Kyocera TASKalfa 620 Service Manual page 505

Hide thumbs Also See for TASKalfa 620:
Table of Contents

Advertisement

7. Connect the 3-pin connector of the solenoid
(10) to the 3-pin connector (11) on the front
of the finisher. (120V, 220V, 230V, and 240V
models only.)
8. Close the top cover and open the front cover.
7. Connecter le connecteur 3 broches du
solénoïde (10) au connecteur 3 broches (11)
situé à l'avant du retoucheur. (modèles 120
V, 220 V, 230 V et 240 V uniquement).
8. Fermer le couvercle supérieur et ouvrir le
couvercle avant.
7. Conecte el conector de 3 pernos del
solenoide (10) al conector de 3 pernos (11)
en parte frontal del finalizador. (Sólo para los
modelos de 120 V, 220 V, 230 V y 240 V.)
8. Cierre la cubierta superior y abra la frontal.
7. Stecken Sie den 3-poligen Stecker des
Magneten (10) in die 3-polige Buchse (11)
an der Vorderseite des Finishers (nur bei
120 V-, 220 V-, 230 V- und 240 V-Modellen).
8. Schließen Sie die obere Abdeckung und
öffnen Sie die vordere Abdeckung.
7. Collegare il connettore a 3 piedini del
solenoide (10) al connettore a 3 piedini (11)
sulla parte anteriore della finitrice. (solo
modelli 120 V, 220 V, 230 V e 240 V)
8. Chiudere il pannello superiore e aprire il
pannello anteriore.
7. ソレノイドの 3P コネクタ (10) をフィニッ
シャ前側の 3P コネクタ (11) と接続する。
(120/220/230/240V 仕様のみ )
8. 上カバーを閉じ、 前カバーを開く。
4
11
10
9. Slide the guide (F) along the rails on the bot-
tom of the punch unit so it hooks on the tabs.
10. Pull out the finisher's middle tray.
9. Faire glisser le guide (F) le long des rails
situés sur la partie inférieure de l'unité de
perforation afin de l'enclencher sur les pattes
de fixation.
10. Tirer le plateau central du retoucheur.
9. Deslice la guía (F) por los carriles que hay
en la parte inferior de la perforadora de
forma que quede enganchada en las
pestañas.
10. Extraiga la bandeja intermedia del
finalizador.
9. Schieben Sie die Führung (F) entlang der
Führungsschienen an der Unterseite der
Lochereinheit, sodass Sie in die Haken
greift.
10. Ziehen Sie das Papierzwischenmagazin aus
dem Finisher heraus.
9. Far scorrere la guida (F) lungo le guide sul
fondo dell'unità di perforazione in modo che
si agganci alle linguette.
10. Estrarre il vassoio centrale della finitrice.
9. ガイド (F) をパンチユニット下部のレール
に沿って入れ、 ツメにひっかけて取り付け
る。
10.フィニッシャの中間トレイを引き出す。
F
11. Insert the assembly tank holder (B) into the holes
side the side of the finisher and press it downwards
to secure it. Next, secure it further with the screw (6)
that was removed in step 4. Install the screw from
the outside.
12. Connect the 3-pin connector (12) to the 3-pin con-
nector (13) inside the finisher.
13. Anchor the wires to the frame with a wire saddle (H).
11. Insérer le support de réservoir (B) dans les orifices à
l'intérieur de la paroi latérale du retoucheur et appuyer
dessus pour le fixer correctement. Le fixer ensuite à l'aide
de la vis (6) retirée à l'étape 4. Serrer la vis de l'extérieur.
12. Connecter le connecteur 3 broches (12) au connecteur 3
broches (13) à l'intérieur du retoucheur.
13. Attacher les câbles au châssis à l'aide d'une serre-câble
(H).
11. Inserte el soporte del depósito (B) en los huecos del
lateral del finalizador y empújelo hacia abajo para
asegurarlo. A continuación, asegúrelo aún más con
el tornillo (6) que quitó en el paso 4. Instale el tornillo
desde el exterior.
12. Conecte el conector de 3 pernos (12) al conector de
3 pernos (13) que hay en el interior del finalizador.
13. Sujete los cables al marco con la placa del cable (H).
11. Setzen Sie die Baugruppe der Tankhalterung (B) in die
Löcher an der Finisherseite ein und drücken Sie die
Baugruppe nach unten, um sie zu sichern. Befestigen Sie
anschließend die Baugruppe mit der in Schritt 4 entfernten
Schraube (6). Setzen Sie die Schraube von außen ein.
12. Stecken Sie den 3-poligen Stecker (12) in die 3-polige
Buchse (13) im Finisher.
13. Befestigen Sie das Kabel mit Hilfe eines Kabelhalters (H)
am Rahmen.
11. Inserire l'unità sostegno serbatoio (B) nei fori
laterali della finitrice e fissarla premendo verso il
basso. Quindi fissare ulteriormente con la vite (6)
rimossa nel passo 4. Installare la vite dall'esterno.
12. Collegare il connettore a 3 piedini (12) al
connettore a 3 piedini (13) all'interno della
finitrice.
13. Fissare i fili alla struttura con una slitta del filo (H).
11.タンク受板 (B) をフィニッシャ内側の穴に
入れてから下方向に押して固定し、 手順 4 で
外したビス (6)1 本で外側から取り付ける。
12.3P コネクタ (12) とフィニッシャ内側の 3P
コネクタ (13) を接続する。
13.ワイヤーサドル (H) をフレームに取り付け、
電線をワイヤーサドルで留める。
13
6
12
H
B

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Taskalfa 820

Table of Contents