Download Print this page

Candy EVO W 4853 D User Instructions page 41

Advertisement

EN
DRYING CICLE
CICLO DE SECAGEM
Abra a porta.
Open door.
Coloque um máximo de 5 kg
de roupa no tambor – em se
tratando de peças de roupa
de grandes dimensões (como,
Fill with up to 5 kg - in case
por exemplo, lençóis) ou de
of large items (e.g. sheets) or
peças de roupa de tecido
very absorbent items (e.g.
muito absorvente (como é o
towels or jeans), it is a good
caso das toalhas e das calças
idea to reduce the load.
de ganga), é conveniente
reduzir a quantidade de roupa
a colocar no tambor.
Feche a porta.
Close door.
Rode o botão de selecção
do programa para a posição
Turn programme dial to
cotton.
roupa de algodão.
Seleccione o grau de
secagem que pretende.
Select the degree of
dryness that you require.
Variam desde Extra Dry (
(Demasiado Seca) para toalhas
This ranges from Extra Dry
de banho e robes de banho,
(
) for bath towels and
Cupboard Dry (
bathrobes, through
para armário) para artigos que
Cupboard Dry (
) for
serão arrumados sem serem
items that will be put away
passados a ferro, até Iron Dry
without ironing, to iron dry
(
) (Secagem para Ferro),
(
) that leaves the laundry
que deixa a roupa apropriada
suitable
para a passar a ferro.
for ironing.
Se desejar seleccionar um ciclo
de secagem, pressione o botão
"drying programme selection"
If you wish to select a timed
(selecção do programa de
secagem) até o indicador
drying cycle, press the "drying
acenda a luz do tempo
programme selection" button
pretendido.
until the required time
indicator lights up.
PORTA DUPLA
A porta da máquina está
equipada com uma protecção
DOUBLE-SKIN DOOR
para evitar qualquer contacto
The appliance door is fitted
com o vidro da porta, o qual
with a protective shield to
atinge temperaturas
prevent contact with the
extremamente elevadas, de
glass door which can reach
modo especial durante ciclo
high temperatures, during the
de secagem.
drying cycle.
ATENÇÃO:
WARNING: DO NOT
NÃO TOQUE NO ÓCULO
TOUCH DOOR FOR
DA PORTA!
ANY REASON.
Certifique-se de que a
Make sure water inlet valve
torneira de alimentação de
is open.
água esteja aberta.
Make sure water drain is
Certifique-se também de que
correctly positioned.
o tubo de esgoto esteja
devidamente montado.
80
PT
MAX
5 kg
, correspondente a
)
) (Secagem
RU
NUTZUNGSBEISPIEL NUR
ñàäã ëìòäà
TROCKNEN
éÚÍÓÈÚ ‰‚ÂˆÛ.
Öffnen Sie das Bullauge
ᇄÛÁËÚ ‰Ó 5 Í„ ·Âθfl – ‚
ÒÎÛ˜‡Â ÒÛ¯ÍË ·Óθ¯Ëı Ô‰ÏÂÚÓ‚
Füllen Sie die Trommel mit
(̇ÔËÏÂ ÔÓÒÚ˚ÌË) ËÎË Ú͇ÌÂÈ,
max. 5 kg Wäsche, wenn es
‚ÔËÚ˚‚‡˛˘Ëı ·Óθ¯Ë ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡
sich um große Wäschestücke
‚Ó‰˚ (̇ÔËÏÂ χıÓ‚˚Â
(z.B. Bettwäsche) oder um
ÔÓÎÓÚÂ̈‡ ËÎË ‰ÊËÌÒ˚), ÎÛ˜¯Â
stark saugfähige Stoffe (z.B.
ÒÌËÁËÚ¸ ‚ÂÒ Á‡„ÛʇÂÏÓ„Ó ·Âθfl.
Frottee, Jeans) handelt,
empfiehlt es sich, die Ladung
entsprechend zu reduzieren.
á‡ÍÓÈÚ ‰‚ÂˆÛ.
Schließen Sie das Bullauge.
èÓ‚ÂÌËÚ Û˜ÍÛ ÒÂÎÂÍÚÓ‡
ÔÓ„‡ÏÏ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
ıÎÓÔÓÍ
.
Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf
die Position
Ç˚·ÂËÚ Ê·ÂÏ˚È ÛÓ‚Â̸
Baumwolle.
ÒÛ¯ÍË.
燘Ë̇fl Ò ùÍÒÚ‡ ëÛ¯ÍË (
) ‰Îfl
Wählen Sie den
·‡ÌÌ˚ı ÔÓÎÓÚÂ̈ Ë ı‡Î‡ÚÓ‚, ÔÓÚÓÏ
gewünschten
ëۯ͇ ‰Îfl „‡‰ÂÓ·‡ (
) ‰Îfl
Trocknungsgrad. Sie können
‚¢ÂÈ, ÍÓÚÓ˚ Ì ÌÛʉ‡˛ÚÒfl ‚
unter verschiedenen
„·ÊÍÂ, Ë Á‡Í‡Ì˜Ë‚‡fl Òۯ͇ ‰Îfl
Optionen wählen: Extra
„·ÊÍË (
), ÍÓÚÓ‡fl ‰Â·ÂÚ
trocken (
·Âθ Î„ÍËÏ ‰Îfl „·ÊÍË.
Handtücher und
Bademäntel; Schranktrocken
ÖÒÎË ‚˚ ıÓÚËÚ ‚˚·‡Ú¸ ‚ÂÏfl
(
), für Wäsche, die nicht
ÒÛ¯ÍË, ̇ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ "‚˚·Ó
gebügelt zu werden braucht,
ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÛ¯ÍË" ‰Ó ÚÂı ÔÓ ÔÓ͇
und Bügeltrocken (
Ê·ÂÏÓ ‚ÂÏfl ÒÛ¯ÍË ÌÂ
eine optimale Trocknung vor
Á‡„ÓËÚÒfl.
dem Bügeln.
Wenn Sie eine zeitgesteuerte
Trocknung einstellen wollen,
drücken Sie die Taste
„Einstellung
Çàùèòà ëюêà
Trocknungsprogramm", bis
Ìàøèíà îñíàùåíà
êpàíîì
die Anzeige der
çàùèòû ñòåêëà ëюêà, êîòîpûé
gewünschten Zeit
âî âpåìÿ ôàçû ñóøêè ñèëüíî
aufleuchtet.
íàãpåâàåòñÿ.
FENSTERSCHUTZ
Die Waschmaschine verfügt
über einen Fensterschutz, der
während der Trockenphase
eine höhere Temperatur
erreicht.
Âíèìàíèå!
Ïpè ñóøêå íå
äîòpàãèâàéòåñü äî ëюêà
ACHTUNG:
íè â êîåì ñëó÷àå!
IN KEINEM FALL DAS
BULLAUGE BERÜHREN.
óáåäèòåñü â òîì, ÷òî
âîäîïpîâîäíûé êpàí áûë
Achten Sie darauf, daß der
îòêpûò è òpóáêà ñëèâà áûëà
Wasserhahn geöffnet ist.
ïpàâèëüíî óñòàíîâëåíà.
Der Ablaufschlauch muß
richtig angebracht sein.
DE
ES
EJEMPLO DE USO SOLO
SECADO
Abra la escotilla
Llénela con 5 Kg máximo
de ropa de grandes
dimensiones (ej manteles) o
muy absorventes (ej tejanos
o albornoz ) o bien reduzca
la carga de colada.
Cierre la escotilla
Lleve el mando de
programas al
algodón
Selecionar el grado de
secado deseado.
Las distintas opciones
comprenden desde prendas
extra secado (
), ideal
para toallas y albornoces
La opción extra secado para
guardar (
) para prendas
que no es necesario su
planchado, y prendas secas
), ideal für
para plancha (
) que
dejan la colada lista para su
planchado.
), für
Si desea seleccionar un
secado mediante tiempo,
accione la tecla "selección
secado" hasta el encendido
de uno de los indicadores
del secado por tiempo.
PROTECCIÓN DE LA PUERTA
La lavadora dispone de una
pantalla protectora del vidrio
del ojo de buey que alcanza
temperaturas elevadas
durante la fase de secado.
ATENCION:
NO TOCAR EL OJO DE
BUEY BAJO NINGUN
CONCEPTO.
Asegúrese que el grifo de
agua esté abierto.
Que el tubo de desagüe
esté bien colocado.
81

Hide quick links:

Advertisement

loading