Kyocera TASKalfa 620 Service Manual page 510

Hide thumbs Also See for TASKalfa 620:
Table of Contents

Advertisement

3. If punch hole position "a" is not within the ref-
erence value, enter maintenance mode
U248 to perform the following adjustment
procedure.
4. Select PUNCH POSITION ADJUST mode.
3. Si la position de perforation "a" se situe en
dehors des valeurs de référence, entrer en
mode de maintenance U248 pour exécuter
la procédure de réglage suivante.
4. Sélectionner le mode de PUNCH POSITION
ADJUST (réglage de la position de
perforation).
3. Si la posición "a" del hueco de perforación
no está dentro de los valores de referencia,
active el modo de mantenimiento U248 para
llevar a cabo el procedimiento de ajuste
siguiente.
4. Seleccione el modo de PUNCH POSITION
ADJUST (AJUSTE DE LA POSICIÓN DE
PERFORACIÓN).
3. Wenn sich die Stanzlochposition "a" nicht
innerhalb des Bezugswertbereichs befindet,
rufen Sie den Wartungsmodus U248 auf und
nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor.
4. Wählen Sie den Modus PUNCH POSITION
ADJUST (Einstellen der Stanzlochposition).
3. Se la posizione del foro di perforazione "a"
non è compresa nel valore di riferimento,
entrare in modalità di manutenzione U248
ed eseguire la seguente procedura di
regolazione.
4. Selezionare la modalità PUNCH POSITION
ADJUST (regola posizione di cucitura).
3. パンチ穴の位置 a が規定値でない場合はメ
ンテナンスモード U248 をセットし、 次の調
整を行う。
4. PUNCH POSITION ADJUST モードを選択する。
5. Change the setting value.
If "a" is shorter than the reference value, increase the setting value.
If "a" is larger than the prescribed value, decrease the setting value.
Setting range: –10 to +10
Changing the value by 1 moves the punching position by approximately 0.25 mm (for reference
value).
6. Exit the maintenance mode.
5. Modifier la valeur du paramètre.
Si "a" est inférieur à la valeur de référence, augmenter la valeur définie.
Si "a" est supérieur à la valeur recommandée, réduire la valeur définie.
Intervalle des valeurs: de –10 à +10
En modifiant la valeur d'une unité, la position de perforation se déplace de 0,25 mm environ
(valeur de référence).
6. Quitter le mode de maintenance.
5. Cambie la configuración del valor.
Si "a" es más corto que el valor de referencia, aumente el valor de configuración.
Si el valor de "a" es mayor que el valor de referencia, reduzca el valor de ajuste.
Rango de configuración: –10 a +10
Al cambiar el valor en 1, la posición de perforación se traslada aproximadamente en 0,25 mm
(valor de referencia).
6. Salga del modo de mantenimiento.
5. Ändern Sie den Einstellwert.
Wenn "a" kürzer als der Bezugswert ist, erhöhen Sie den Einstellwert.
Wenn "a" größer als der Referenzwert ist, verkleinern Sie den Einstellwert.
Einstellbereich: –10 to +10
Das Verändern des Wertes um 1 versetzt die Stanzlochposition um ca. 0,25 mm (im Verhältnis
zum Bezugswert).
6. Beenden Sie den Wartungsmodus.
5. Modifica del valore di impostazione.
Nel caso in cui "a" sia minore del valore di riferimento, aumentare il valore di impostazione.
Se "a" è maggiore del valore previsto, ridurre il valore di impostazione.
Intervallo di impostazione: Da –10 a +10
La modifica del valore di 1 determina lo spostamento della posizione di cucitura di circa 0,25 mm
(per il valore di riferimento).
6. Uscire dalla modalità di manutenzione.
5. 設定値を変更する。
a が規定値より短い場合、 設定値を上げる。
a が規定値より長い場合、 設定値を下げる。
設定範囲 : - 10 ~+ 10
1 ステップ当たりの変化量 : 約 0.25mm ( 参考値)
6. メンテナンスモードを解除する。
Initial setting: 0
Valeur initiale: 0
Configuración inicial: 0
Basiseinstellung: 0
Impostazione iniziale: 0
初期設定値 : 0
9

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Taskalfa 820

Table of Contents