Hide thumbs Also See for e60hmhd:
Table of Contents

Advertisement

N.B.:
• Pour la mesure de la tension de crête,
mettre le sélecteur en mode de tension
CC.
• S'assurer que les fils de connexion de
l'adaptateur de tension de crête sont
correctement branchés au contrôleur
numérique.
• S'assurer que la broche positive (le
signe "+" étant orienté vers le haut
comme indiqué) sur l'adaptateur de
tension de crête est branchée à la borne
positive du contrôleur numérique..
• Le faisceau d'essai est requis pour les
essais suivants.
Etapes de mesure :
(1) Relier les sondes de l'adaptateur de
tension de crête aux connecteurs.
(2) Démarrer ou lancer le moteur et
noter la valeur mesurée.
MESURE D'UNE RESISTANCE
FAIBLE
Lors de la mesure d'une résistance égale
ou inférieure à 10 W à l'aide du contrôleur
numérique, il n'est pas possible d'obtenir
une mesure correcte à cause de la
résistance interne du contrôleur
numérique.
Pour obtenir la valeur correcte, soustraire
la résistance interne de la valeur affichée.
Valeur correcte :
Valeur affichée -
résistance interne
N.B.:
La résistance interne du contrôleur
numérique peut être obtenue en reliant ses
deux sondes.
ANALYSE DES COMPOSANTS ELECTRIQUES
DIAGNOSE DER ELEKTRISCHEN BAUTEILE
ANÁLISIS DE COMPONENTES ELÉCTRICOS
HINWEIS:
• Zum Messen der
Spitzenspannung, den
Wahlschalter auf Gleichstrom
("DC voltage mode") stellen.
• Darauf achten, daß die Kabel des
Spitzenspannungsadapters
richtig in das digitale Meßgerät
eingesteckt sind.
• Darauf achten, den Plus-Stift (die
"+" Markierung zeigt nach oben)
des Spitzenspannungsadapter in
die Plus-Buchse des digitalen
Meßgeräts zu stecken.
• Die Prüfkabel werden für
folgende Tests benötigt.
Meßvorgang:
(1) Die Meßfühler des
Spitzenspannungsadapters auf
die Steckverbinder stecken.
(2) Den Motor starten oder
anlassen und die Meßwerte
beobachten.
MESSUNG EINES NIEDRIGEN
WIDERSTANDS
Wird mit dem digitalen Meßgerät ein
Widerstand von 10 W oder weniger
gemessen, erhält man aufgrund des
internen Widerstands des Geräts
keine korrekten Meßwerte.
Um einen korrekten Wert zu
erhalten, muß daher der interne
Widerstandswert vom angezeigten
abgezogen werden.
Korrekter Wert:
Angezeigter Meßwert-
interner Widerstand
HINWEIS:
Den internen Widerstand des
digitalen Meßgeräts erhält man,
wenn man beide Meßfühler
miteinander verbindet.
NOTA:
• Al medir la tensión máxima, ponga el
• Compruebe que el cable del adaptador
• Compruebe que la patilla positiva (la
• El mazo de cables de prueba se necesita
Pasos de la medición:
MEDICIÓN DE UNA RESISTENCIA
BAJA
Si se mide con el comprobador digital una
resistencia de 10 W o inferior, no puede
obtenerse la medición correcta debido a la
resistencia interna del comprobador.
Para obtener el valor correcto, reste la
resistencia interna de la medición
registrada.
NOTA:
La resistencia interna del comprobador
digital puede averiguarse conectando sus
dos sondas.
8-5
selector en modo de tensión de CC.
de tensión máxima está debidamente
instalado en el comprobador digital.
marca "+" orientada hacia arriba, tal
como se muestra) del adaptador de
tensión máxima está colocada en el
polo positivo del comprobador digital.
para las siguientes pruebas.
(1) Conecte las sondas del adaptador de
tensión máxima a los conectores.
(2) Arranque o haga girar el motor y
observe la medición.
Valor correcto:
Medición registrada-
resistencia interna
F
D
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

E60ehE60hwdE60hwhdE60mh

Table of Contents