Service après-vente I TA L I A N O Introduzione del modello Sub-Zero PRO 48 Caratteristiche dell’unità Sub-Zero PRO 48 Uso e manutenzione del modello Sub-Zero PRO 48 62 Guida alla soluzione dei problemi Informazioni per il servizio di assistenza...
Page 4
In addition, this Use & Care Information may signal an IMPORTANT NOTE which highlights information that is especially important. ® SUB-ZERO is a registered trademark of Sub-Zero Freezer Company, Inc.
Sub-Zero, you can rely on a 60-year tradition of quality and reliability. Built in to cabinetry or free-standing, the PRO 48 is just the latest example of Sub-Zero pushing food preservation to new heights. And of course, the PRO 48 still meets rigorous energy standards for residential use.
S U B - Z E R O P R O 4 8 F E A T U R E S P R O 4 8 F E A T U R E S Can be built in or, with the free-standing The entire left side of the unit is for frozen accessory kit, used in a free-standing food storage, freezer type compartment.
Page 7
S U B - Z E R O P R O 4 8 F E AT U R E S Stainless steel Dual refrigeration construction system Easy-access grille Exterior temperature display Microprocessor and interior control panel Holiday mode Alarm Advanced Triple-pane, UV-resistant lighting glass (ICB648PROG)
Your new PRO 48 was thoroughly inspected compartments. and tested before it was shipped from the First, turn the unit off by depressing the Sub-Zero factory. Temperatures are preset at POWER key pad. Then push and hold the 3°C in refrigerator compartments and -18°C...
Page 9
S U B - Z E R O P R O 4 8 U S E & C A R E I C E M A K E R O N / O F F V I S U A L S E R V I C E D I S P L AY The ICE MAKER key pad on the control The electronic control system monitors...
Page 10
D UA L R E F R I G E R AT I O N S Y S T E M The PRO 48 continues the Sub-Zero tradition of superior quality and reliability. Sub-Zero pioneered the development of our exclusive...
Page 11
S U B - Z E R O P R O 4 8 U S E & C A R E R E F R I G E R ATO R S T O R A G E A D J U S T A B L E G L A S S S H E L V E S R E F R I G E R AT O R D R A W E R D I V I D E R S The PRO 48 refrigerator storage drawers give The adjustable glass shelves of the PRO 48...
Page 12
S U B - Z E R O P R O 4 8 U S E & C A R E F R E E Z E R S T O R A G E F R E E Z E R S T O R A G E A D J U S TA B L E S L I D E - O U T B I N S A D J U S TA B L E S H E LV E S...
Page 13
S U B - Z E R O P R O 4 8 U S E & C A R E S T O R A G E D R AW E R R E M OVA L D O O R A N D D R AW E R O P E R AT I O N...
Page 14
P R O D U C T I O N The ice maker in the PRO 48 is fully auto- The ice maker is designed to produce matic and has been tested at the Sub-Zero enough ice for normal family use. The timing factory.
Page 15
S U B - Z E R O P R O 4 8 U S E A N D C A R E I N T E R I O R C L E A N I N G C O N D E N S E R C L E A N I N G To clean interior surfaces and removable parts, The condenser of the PRO 48 is located behind...
Page 16
It is not necessary to change the control settings. IMPORTANT NOTE: This advanced lighting system needs to be replaced by a Sub-Zero If the unit is put into service temporarily and service technician. later shut off, block the doors and drawers...
The unit may not be leveled properly or a and motors from the product. Sounds will door stop may be required. Contact your be accentuated based on the placement Sub-Zero dealer for details on the door of the unit and overall room design. stop kit.
Page 18
Service and ice lights are both flashing properly, use the following troubleshooting This occurs when the solenoid valve for guide before calling your Sub-Zero dealer or the ice maker is activated too long. Check regional distributor. This guide will save you for excess water near the ice maker.
Page 19
NOTE: properly. If condensation persists, contact When opening drawers, you may notice a your Sub-Zero dealer for assistance. side-to-side motion in the drawer. This motion is normal, with the tolerance built into the drawer slides. When the drawer is...
Page 20
S H O O T I N G There is no ice You need product information Is the ice maker turned on? Call your Sub-Zero dealer or visit our website, subzero.com, for planning, installa- Is the water supply connected? tion and product information.
B E F O R E C A L L I N G F O R S E R V I C E the tools necessary to preserve food at Before calling your Sub-Zero dealer or regional optimum quality in your PRO 48 unit. Keep...
Page 22
Además, esta guía de uso y mantenimiento puede incluir una NOTA IMPORTANTE para resaltar información especialmente importante. ® SUB-ZERO es una marca comercial registrada de Sub-Zero Freezer Company, Inc.
Con Sub-Zero, puede confiar en una tradición que avala 60 años de calidad y fiabilidad. Empotrable en mueble o de libre colocación, el PRO 48 es el último ejemplo de cómo Sub-Zero está alcanzando los niveles más altos en aparatos para la conservación de alimentos. Y, por supuesto, PRO 48 cumple con las normativas eléctricas europeas vigentes para uso domés-...
Page 24
C A R A C T E R Í S T I C A S D E L P R O 4 8 D E S U B - Z E R O C A R A C T E R Í S T I C A S D E L P R O 4 8 Puede ir empotrado o de libre colocación Toda la parte izquierda de la unidad es para...
C A R A C T E R Í S T I C A S D E L P R O 4 8 D E S U B - Z E R O Fabricación en Sistema de doble acero inoxidable refrigeración Rejilla de fácil acceso Pantalla exterior de...
Page 26
PRO 48 durante un periodo de El nuevo PRO 48 ha sido inspeccionado y verificado tiempo largo sin que afecte al funcionamiento de al completo antes de salir de la fábrica de Sub-Zero. los demás compartimentos. Las temperaturas vienen establecidas por defecto a En primer lugar, apague la unidad pulsando el 3°C en los compartimentos del frigorífico y a -18°C...
Page 27
U S O Y M A N T E N I M I E N T O D E L P R O 4 8 D E S U B - Z E R O E N C E N D I D O / A P A G A D O D E L F A B R I - P A N TA L L A I N F O R M A T I V A D E S E R V I C I O C A D O R D E C U B I T O S D E H I E L O...
S I S T E M A D E D O B L E R E F R I G E R AC I Ó N El PRO 48 continúa con la tradición de Sub-Zero ofreciendo una calidad y fiabilidad superiores.
Page 29
U S O Y M A N T E N I M I E N T O D E L P R O 4 8 D E S U B - Z E R O SISTEMA DE ALMACENAJE DEL FRIGORÍFICO D I V I S O R E S D E L O S C A J O N E S D E L E S TAN TES D E C R I S TAL AJ US TAB L ES F R I G O R Í...
Page 30
U S O Y M A N T E N I M I E N T O D E L P R O 4 8 D E S U B - Z E R O C O N G E L A D O R C O N G E L A D O R C E S T A S D E S L I Z A N T E S Y A J U S T A B L E S E S TA N T E S A J U S TA B L E S...
Page 31
U S O Y M A N T E N I M I E N T O D E L P R O 4 8 D E S U B - Z E R O E X T R AC C I Ó N D E L C A J Ó N S I S T E M A D E C I E R R E D E L A P U E RTA Y D E L...
Page 32
La duración de los ciclos pruebas en la fábrica de Sub-Zero. Para apagar o de fabricación de los cubitos de hielo varía encender el fabricador de cubitos de hielo, dependiendo de las condiciones de carga, de la presione el botón ICE MAKER...
Page 33
De todos modos, si tiene algún problema para localizarlos, póngase en contacto con nuestra delegación en España, Sub-Zero Wolf SL (932 400 028) No utilice nunca un paño ni un producto de limpieza metálico o muy abrasivo ya que podría rayar el acabado del acero...
Page 34
NOTA IMPORTANTE: Este sistema de ilumi- nación avanzada sólo puede ser reemplazada por Si la unidad se pone en funcionamiento tempo- un técnico de servicio de Sub-Zero. ralmente y, a continuación, se apaga, deje las puertas y los cajones abiertos para permitir que La iluminación de los cajones de frigorífico y del...
Póngase en contacto con Sub-Zero habitación. para obtener más información sobre el kit de tope de puerta.
Page 36
Si no es continúa, llame al departamento de servicio así, llame al distribuidor regional o al técnico de Sub-Zero para que le ayuden. distribuidor de Sub-Zero para obtener ayuda. El frigorífico y/o el congelador no funciona...
Page 37
¿Se cierran herméticamente las puertas y los condensación, póngase en contacto con el cajones? Póngase en contacto con su distribuidor de Sub-Zero para recibir ayuda. distribuidor si las puertas o cajones no están ajustados correctamente. NOTA: Cuando abra los cajones, es posible que observe que uno La parte exterior del compartimento de ellos se mueve ligeramente de lado a lado.
Page 38
Necesita información sobre el producto ¿Está encendido el fabricador de cubitos Póngase en contacto con el distribuidor de de hielo? Sub-Zero o visite nuestra página Web, www.sub-zero.eu.com, para obtener informa- ¿Está conectado el suministro de agua? ción sobre el producto y su instalación.
Page 39
T É C N I C O los alimentos con una calidad óptima en la Antes de llamar al distribuidor de Sub-Zero, unidad PRO 48. Mantenga las puertas y los consulte las Guía de localización y solución de cajones cerrados el máximo tiempo posible...
Page 40
De plus, la mention REMARQUE IMPORTANTE met l’accent sur un renseignement particu- lièrement important. ® SUB-ZERO est une marque déposée de Sub-Zero Freezer Company, Inc.
M E R C I Merci d’avoir fait confiance à Sub-Zero et d’avoir choisi un réfrigérateur/congélateur side by side PRO 48. Avec Sub-Zero, vous pouvez compter sur une tradition de qualité et de fiabilité qui se perpétue depuis soixante-ans. Intégré dans un meuble ou posable, les modèle de la série PRO 48 sont les exemples...
S U B - Z E R O P R O 4 8 - C A R A C T E R I S T I Q U E S P R O 4 8 - C A R A C T E R I S T I Q U E S Peut être encastré...
Page 43
S U B - Z E R O P R O 4 8 - C A R A C T E R I S T I Q U E S Fabrication en acier Système de réfrigéra- inoxydable tion double Grille d’accès facile Afficheur extérieur des températures Microprocesseur et...
Page 44
Il est également possible de couper l’alimenta- Votre nouveau PRO 48 a été minutieusement inspecté tion électrique d’un seul compartiment du PRO et testé avant de quitter l’usine Sub-Zero. Les 48 pendant une période prolongée sans influer températures sont préréglées à 3°C dans la section sur le fonctionnement des autres comparti- réfrigérateur et à...
Page 45
S U B - Z E R O P R O 4 8 - U T I L I S AT I O N E T E N T R E T I E N M I S E E N M A R C H E / A R R E T D U A F F I C H A G E V I S U E L D E S A V E R T I S S E - D I S T R I B U T E U R D E G L A Ç...
D O U B L E Le modèle PRO 48 perpétue la tradition de qualité et de fiabilité supérieures de Sub-Zero. Sub-Zero a été le précurseur dans la mise au point d’un système de réfrigération double offrant une fraîcheur des denrées optimale et une congélation idéale dans des comparti-...
Page 47
S U B - Z E R O P R O 4 8 - U T I L I S AT I O N E T E N T R E T I E N E Q U I P E M E N T D U R E F R I G E R AT E U R E T A G E R E S A J U S TA B L E S E N V E R R E...
Page 48
S U B - Z E R O P R O 4 8 - U T I L I S A T I O N E T E N T R E T I E N E Q U I P E M E N T D U C O N G E L A T E U R E Q U I P E M E N T D U C O N G E L A T E U R...
Page 49
S U B - Z E R O P R O 4 8 - U T I L I S AT I O N E T E N T R E T I E N R E T R A I T D E S T I R O I R S D E R A N G E - F O N C T I O N N E M E N T D E S...
Page 50
S U B - Z E R O P R O 4 8 - U T I L I S A T I O N E T E N T R E T I E N F O N C T I O N N E M E N T D E L A M AC H I N E A P RO D U C T I O N D E G L A C E...
Page 51
S U B - Z E R O P R O 4 8 - U T I L I S AT I O N E T E N T R E T I E N N E T TOYAG E I N T E R I E U R N E T TOYAG E D U C O N D E N S A T E U R...
Page 52
évolué doit modifier les réglages du panneau de être effectué par un technicien d’entretien contrôle. Sub-Zero. Si l’appareil est mis en service provisoire- L’éclairage des tiroirs du réfrigérateur et du ment et hors service ensuite, bloquez les congélateur utilise une ampoule de 40 watts...
Page 53
G U I D E D E D E P I S TA G E D E S P A N N E S Q U E S T I O N S L E S P L U S F R E Q U E N T E S T E M P E R AT U R E P R O D U C T I O N D E G L A C E REMARQUE IMPORTANTE : Sauf si l’appareil...
Ceci se produit lorsque le robinet électro- de vous adresser à votre dépositaire Sub-Zero magnétique du distributeur de glaçons est ou à votre distributeur régional. Ce guide vous ouvert trop longtemps. Vérifiez s’il y a un permettra de gagner du temps, d’éviter des...
Page 55
Contactez votre dépositaire si ce n’est pas tiquement. Si la condensation persiste, le cas. REMARQUE : Lorsque vous ouvrez adressez-vous à votre dépositaire Sub-Zero un des tiroirs, vous pourriez noter qu'il se pour obtenir de l’aide. déplace légèrement d'un côté à l'autre. Ce mouvement est normal, pour un tiroir inté-...
Page 56
Pour de plus amples renseignements relatifs à la planification, à l’installation L’alimentation d’eau est-elle raccordée ? ou au produit, adressez-vous au déposi- taire Sub-Zero ou consultez notre site Les denrées ont dégagé une odeur dans Web, subzero.com. l'appareil Nettoyez minutieusement l'appareil Votre appareil doit être dépanné...
Sub-Zero Les informations et les images contenues dans ce guide sont protégées par des droits d’auteur et sont la propriété de Sub-Zero Freezer Company, Inc. Elles ne peuvent être copiées ou utilisées, en partie ou en totalité, sans l’autori- sation écrite expresse de Sub-Zero Freezer Company, Inc.
Page 58
Indica un pericolo che potrebbe causare gravi lesioni o morte, qualora non ci si attenga alle precauzioni. Inoltre, queste informazioni potrebbero segnalare una NOTA IMPORTANTE che evidenzia informazioni particolarmente importanti. ® SUB-ZERO è un marchio depositato Sub-Zero Freezer Company, Inc.
S U B - Z E R O P R O 4 8 G R A Z I E Grazie per aver acquistato il nuovo modello Sub-Zero PRO 48 side-by- side frigorifero/ freezer. Con Sub-Zero potete contare su 60 anni di tradizione in qualità...
Page 60
C A R AT T E R I S T I C H E D E L M O D E L L O S U B - Z E R O P R O 4 8 C A R AT T E R I S T I C H E D E L M O D E L L O P R O 4 8 L’intero comparto sinistro dell’elettro- Può...
Page 61
C A R AT T E R I S T I C H E D E L M O D E L L O S U B - Z E R O P R O 4 8 Struttura in acciaio Doppio sistema inossidabile di refrigerazione...
Page 62
È possibile togliere alimentazione da un e testato con cura prima di essere spedito comparto dell’unità PRO 48 per un periodo di dalla fabbrica Sub-Zero. Le temperature tempo prolungato senza incidere sul funzion- sono prestabilite su 3 °C nei comparti del amento degli altri comparti.
Page 63
U S O E M A N U T E N Z I O N E D E L M O D E L L O S U B - Z E R O P R O 4 8 F A B B R I C AT O R E D I G H I A C C I O D I S P L AY D I M A N U T E N Z I O N E V I S I V A A C C E S O / S P E N T O Il sistema di controllo elettronico controlla la...
E R A Z I O N E L’unità PRO 48 mantiene invariata la tradizione Sub-Zero di qualità ed affidabilità insuperabili. Sub-Zero è il leader del settore in termini di sviluppo di esclusivi sistemi a doppia refrigerazione, garantendo alimenti perfetti in comparti isolati ideali per alimenti sia congelati sia freschi.
Page 65
U S O E M A N U T E N Z I O N E D E L M O D E L L O S U B - Z E R O P R O 4 8 C O N S E RVA Z I O N E N E L F R I G O R I F - E R O R I P I A N I I N V E T R O R E G O L A B I L I...
Page 66
U S O E M A N U T E N Z I O N E D E L M O D E L L O S U B - Z E R O P R O 4 8 C O N S E RVA Z I O N E N E L F R E E Z E R C O N S E RVA Z I O N E N E L F R E E Z E R...
Page 67
U S O E M A N U T E N Z I O N E D E L M O D E L L O S U B - Z E R O P R O 4 8 R I M O Z I O N E D E L C A S S E T TO F U N Z I O N A M E N TO D I P O R T E D I C O N S E RVA Z I O N E...
Page 68
48 è completamente automatico ed è stato di una famiglia. Il tempo necessario per i testato presso la fabbrica Sub-Zero. Per cicli di formazione di ghiaccio dipende dalle attivare e disattivare il fabbricatore di condizioni di carico, dall’apertura di porte...
Page 69
U S O E M A N U T E N Z I O N E D E L M O D E L L O S U B - Z E R O P R O 4 8 P U L I Z I A D E G L I I N T E R N I P U L I Z I A D E L C O N D E N S A T O R E...
Page 70
Non occorre cambiare con questo sistema di illuminazione le impostazioni di controllo. avanzato, rivolgersi ad un tecnico Sub-Zero. Se il frigorifero viene messo in funzione Le luci nei cassetti frigorifero e freezer usano temporaneamente e quindi spento, bloccare lampadine da 40 watt (n.
Page 71
Il frigorifero potrebbe non essere livellato motori dell’unità siano in funzione. I correttamente o potrebbe essere neces- rumori vengono accentuati dalla sario un fermaporta. Rivolgersi ad un posizione dell’unità e dal design della distributore Sub-Zero per dettagli sul kit stanza. fermaporta.
Page 72
Sub-Zero o il centro assistenza. per risolvere il problema. In caso contra- rio, chiamare il proprio distributore Sub-Zero o distributore di zona per Il frigorifero/freezer non funziona assistenza. Il frigorifero è collegato elettricamente? L’interruttore automatico di casa è...
Page 73
Se la condensa aderiscono correttamente? Rivolgersi al continua, rivolgersi al proprio distributore distributore di zona se le porte o i cassetti Sub-Zero. non sono regolati correttamente. NOTA: durante l’apertura dei cassetti si potrebbe notare un movimento laterale. Questo L’esterno del comparto freezer...
D E I P R O B L E M I Non c’è ghiaccio Occorrono informazioni sul prodotto Il fabbricatore di ghiaccio è acceso? Rivolgersi al distributore Sub-Zero di zona o visitare il nostro sito Web, sub- Il collegamento all’acqua è aperto? zero.it, per informazioni sulla proget-...
Need help?
Do you have a question about the ICB648PRO and is the answer not in the manual?
Questions and answers