Page 29 U S O Y M A N T E N I M I E N T O D E L P R O 4 8 D E S U B - Z E R O SISTEMA DE ALMACENAJE DEL FRIGORÍFICO D I V I S O R E S D E L O S C A J O N E S D E L E S TAN TES D E C R I S TAL AJ US TAB L ES F R I G O R Í...
  • Page 30 U S O Y M A N T E N I M I E N T O D E L P R O 4 8 D E S U B - Z E R O C O N G E L A D O R C O N G E L A D O R C E S T A S D E S L I Z A N T E S Y A J U S T A B L E S E S TA N T E S A J U S TA B L E S...
  • Page 31 U S O Y M A N T E N I M I E N T O D E L P R O 4 8 D E S U B - Z E R O E X T R AC C I Ó N D E L C A J Ó N S I S T E M A D E C I E R R E D E L A P U E RTA Y D E L...
  • Page 32 La duración de los ciclos pruebas en la fábrica de Sub-Zero. Para apagar o de fabricación de los cubitos de hielo varía encender el fabricador de cubitos de hielo, dependiendo de las condiciones de carga, de la presione el botón ICE MAKER...
  • Page 33 De todos modos, si tiene algún problema para localizarlos, póngase en contacto con nuestra delegación en España, Sub-Zero Wolf SL (932 400 028) No utilice nunca un paño ni un producto de limpieza metálico o muy abrasivo ya que podría rayar el acabado del acero...
  • Page 34 NOTA IMPORTANTE: Este sistema de ilumi- nación avanzada sólo puede ser reemplazada por Si la unidad se pone en funcionamiento tempo- un técnico de servicio de Sub-Zero. ralmente y, a continuación, se apaga, deje las puertas y los cajones abiertos para permitir que La iluminación de los cajones de frigorífico y del...
  • Page 35: Guía De Localización Y Solución De Problemas

    Póngase en contacto con Sub-Zero habitación. para obtener más información sobre el kit de tope de puerta.
  • Page 36 Si no es continúa, llame al departamento de servicio así, llame al distribuidor regional o al técnico de Sub-Zero para que le ayuden. distribuidor de Sub-Zero para obtener ayuda. El frigorífico y/o el congelador no funciona...
  • Page 37 ¿Se cierran herméticamente las puertas y los condensación, póngase en contacto con el cajones? Póngase en contacto con su distribuidor de Sub-Zero para recibir ayuda. distribuidor si las puertas o cajones no están ajustados correctamente. NOTA: Cuando abra los cajones, es posible que observe que uno La parte exterior del compartimento de ellos se mueve ligeramente de lado a lado.
  • Page 38 Necesita información sobre el producto ¿Está encendido el fabricador de cubitos Póngase en contacto con el distribuidor de de hielo? Sub-Zero o visite nuestra página Web, www.sub-zero.eu.com, para obtener informa- ¿Está conectado el suministro de agua? ción sobre el producto y su instalación.
  • Page 39 T É C N I C O los alimentos con una calidad óptima en la Antes de llamar al distribuidor de Sub-Zero, unidad PRO 48. Mantenga las puertas y los consulte las Guía de localización y solución de cajones cerrados el máximo tiempo posible...
  • Page 40 De plus, la mention REMARQUE IMPORTANTE met l’accent sur un renseignement particu- lièrement important. ® SUB-ZERO est une marque déposée de Sub-Zero Freezer Company, Inc.
  • Page 41: Présentation Du Sub-Zero Pro

    M E R C I Merci d’avoir fait confiance à Sub-Zero et d’avoir choisi un réfrigérateur/congélateur side by side PRO 48. Avec Sub-Zero, vous pouvez compter sur une tradition de qualité et de fiabilité qui se perpétue depuis soixante-ans. Intégré dans un meuble ou posable, les modèle de la série PRO 48 sont les exemples...
  • Page 42: Sub-Zero Pro 48 - Caractéristiques

    S U B - Z E R O P R O 4 8 - C A R A C T E R I S T I Q U E S P R O 4 8 - C A R A C T E R I S T I Q U E S Peut être encastré...
  • Page 43 S U B - Z E R O P R O 4 8 - C A R A C T E R I S T I Q U E S Fabrication en acier Système de réfrigéra- inoxydable tion double Grille d’accès facile Afficheur extérieur des températures Microprocesseur et...
  • Page 44 Il est également possible de couper l’alimenta- Votre nouveau PRO 48 a été minutieusement inspecté tion électrique d’un seul compartiment du PRO et testé avant de quitter l’usine Sub-Zero. Les 48 pendant une période prolongée sans influer températures sont préréglées à 3°C dans la section sur le fonctionnement des autres comparti- réfrigérateur et à...
  • Page 45 S U B - Z E R O P R O 4 8 - U T I L I S AT I O N E T E N T R E T I E N M I S E E N M A R C H E / A R R E T D U A F F I C H A G E V I S U E L D E S A V E R T I S S E - D I S T R I B U T E U R D E G L A Ç...
  • Page 46: Sub-Zero Pro 48 - Utilisation Et Entretien

    D O U B L E Le modèle PRO 48 perpétue la tradition de qualité et de fiabilité supérieures de Sub-Zero. Sub-Zero a été le précurseur dans la mise au point d’un système de réfrigération double offrant une fraîcheur des denrées optimale et une congélation idéale dans des comparti-...
  • Page 47 S U B - Z E R O P R O 4 8 - U T I L I S AT I O N E T E N T R E T I E N E Q U I P E M E N T D U R E F R I G E R AT E U R E T A G E R E S A J U S TA B L E S E N V E R R E...
  • Page 48 S U B - Z E R O P R O 4 8 - U T I L I S A T I O N E T E N T R E T I E N E Q U I P E M E N T D U C O N G E L A T E U R E Q U I P E M E N T D U C O N G E L A T E U R...
  • Page 49 S U B - Z E R O P R O 4 8 - U T I L I S AT I O N E T E N T R E T I E N R E T R A I T D E S T I R O I R S D E R A N G E - F O N C T I O N N E M E N T D E S...
  • Page 50 S U B - Z E R O P R O 4 8 - U T I L I S A T I O N E T E N T R E T I E N F O N C T I O N N E M E N T D E L A M AC H I N E A P RO D U C T I O N D E G L A C E...
  • Page 51 S U B - Z E R O P R O 4 8 - U T I L I S AT I O N E T E N T R E T I E N N E T TOYAG E I N T E R I E U R N E T TOYAG E D U C O N D E N S A T E U R...
  • Page 52 évolué doit modifier les réglages du panneau de être effectué par un technicien d’entretien contrôle. Sub-Zero. Si l’appareil est mis en service provisoire- L’éclairage des tiroirs du réfrigérateur et du ment et hors service ensuite, bloquez les congélateur utilise une ampoule de 40 watts...
  • Page 53 G U I D E D E D E P I S TA G E D E S P A N N E S Q U E S T I O N S L E S P L U S F R E Q U E N T E S T E M P E R AT U R E P R O D U C T I O N D E G L A C E REMARQUE IMPORTANTE : Sauf si l’appareil...
  • Page 54: Guide De Dépistage Des Pannes

    Ceci se produit lorsque le robinet électro- de vous adresser à votre dépositaire Sub-Zero magnétique du distributeur de glaçons est ou à votre distributeur régional. Ce guide vous ouvert trop longtemps. Vérifiez s’il y a un permettra de gagner du temps, d’éviter des...
  • Page 55 Contactez votre dépositaire si ce n’est pas tiquement. Si la condensation persiste, le cas. REMARQUE : Lorsque vous ouvrez adressez-vous à votre dépositaire Sub-Zero un des tiroirs, vous pourriez noter qu'il se pour obtenir de l’aide. déplace légèrement d'un côté à l'autre. Ce mouvement est normal, pour un tiroir inté-...
  • Page 56 Pour de plus amples renseignements relatifs à la planification, à l’installation L’alimentation d’eau est-elle raccordée ? ou au produit, adressez-vous au déposi- taire Sub-Zero ou consultez notre site Les denrées ont dégagé une odeur dans Web, subzero.com. l'appareil Nettoyez minutieusement l'appareil Votre appareil doit être dépanné...
  • Page 57: Service Après-Vente

    Sub-Zero Les informations et les images contenues dans ce guide sont protégées par des droits d’auteur et sont la propriété de Sub-Zero Freezer Company, Inc. Elles ne peuvent être copiées ou utilisées, en partie ou en totalité, sans l’autori- sation écrite expresse de Sub-Zero Freezer Company, Inc.
  • Page 58 Indica un pericolo che potrebbe causare gravi lesioni o morte, qualora non ci si attenga alle precauzioni. Inoltre, queste informazioni potrebbero segnalare una NOTA IMPORTANTE che evidenzia informazioni particolarmente importanti. ® SUB-ZERO è un marchio depositato Sub-Zero Freezer Company, Inc.
  • Page 59: Introduzione Del Modello Sub-Zero Pro

    S U B - Z E R O P R O 4 8 G R A Z I E Grazie per aver acquistato il nuovo modello Sub-Zero PRO 48 side-by- side frigorifero/ freezer. Con Sub-Zero potete contare su 60 anni di tradizione in qualità...
  • Page 60 C A R AT T E R I S T I C H E D E L M O D E L L O S U B - Z E R O P R O 4 8 C A R AT T E R I S T I C H E D E L M O D E L L O P R O 4 8 L’intero comparto sinistro dell’elettro- Può...
  • Page 61 C A R AT T E R I S T I C H E D E L M O D E L L O S U B - Z E R O P R O 4 8 Struttura in acciaio Doppio sistema inossidabile di refrigerazione...
  • Page 62 È possibile togliere alimentazione da un e testato con cura prima di essere spedito comparto dell’unità PRO 48 per un periodo di dalla fabbrica Sub-Zero. Le temperature tempo prolungato senza incidere sul funzion- sono prestabilite su 3 °C nei comparti del amento degli altri comparti.
  • Page 63 U S O E M A N U T E N Z I O N E D E L M O D E L L O S U B - Z E R O P R O 4 8 F A B B R I C AT O R E D I G H I A C C I O D I S P L AY D I M A N U T E N Z I O N E V I S I V A A C C E S O / S P E N T O Il sistema di controllo elettronico controlla la...
  • Page 64: Uso E Manutenzione Del Modello Sub-Zero Pro 48

    E R A Z I O N E L’unità PRO 48 mantiene invariata la tradizione Sub-Zero di qualità ed affidabilità insuperabili. Sub-Zero è il leader del settore in termini di sviluppo di esclusivi sistemi a doppia refrigerazione, garantendo alimenti perfetti in comparti isolati ideali per alimenti sia congelati sia freschi.
  • Page 65 U S O E M A N U T E N Z I O N E D E L M O D E L L O S U B - Z E R O P R O 4 8 C O N S E RVA Z I O N E N E L F R I G O R I F - E R O R I P I A N I I N V E T R O R E G O L A B I L I...
  • Page 66 U S O E M A N U T E N Z I O N E D E L M O D E L L O S U B - Z E R O P R O 4 8 C O N S E RVA Z I O N E N E L F R E E Z E R C O N S E RVA Z I O N E N E L F R E E Z E R...
  • Page 67 U S O E M A N U T E N Z I O N E D E L M O D E L L O S U B - Z E R O P R O 4 8 R I M O Z I O N E D E L C A S S E T TO F U N Z I O N A M E N TO D I P O R T E D I C O N S E RVA Z I O N E...
  • Page 68 48 è completamente automatico ed è stato di una famiglia. Il tempo necessario per i testato presso la fabbrica Sub-Zero. Per cicli di formazione di ghiaccio dipende dalle attivare e disattivare il fabbricatore di condizioni di carico, dall’apertura di porte...
  • Page 69 U S O E M A N U T E N Z I O N E D E L M O D E L L O S U B - Z E R O P R O 4 8 P U L I Z I A D E G L I I N T E R N I P U L I Z I A D E L C O N D E N S A T O R E...
  • Page 70 Non occorre cambiare con questo sistema di illuminazione le impostazioni di controllo. avanzato, rivolgersi ad un tecnico Sub-Zero. Se il frigorifero viene messo in funzione Le luci nei cassetti frigorifero e freezer usano temporaneamente e quindi spento, bloccare lampadine da 40 watt (n.
  • Page 71 Il frigorifero potrebbe non essere livellato motori dell’unità siano in funzione. I correttamente o potrebbe essere neces- rumori vengono accentuati dalla sario un fermaporta. Rivolgersi ad un posizione dell’unità e dal design della distributore Sub-Zero per dettagli sul kit stanza. fermaporta.
  • Page 72 Sub-Zero o il centro assistenza. per risolvere il problema. In caso contra- rio, chiamare il proprio distributore Sub-Zero o distributore di zona per Il frigorifero/freezer non funziona assistenza. Il frigorifero è collegato elettricamente? L’interruttore automatico di casa è...
  • Page 73 Se la condensa aderiscono correttamente? Rivolgersi al continua, rivolgersi al proprio distributore distributore di zona se le porte o i cassetti Sub-Zero. non sono regolati correttamente. NOTA: durante l’apertura dei cassetti si potrebbe notare un movimento laterale. Questo L’esterno del comparto freezer...
  • Page 74: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    D E I P R O B L E M I Non c’è ghiaccio Occorrono informazioni sul prodotto Il fabbricatore di ghiaccio è acceso? Rivolgersi al distributore Sub-Zero di zona o visitare il nostro sito Web, sub- Il collegamento all’acqua è aperto? zero.it, per informazioni sulla proget-...
  • Page 75: Informazioni Per Il Servizio Di Assistenza

    Sub-Zero Freezer Company, Inc. Questo docu- mento e le informazioni o immagini qui contenute non potranno essere copiati o usati, in parte o nella loro interezza, senza l’esplicito consenso scritto della Sub-Zero Freezer Company, Inc. ©Sub-Zero Freezer Company, Inc. Tutti i diritti riservati.
  • Page 76 SUB-ZERO FREEZER COMPANY, INC. P O BOX 44130 MADISON, WI 53744 USA SUBZERO.COM 3 7 5 8 7 2 4 R E V B 1 1 / 2 0 0 6...

This manual is also suitable for:

Cb648progPro 48

Table of Contents