Download Print this page

Candy EVO W 4853 D User Instructions page 11

Advertisement

EN
Use the 4 feet to level the
Use os 4 pés para nivelar a
machine with the floor:
máquina com o chão:
a) Turn the nut clockwise to
release the screw adjuster of
a) Rode a porca no sentido
the foot.
dos ponteiros do relógio para
soltar a rosca de fixação do
pé.
b) Rotate foot to raise or
lower it until it stands firmly on
the ground.
b) Rode a pé para o erguer
ou baixar até estar
firmemente assente no chão.
c) Lock the foot in position
by turning the nut anti-
c) Fixe o pé nessa posição
clockwise until it comes up
rodando a porca no sentido
against the bottom of the
contrário co dos ponteiros do
machine.
relógio até embater no fundo
da máquina.
Ensure that the knob is on the
"OFF" position and the load
door is closed
Assegure-se que o botão está
em posição de desligado
(OFF) e a porta está fechada.
Insert the plug.
Ligue a máquina à corrente,
inserindo a ficha do
respectivo cabo de
alimentação na tomada.
ATTENTION:
should it be necessary to
ATENÇÃO:
replace the supply cord,
Se for necessário proceder à
connect the wire in
substituição do cabo de
accordance with the
alimentação de energia, ao
following colours/codes:
efectuar a ligação dos fios
individuais, deve sempre
certificar-se de que respeita o
seguinte código de cores:
BLUE
- NEUTRAL (N)
BROWN
- LIVE (L)
AZUL
YELLOW-GREEN
- EARTH (
)
CASTANHO
AMARELO-VERDE - TERRA (
After installation, the
appliance must be
Depois da instalação, os
positioned so that the plug is
acessórios devem estar
accessible.
posicionados, pelo que a
tomada deve estar num local
acessível.
20
PT
A
B
C
- NEUTRO (N)
- FASE (L)
)
RU
Richten Sie das Gerät mit
Óñòàíîâèòå ìàøèíó ïî
ópîâíю ñ ïîìîùüю 4 íîæåê.
den 4 Verstellfüßen
waagerecht aus:
a) ïîâåpíèòå ïî ÷àñîâîé
a) Kontermuttern im
ñòpåëêå ãàéêó, ÷òîáû
Uhrzeigersinn lösen.
pàçáëîêèpîâàòü âèíò íîæêè.
b) Standfuß einregulieren, bis
b) âpàùàÿ íîæêó, ïîäíèìèòå
das Gerät genau
èëè îïóñòèòå ìàøèíó äî
ausgerichtet ist (möglichst
mit der Wasserwaage
õîpîøåé åå îïîpû íà ïîë.
justieren!).
c) Kontermuttern (gegen
c) çàáëîêèpóéòå âèíò íîæêè,
den Uhrzeigersinn) festziehen.
çàòÿíóâ ãàéêó ïpîòèâ ÷àñîâîé
ñòpåëêè äî óïîpà.
Wichtig: Sollte das Gerät auf
einen Sockel aufgestellt
werden, ist es durch eine
Sockelbefestigung zu sichern.
Erkundigen Sie sich bitte
hierfür im Fachhandel.
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ
Der Hersteller haftet nicht für
ÔÓ„‡ÏÏ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË
unsachgemäße Aufstellung
Çõäã Ë Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í Á‡Í˚Ú.
und Installation.
Sicherstellen, daß der
Schalter auf "OFF" steht, und
das Bullauge geschlossen ist.
Âêëю÷èòå âèëêó â pîçåòêó.
ÇçàåÄçàÖ:
Stecker einstecken.
ÖÒÎË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Á‡ÏÂÌËÚ¸
ÔËÚ‡˛˘ËÈ Í‡·Âθ, ÚÓ ÔÓ‚Ó‰‡
‰ÓÎÊÌ˚ ÍÓÏÏÛÚËÓ‚‡Ú¸Òfl ‚
ACHTUNG:
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ëı ˆ‚ÂÚÌÓÈ
Falls das Netzkabel
χÍËÓ‚ÍÓÈ:
ausgetauscht werden sollte,
achten Sie beim Anschluss
der einzelnen Kabel
unbedingt auf die folgende
ëàçàâ
- çÖâíêÄãú (N)
Farbenbelegung:
äéêàóçÖÇõâ
- îÄáÄ (L)
ÜÖãíé-áÖãÖçõâ - áÖåãü (
)
BLAU
BRAUN
èÓÒΠÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ÔË·Ó
‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ Ú‡ÍËÏ
GELB-GRÜN
Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ÓÁÂÚ͇ ·˚·
‰ÓÒÚÛÔÌÓÈ.
Nach der Installation muß der
Anschluß zugänglich sein.
DE
ES
Nivele la máquina con los 4
pies.
a) Girar la tuerca en el sentido
de las agujas del reloj para
desbloquear el tornillo del pie.
b) Girar el pie y hacerlo bajar
o subir hasta conseguir su
perfecta adherencia al suelo.
c) Bloquear el pie girando la
tuerca en el sentido contrario
a las agujas del reloj hasta
que se adhiera al fondo de la
lavadora.
Verificar que el mando de los
porgramas esté en posición
OFF y que la escotilla esté
cerrada.
Enchúfela.
ATENCIÓN:
En el caso que sea necesario
sustituir el cable de
alimentación, asegurese de
respetar el siguiente código
de colores durante la
conexión de cada cable:
AZUL
- NEUTRO (N)
MARRÓN
- FASE (L)
AMARILLO-VERDE - TIERRA (
- NULLLEITER (N)
- PHASE (L)
- ERDE (
)
El aparato tiene que ser
colocado de forma que el
enchufe sea accesible una
vez instalado.
)
21

Hide quick links:

Advertisement

loading