Download Print this page

Candy EVO W 4853 D User Instructions page 43

Advertisement

EN
CHAPTER 13
CAPÍTULO 13
AUTOMATIC
CICLO
WASHING/DRYING
AUTOMATICO DE
LAVAGEM E
SECAGEM
WARNING: ONLY A
AVISO: APENAS UM
MAXIMUM 5 KG OF DRY
MÁXIMO DE 5 KG DE
LAUNDRY CAN BE
ROUPA PODERÁ SER
LOADED OTHERWISE THE
UTILIZADA NA SECAGEM,
DRIED LAUNDRY WILL BE
SENÃO A SECAGEM DA
NOT SATISFACTORY.
ROUPA NÃO SERÁ
SATISFATÓRIA.
LAVAGEM:
Washing:
Abrir a gaveta, escolha o
Open the drawer, choose
detergente e coloque-o na
the detergent and put in the
quantidade correcta.
correct amount.
Consulte a tabela de
programas de lavagem e,
Refer to the list of washing
dependendo do tipo de
programmes according to
tecido das peças de roupa a
fabrics to be washed (e.g.
serem lavadas, prepare a
very dirty cotton) and
lavagem da forma indicada
without pressing Start
em seguida, sem premir ainda
button, prepare wash as
o botão START (início):
described:
Utilize o guia de programas para
seleccionar o programa mais
Turning the selector knob,
adequado.Rode o selector
the required programme is
requerendo o programa que está
activated.
activado.
No visor são apresentadas as
The display will show the
regulações para o programa
settings for the programme
seleccionado.
selected.
Ajuste a temperatura de
Adjust the wash temperature if
lavagem, se for necessário.
necessary.
Prima os botões de selecção de
Press the option buttons (if
opções (se for necessário)
required)
Certifique-se de que a torneira
Check that the tap is turned
de alimentação de água
on and that the discharge
esteja aberta.
hose is positioned correctly.
Certifique-se também de que
o tubo de descarga esteja
bem colocado.
Drying:
Select the degree of dryness
Secagem:
that you require.
Seleccione o grau de
secagem que pretende.
This ranges from Extra Dry
Variam desde Extra Dry (
(
) for bath towels and
(Demasiado Seca) para
bathrobes, through
toalhas de banho e robes de
Cupboard Dry (
) for
banho, Cupboard Dry (
items that will be put away
(Secagem para armário) para
without ironing, to iron dry
artigos que serão arrumados
(
) that leaves the
sem serem passados a ferro,
laundry suitable for ironing.
até Iron Dry (
para Ferro), que deixa a roupa
apropriada para a passar a
ferro.
84
PT
)
)
) (Secagem
RU
KAPITEL 13
ÏÀPÀÃPÀÔ 13
AUTOMATISCHER
ÀÂÒÎÌÀÒÈЧÅÑÊÈÉ
ABLAUF WASCHEN
ÖÈÊË ÑÒÈPÊÈ È
UND TROCKNEN
ÑÓØÊÈ
ÇçàåÄçàÖ:
ACHTUNG: EIN
åÄäëàåÄãúçÄü
KOMPLETTER ZYKLUS
áÄÉêìáäÄ ëìïéÉé ÅÖãúü
KANN NUR BEI EINER
ëéëíÄÇãüÖí 5äÉ, Ç
LADUNG VON 5 KG
èêéíàÇçéå ëãìóÄÖ
TROCKENWÄSCHE
ëìòäÄ ÅÖãúü ÅìÑÖí
EINGESTELLT WERDEN,
çÖìÑéÇãÖíÇéêàíÖãúçéâ.
SONST IST DAS
TROCKNUNGSERGEBNIS
NICHT AUSREICHEND.
ëÚË͇:
éÚÍÓÈÚ ÒÂÍˆË˛ ‰Îfl ÔÓӯ͇,
Waschen:
‚˚·ÂËÚ ÔÓÓ¯ÓÍ Ë ÔÓÎÓÊËÚÂ
Öffnen Sie die
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó.
Waschmittelschublade und
füllen Sie das Waschmittel in die
ç ̇ÊËχfl ÍÌÓÔÍË START, Á‡‰‡ÈÚÂ
entsprechende Kammer ein.
ÔÓ„‡ÏÏÛ ÒÚËÍË ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò
Ú‡·ÎˈÂÈ ÔÓ„‡ÏÏ ÒÚËÍË Ë ÚËÔÓÏ
Vergleichen Sie zuerst die
ÒÚË‡ÂÏÓ„Ó ·Âθfl:
Programmtabelle der
Waschprogramme und stellen
Sie je nach Gewebeart das
é·‡ÚËÚÂÒ¸ Í Ú‡·Îˈ ‚˚·Ó‡
gewünschte Programm wie
ÔÓ„‡ÏÏ, ˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ ̇˷ÓÎÂÂ
folgt ein, ohne die Start Taste
ÔÓ‰ıÓ‰fl˘Û˛ ‰Îfl Ç‡Ò ÔÓ„‡ÏÏÛ.
vorher zu drücken:
èÓ‚ÓÓÚÓÏ Û˜ÍË ÒÂÎÂÍÚÓ‡
ÔÓ„‡ÏÏ ‡ÍÚË‚ËÛÂÚÒfl ‚˚·‡Ì̇fl
Drehen Sie den
ÔÓ„‡Ïχ.
Programmwahlschalter auf
das gewünschte Programm.
ç‡ ‰ËÒÔΠ‚˚҂˜˂‡˛ÚÒfl
Ô‡‡ÏÂÚ˚ ‚˚·‡ÌÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚.
Das Display zeigt sodann die
Voreinstellungen des gewählten
Programms.
èË Ê·ÌËË ËÁÏÂÌËÚ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÛ
‚Ó‰˚.
Bei Bedarf Waschtemperatur
verändern.
ç‡ÊÏËÚ Í·‚Ë¯Ë ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı
Optionstasten (sofern
ÙÛÌ͈ËÈ (ÂÒÎË Ê·ÂÚÂ).
gewünscht) drücken.
Óáåäèòåñü, ÷òî
überzeugen Sie sich, daß die
âîäîïpîâîäíûé êpàí îòêpûò.
Wasserzufuhr geöffnet ist.
daß der Ablaufschlauch
richtig angebracht ist.
Óáåäèòåñü, ÷òî òpóáêà ñëèâà
âîäû çàêpåïëåíà ïpàâèëüíî.
Trocknen:
Wählen Sie den gewünschten
Trocknungsgrad. Sie können
ëۯ͇:
unter verschiedenen
Ç˚·ÂËÚ Ê·ÂÏ˚È ÛÓ‚Â̸
Optionen wählen: Extra
ÒÛ¯ÍË.
trocken (
燘Ë̇fl Ò ùÍÒÚ‡ ëÛ¯ÍË (
) ‰Îfl
Handtücher und Bademäntel;
·‡ÌÌ˚ı ÔÓÎÓÚÂ̈ Ë ı‡Î‡ÚÓ‚, ÔÓÚÓÏ
Schranktrocken (
ëۯ͇ ‰Îfl „‡‰ÂÓ·‡ (
) ‰Îfl
Wäsche, die nicht gebügelt
‚¢ÂÈ, ÍÓÚÓ˚ Ì ÌÛʉ‡˛ÚÒfl ‚
zu werden braucht, und
„·ÊÍÂ, Ë Á‡Í‡Ì˜Ë‚‡fl Òۯ͇ ‰Îfl
Bügeltrocken (
„·ÊÍË (
), ÍÓÚÓ‡fl ‰Â·ÂÚ
optimale Trocknung vor dem
·Âθ Î„ÍËÏ ‰Îfl „·ÊÍË.
Bügeln.
DE
ES
CAPÍTULO 13
CICLO
AUTOMATICO
LAVADO-SECADO
ATENCIÓN: EL CICLO
COMPLETO PUEDE SER
UTILIZADO SOLO CON
UNA CARGA MÁXIMA
DE 5 KG DE COLADA
SECA. DE OTRO MODO
EL RESULTADO DEL
SECADO NO SERÁ
SATISFACTORIO.
Lavado:
Abra el cajetín e introduzca
el detergente en su
compartiemento.
Consulte la tabla de
programas de lavado y, en
base a los tejidos a lavar, sin
accionar la tecla START,
prepare el lavado como
sigue:
Girando el selector se activa
el programa elegido.
En el display se visualizarán
los parámetros del programa
elegido.
Modificar ocasionalmente la
temperatura de lavado.
Pulsar las teclas de opciones
(si se desea)
Asegúrese de que el grifo del
agua esté abierto,
Que el desagüe esté en
posición correcta.
Secado:
Selecionar el grado de
secado deseado.
Las distintas opciones
comprenden desde prendas
), ideal für
extra secado (
), ideal
para toallas y albornoces
), für
La opción extra secado para
guardar (
) para
prendas que no es necesario
), für eine
su planchado, y prendas
secas para plancha (
que dejan la colada lista
para su planchado.
)
85

Hide quick links:

Advertisement

loading