Page 1
Upete za kori‰tenje GO W 464 D Használati utasítás N N a a v v o o d d i i l l o o z z a a u u p p o o r r a a b b o o A A u u t t o o m m a a t t i i c c k k á...
Page 2
Vበv˘robek. Dûkujeme za pochopení. Osim perilice rublja koju ste Razen stroja, ki ste ga izbrali, Candy is also able to offer a izabrali, Candy se ponosi pa imamo na izbiro ‰e vast range of other A Candy sokféle más ‰irokim izborom uredjaja za...
Page 3
POGLAVLJE FEJEZET KAZALO TARTALOMJEGYZÉK KAZALO OBSAH : INDEX POGLAVJE K K A A P P I I T T O O L L A A Bevezetés Introduction Uvod Uvod Úvod CHAPTER Opçenita upozorenja i Általános szállítási tájékoztató Splo‰na opozorila in nasveti General points on delivery Väeobecné...
Page 4
If this is the case, preveriti, ãe na njem ni ë zda nebyla b Ha igen, lépjen kapcsolatba a Ako je o‰teçena, obratite se contact your nearest Candy vidnih po‰kodb! püepravy jakkoliv Candy szervizzel. prodavaãu. Centre. poäkozena. Pokud ano, reklamujte äkody u Vaäeho...
Page 5
Technical Assistance Service. egy évig a Candy szerviz pfiípadn˘ch opravách Na osnovi potrjenega díjmentes igénybevételét Na poledjini jamstvenog lista v˘robku . Doporuãujeme teszi lehetŒvé.
Page 6
Iztaknite vtiã iz vtiãnice. Izvucite utikaã iz utiãnice. Zárja el a vízcsapot! vody Zatvorite slavinu za dotok vode. All Candy appliances are Väechny el.spotüebiöe Zaprite pipo za dotok earthed. Ensure that the A Candy készülékek földelve Svi Candy uredjaji za zn.Candy jsou uemnëny.
Page 7
öinnosti vypnëte A készülék javíttatása céljából turn the washing machine vode. Zatim pozovite jednog poobla‰ãenih Candyjevih forduljon a Candy szervizhez és praöku, uzavüete püívod off, close the water inlet tap od ovla‰tenih Candy servisera serviserjev, da vam stroj kérjen vody a neodbornë...
Page 8
4 4 . . P P O O G G L L A A V V J J E E POGLAVLJE 4 4. FEJEZET CHAPTER 4 K K A A P P I I T T O O L L A A 4 4 52 cm 60 cm Pranje...
Page 9
POGLAVLJE 5 5. FEJEZET 5 5 . . P P O O G G L L A A V V J J E E CHAPTER 5 K K A A P P I I T T O O L L A A 5 5 A KÉSZÜLÉK SETTING UP NAMESTITEV IN...
Page 10
Priãvrstite ploãu od Az ábrán látható módon Fix the sheet of corrugated Izolacijsko plo‰ão iz Upevnëte ke dnu praöky material on the bottom as valovitog materijala na dno rögzítse alulra a hullámlemezt. püiloïenÿ protihlukovÿ ätít z valovitega kartona shown in picture. perilice kako je prikazano na vlnitého materiálu podle namestite na dno stroja...
Page 11
Koristite 4 noÏice kako bi A gép vízszintbe állításához Uporabite vse 4 nogice, Umístûte praãku do roviny Use the 4 feet to level the poravnali perilicu. használja a 4 lábat. zravnate pralni stroj z tlemi pomocí 4 nastaviteln˘ch machine with the floor: noÏiãek: a) Maticu kojom je priãvr‰çena a) Fordítsa el az anyát az...
Page 12
POGLAVLJE 6 6. FEJEZET CHAPTER 6 K K A A P P I I T T O O L L A A 6 6 6. POGLAVJE G H I C L M OPIS UPRAVLJAâKE OPIS STIKALNE PLO·âE OVLÁDACÍ PRVKY PLOâE CONTROLS KEZELÃSZERVEK Ajtófogantyú...
Page 13
OPIS KONTROLA POPIS OVLÁDACÍCH DESCRIPTION OF A KEZELÃSZERVEK OPIS POSAMEZNIH PRVKÅ CONTROL ISMERTETÉSE TIPK IN GUMBOV “DETEKTOR hmotnosti” “Kg DETECTOR” “Kg DETECTOR” (Funkcija je “Kg DETEKTOR” „Kg DETECTOR” (Tato funkce je aktivní pouze (Function active only on na voljo samo pri programih (Kg-érzékelŒ) (aktivna funkcija samo na u programÛ...
Page 14
GUMB PROGRAMATORJA ZA A PROGRAMVÁLASZTÓ VOLIâ PROGRAMÒ S OFF GUMB PROGRAMATORA SA PROGRAMME SELECTOR WITH IZBIRANJE PROGRAMOV IN OFF POSITION POLOÎAJEM OFF OZNAKO OFF (IZKLOPLJENO) OTOâENÍM OVLADAâE KADA OKRENETE GUMB ZA WHEN THE PROGRAMME A PROGRAMVÁLASZTÓ PROGRAMÒ SE DISPLEJ SELECTOR IS TURNED THE ODABIR PROGRAMA, GOMB ELFORDÍTÁSAKOR A KO OBRNETE GUMB ZA...
Page 15
“WASH TEMPERATURE” BUTTON TIPKA ZA “TEMPERATURA TLAâÍTKO „VOLBA TEPLOTY“ TIPKA “TEMPERATURA PRANJA” „MOSÁSI HÃMÉRSÉKLET” PRANJA” GOMB When a programme is Nakon ‰to se odabere Egy program kiválasztásakor Pfii volbû programu se selected the relevant program pranja ukljuãit çe se felgyullad a megfelelŒ Ko izberete katerega od rozsvícením pfiíslu‰né...
Page 16
TIPKA “STUPANJ PRLJAV·TINE” „SZENNYEZETTSÉG MÉRTÉKE” TIPKA “STOPNJA UMAZANOSTI TLAâÍTKO „STUPE≈ “DEGREE OF SOILING” GOMB PERILA” ZNEâI·TùNÍ“ BUTTON S pomoãjo te tipke lahko Pomocí tohoto tlaãítka (které By selecting this button Ezzel a gombbal (amely csak a Ova tipka (aktivna SAMO na izberete eno od treh stopenj je aktivní...
Page 17
Opcijske tipke potrebno je Az opciógombokat a START Na tipke za opcije pritisnite Tlaãítka funkcí musí b˘t The option buttons should be odabrati prijepritiska na tipku gomb lenyomása elŒtt kell navolena pfied stisknutím pred pritiskanjem na tipko selected before pressing the tlaãítka start.
Page 18
TIPKA “ALLERGIE” TIPKA “AQUAPLUS” “AQUAPLUS” GOMB TLAâÍTKO “AQUAPLUS” “AQUAPLUS” BUTTON S pritiskom na to tipko lahko Pritiskom na ovu tipku Az új Sensor System Díky novému systému Sensor By pressing this button you moÏete aktivirati poseban rendszernek köszönhetŒen aktivirate poseben novi System je moÏné...
Page 19
“DELAY START” BUTTON TIPKA “ODGODA POâETKA TIPKA “ZAMIK VKLOPA” TLAâÍTKO „ODLOÎEN¯ START“ „KÉSLELTETETT INDÍTÁS” GOMB This button allows you to pre- S pomoãjo te tipke lahko Toto tlaãítko umoÏÀuje odloÏit PRANJA” programme the wash cycle Ova tipka omoguçuje da Ez a gomb a mosási ciklus programirate ãasovni zamik spu‰tûní...
Page 20
TIPKA ZA IZBIRANJE TLAâÍTKO K VOLBù SZÁRÍTÁSI PROGRAM TIPKA ZA IZBOR PROGRAMA DRYING PROGRAMME PROGRAMOV SU·ENJA PROGRAMU SU·ENÍ VÁLASZTÓGOMB SELECTION BUTTON SU·ENJA Ha a programválasztó nincs a KI âe gumb za izbiranje ni v Pokud je voliã programÛ Kada gumb programatora nije With the programme selector helyzetben, akkor nyomja meg a izklopljenem poloÏaju (OFF),...
Page 21
TIPKA START/PAUSA START/SZÜNET GOMB TIPKA START TLAâÍTKO START START BUTTON Pritisnite da pokrenete A kiválasztott ciklus S pritiskom na tipko START Stisknutím tohoto tlaãítka Press to start the selected odabrani ciklus pranja. beindításához nyomja meg a zaÏenete izbrani program. dojde ke spu‰tûní programu cycle.
Page 22
KONTROLKA ZAMâENÁ DOOR LOCKED INDICATOR SVJETLOSNI POKAZATELJ AJTÓZÁR JELZÃLÁMPA LUâKA 'ZAKLENJENA VRATA' DVͤKA "ZAKLJUâANIH" VRATA Kontrolka svítí, pokud jsou The “Door Locked” indicator Az „ajtó zárva” jelzŒlámpa akkor Svjetlosni pokazatelj Luãka se osvetli, ko pravilno dvífika správnû zavfiená a light is illuminated when the "zakljuãanih vrata"...
Page 23
DISPLEJ „DIGIT“ “DIGITAL” DISPLAY “DIGITALNI” EKRAN DIGITÁLIS KIJELZà DIGITALNI PRIKAZOVALNIK Sustav pokazatelja na ekranu A kijelzŒ rendszer The display’s indicator system Signalizaãní systém displeje omoguçuje Vam stalni uvid u folyamatosan tájékoztatást Sistem prikazovanja vas sproti allows you to be constantly neustále informuje o ãinnosti podatke o stanju perilice: ad a gép aktuális helyzetérŒl.
Page 24
5) CIKLUSIDÃTARTAM 5) TRAJANJE PROGRAMA 5) DÉΩKA CYKLU 5) CYCLE DURATION SVJETLO TRAJANJA CIKLUSA Egy program kiválasztásakor Ko izberete katerega od Pfii volbû programu se When a programme is PRANJA a kijelzŒ automatikusan Nakon ‰to se odabere programov, se na automaticky urãí...
Page 25
8) POKAZATELJI PROGRAMA 8) INDIKATORJI ZA PROGRAM 8) SVùTELNÉ KONTROLKY 8) DRYING PROGRAMME 8) SZÁRÍTÁSI PROGRAM SU·ENJA SU·ENJA PROGRAMÒ SU·ENÍ INDICATORS JELZÃLÁMPÁK Pokazatelji prikazuju vrstu Svûtelné kontrolky zobrazují The indicators display the A jelzŒlámpák a szárítóprogram Indikatorji opozarjajo na programa su‰enja. type of the drying típusát jelzik ki.
Page 26
POGLAVLJE 7 TABELARNI PREGLED PROGRAMA GUMB PREPORUâENA PROGRAM ZA: MAKSIMALNA PUNJENJE MAX. TEMPERATURA PROGRAMA TEMPERATURA DETERDÎENTA TEÎINA °C -TORA NA: °C Postojane tkanine 60° pamuk, lan 90° s predpranjem pamuk, postojane mije‰ane, 40° 60° boje Mije‰ane tkanine i sintetika 40° pamuk, mije‰ane tkanine, Molimo proãitajte ova napomene: 50°...
Page 27
7. FEJEZET PROGRAMTÁBLÁZAT PROG. PREPORUâENA MOSÓSZERADAG TEXTÍLIA PROGRAM MAKSIMALNA MAX. TEMPERATURA TEMPERATURA SÚLY °C °C Nem érzékeny anyagok Max: 60° Pamut, vászon 90° elŒmosás Pamut, vegyes nem érzékeny, Max: 40° fakuló 60° Kevert és szintetikus Max: Kérjük, olvassa el az alábbi megjegyzéseket! anyagok 40°...
Page 28
7. POGLAVJE RAZPREDELNICA S PROGRAMI Program za: GUMB ZA TEÎA PRIPOROâENA PRALNA SREDSTVA V: NAJVI‰JA IZBIRANJE (NAJVEâ] TEMPERATURA TEMPERATURA PROGRAMOV °C °C Odporne tkanine BombaÏ, platno 60° 90° s predpranjem BombaÏ, odporne tkanine iz 40° me‰anice vlaken,Barve 60° Tkanine iz me‰anice vlaken in Prosimo, da upo‰tevate naslednje: sintetike 40°...
Page 29
K K A A P P I I T T O O L L A A 7 7 T T a a b b u u l l k k a a p p r r a a c c í í c c h h p p r r o o g g r r a a m m å å M M A A X X .
Page 30
TABLE OF PROGRAMMES CHAPTER 7 MAX TEMP. PROGRAM FOR: PROGRAMME WEIGHT RECOMMENDED CHARGE DETERGENT SELECTOR ON: °C TEMP. °C Resistant fabrics 60° Cotton, linen 90° with Prewash Cotton, mixed resistant, 40° 60° Coloureds Mixed fabrics and synthetics 40° Cotton, mixed fabrics, synthetics Please read these notes 50°...
Page 31
POGLAVLJE 8 8. FEJEZET 8. POGLAVJE CHAPTER 8 K K A A P P I I T T O O L L A A 8 8 VOLBA PROGRAMÅ SELECTION ODABIR PROGRAMA PROGRAMVÁLASZTÁS IZBIRANJE PRANJA PROGRAMOV Pro råzné typy tkaniny s For the various types of Za razliãite vrste tkanina i Az anyagtípusoknak és a...
Page 32
PROGRAM ZA VUNU WOOLMARK PROGRAM PROGRAM ZA VOLNO PROGRAM PRO VLNU WOOLMARK PROGRAMME "WOOLMARK" The special cycle, certified by Díky speciálnímu Poseban ciklus pranja A WOOLMARK által WOOLMARK, enables to certifikovanému cyklu potvrdjen od WOOLMARK-a, hitelesített speciális To je program, ki ga je thoroughly wash garments WOOLMARK se prádlo vyãistí...
Page 33
POSEBAN PROGRAM "MIX & MOSÓPROGRAM PROGRAMME SYSTEM” WASH" Ez egy kizárólagos Candy This is an exclusive Candy Jde o program, kter˘ je Ovo je ekskluzivan sustav koji rendszer, amely 2 nagyszerı To je ekskluzivni Candyjev system and involves 2 great v˘hradním patentem firmy...
Page 34
BRZI PROGRAMI PRANJA GYORS PROGRAM HITRI PROGRAM RYCHLY PROGRAM RAPID PROGRAMME The Rapid programme allows Odabirom brzog programa A “14’-30’-44’” gyors âe z gumbom za izbiranje Volbou rychlého programu 14’-30’-44’”, “ voliãem a washing cycle to be programov izberete hitri pranja preko programske tipke i programnak a programÛ...
POGLAVLJE 9 9. FEJEZET CHAPTER 9 9. POGLAVJE K K A A P P I I T T O O L L A A 9 9 LADICA SREDSTAVA DETERGENT ZÁSOBNÍK PRACÍCH PREDALâEK ZA MOSÓSZERTÁROLÓ ZA PRANJE PROSTÜEDKÅ PRALNA SREDSTVA DRAWER FIÓK Zásobník na prací...
POGLAVLJE 10 10. FEJEZET CHAPTER 10 K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 0 0 10. POGLAVJE PRÁDLO PRIPRAVA PERILA PRIPREMANJE A TERMÉK THE PRODUCT NA PRANJE RUBLJA I SAVJETI ZA PRANJE OPOZORILO! PRIPOROâAMO, DA...
Page 37
11. FEJEZET CHAPTER 11 POGLAVLJE 11 11. POGLAVJE K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 1 1 SAVJETI ZA VÁSÁRLÓI NEKAJ KORISTNIH KORISNIKA UÎITEâNÉ RADY TÁJÉKOZTATÓ CUSTOMER NASVETOV PRO UÎIVATELE AWARENESS Savjeti za ekolo‰ko, Útmutató...
Page 38
PRANJE MOSÁS PRANJE PRANÍ WASHING PRILAGODLJIVA PROMJENJIVI KAPACITE VÁLTOZÓ VARIABLE CAPACITY P P R R O O M M Ë Ë N N L L I I V V Á Á K K A A P P A A C C I I T T A A ZMOGLJIVOST MENNYISÉG P P R R A A Ö...
Page 39
Zkontrolujte, zda máte Provjerite da li je slavina za Nyissa ki a vízcsapot. Prepriãajte se, da je pipa Ensure that the water inlet dotok vode otvorena. puätënou vodu a zda tap is turned on. za dotok vode odprta. odtoková hadice je na místë. And that the discharge Budite sigurni da je EllenŒrizze, hogy az ürítŒcsŒ...
Page 40
POGLAVLJE 12 12. FEJEZET CHAPTER 12 K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 2 2 12. POGLAVJE SU·ENJE SZÁRÍTÁS SU·ENJE SU·ENÍ DRYING NE SU·ITE ODJEåU SOHA NE SZÁRÍTSON SU·ENJE PERILA, KI DON’T DRY GARMENTS NIKDY NESU·TE PRÁDLO HABSZIVACSBÓL...
Page 41
FONTOS! VAÎNO: POMEMBNO: POZOR: IMPORTANT A SZÁRÍTÁSI CIKLUS PO ZAâATÍ CYKLU NIKADA NEMOJTE PO ZAâETKU NEVER OPEN THE DOOR MEGKEZDÉSE UTÁN SU·ENÍ NIKDY PROGRAMA SU·ENJA OTVORITI VRATA AFTER THE DRYING SOHA NE NYISSA KI AZ NEOTEVÍREJTE DVͤKA, NIKOLI NE ODPIRAJTE SU·ILICE NAKON ·TO CYCLE HAS BEGUN - ALE POâKEJTE NA...
Page 42
SZÁRÍTÁSI CIKLUS PROGRAM SU·ENJA P¤ÍKLAD POUÎITÍ POUZE DRYING CICLE CIKLUS SU·ENJA SU·ENÍ 4 kg otvorite vrata Nyissa ki az ajtót. Odprite vrata. perilice/su‰ilice, Otevfiete dvífika. Open door. napunite su‰ilicu s 4 kg Helyezzen a gépbe max. 4 kg rublja – u sluãaju veçih V stroj vloÏite do 4 kg perila VloÏte max.
Page 43
WARNING: UPOZORENJE: FIGYELMEZTETÉS: OPOZORILO: V STROJU UPOZORNùNÍ: NEMOJTE SU·ITI VUNENU NE SZÁRÍTSON DO NOT DRY WOOLLEN NE SU·ITE VOLNENIH NESU·TE VLNùNÉ ODJEåU ILI ODJEåU S GYAPJÚRUHÁKAT VAGY OBLAâIL ALI KOSOV S GARMENTS OR ARTICLES PRÁDLO, PRÁDLO SE POSEBNOM PODSTAVOM, KÜLÖNLEGES POSEBNIMI VLOÎKI WITH SPECIAL PADDING, SPECIÁLNÍ...
Page 44
POGLAVLJE 13 13. FEJEZET CHAPTER 13 K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 3 3 13. POGLAVJE AUTOMATIC AUTOMATICK¯ AVTOMATSKO AUTOMATSKO AUTOMATIKUS WASHING/DRYING CYKLUS PRANÍ A PRANJE/SU·ENJE PRANJE / SU·ENJE MOSÁS/SZÁRÍTÁS SU·ENÍ...
Page 45
Ako Ïelite odabrati vremenski Ha az idŒzített szárítási ciklust âe Ïelite izbrati ãasovni Pokud chcete nastavit dobu If you wish to select a timed szeretné kiválasztani, akkor ograniãen ciklus su‰enja, program su‰enja, pritiskajte drying cycle, press the su‰ení, stisknûte tlaãítko addig nyomja le a pritisnite gumb za odabir na tipko za izbiranje...
Page 46
TABELA VREMENA SU·ENJA (U MINUTAMA): Tabulka ãasÛ su‰ení PROGRAM BAVLNA SMùSNÉ PROGRAM PAMUK MIJE·ANO Min 1 Kg Max 4 Kg Min 1 Kg Max 2 Kg najmanje 1 kg najvi‰e 4 kg najmanje 1 kg najvi‰e 2 kg Extra od 30’ do 230’...
Page 47
POGLAVLJE 14 14. FEJEZET CHAPTER 14 14. POGLAVJE K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 4 4 ÖIÄTËNÍ A ÚDRÏBA âI·âENJE IN âI·åENJE I CLEANING AND TISZTÍTÁS ÉS VZDRÎEVANJE ODRÎAVANJE ROUTINE KARBANTARTÁS...
Page 48
âI·åENJE FILTRA SZÙRÃTISZTÍTÁS Ö Ö I I S S T T Ë Ë N N Í Í F F I I L L T T R R U U FILTER CLEANING âI·âENJE FILTRA Perilica ima ugradjen filtar A mosógép speciális szırŒvel van The washing-machine is koji zaustavlja sve veçe felszerelve, amely az olyan...
Page 49
ãak i ako oni postoje u malim koliãinama. 2 Ha a mosógép nem mıködik, akkor a Candy Mıszaki Segélyszolgáltat kihívása elŒtt végezze el a fent - Dodatno ispiranje ne bi bilo od koristi za smanjenje ovakvog uãinka.
Page 50
2. âe opazite motnjo v delovanju va‰ega pralnega stroja, najprej s pomoãjo zgoraj podanih navodil poskusite sami odpraviti nepravilnost. ·ele ãe vam to ne uspe, poi‰ãite pomoã pri najbliÏjem poobla‰ãenem servisu Candy. 2 2 P P o o k k u u d d p p r r a a ö ö k k a a n n e e f f u u n n g g u u j j e e a a z z á á v v a a d d y y u u v v e e d d e e n n é é v v t t a a b b u u l l c c e e n n e e l l z z e e o o d d s s t t r r a a n n i i t t , , o o b b r r a a t t ’ ’ t t e e s s e e n n a a o o d d b b o o r r n n ÿ ÿ C C a a n n d d y y s s e e r r v v i i s s . .
Page 51
If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate.
Page 52
Candy kuçanski uredjaji namijenjeni su iskljuãivo za kori‰tenje u domaçinstvu. Ako Ïelite odnosno namjeravate upotrebljavati koji Candy kuçanski uredjaj u profesionalne svrhe, prethodno se posavjetujte s dobavljaãem! Perilicu rublja koristite samo prema uputama! A gyártó minden felelosséget elhárít az ebben a füzetben esetleg eloforduló...
Page 53
Ovaj uredjaj je oznaãen u skladu s europskom smjernicom 2002/96/EZ-a o "otpadu elektriãne i elektronske oprema" (WEEE). Pravilnom i sigurnom odlaganju ovog proizvoda moÏete pomoçi i Vi te tako sprijeãiti potencijalne negativne posljedice za okolinu i ljudsko zdravlje koje inaãe mogu biti uzrokovane neodgovarajuçim odlaganjem ovog proizvoda.
Need help?
Do you have a question about the GO W 464 D and is the answer not in the manual?
Questions and answers