Kyocera TASKalfa 620 Service Manual page 452

Hide thumbs Also See for TASKalfa 620:
Table of Contents

Advertisement

Adhering film
Adhere two supplied film (J) sheets on the paper lifter (23) when using 11 × 17, 11 × 8.5, A3 or A4
size paper. (The illustration shows setup for inch specifications.)
1. Use alcohol to clean the paper lifter (23).
2. Remove the double-coated tape from the two film (J) sheets and adhere the film sheets along the
indicated lines.
• a: for 11 × 17, 11 × 8.5
Pose de la pellicule adhésive
Lorsque du papier de format 11" × 17", 11" × 8,5", A3 ou A4 est utilisé, il faut installer deux pellicules
adhésives (J) sur la plaque élévatrice (23). (L'illustration représente un réglage pour formats en pouces.)
1. À l'aide d'alcool, nettoyer la plaque élévatrice (23).
2. Retirer le ruban adhésif double face des deux feuilles pelliculées (J) et poser ces pellicules le
long des traits de repère indiqués.
• a : formats 11" × 17", 11" × 8,5"
Película adherente
Adhiera las dos láminas de película (J) del elevador de papel (23) cuando se utilice un papel de tamaño A4, A3,
11 × 17 ó 11 × 8,5. (La ilustración muestra la instalación para especificaciones en pulgadas.)
1. Utilice alcohol para limpiar el elevador de papel (23).
2. Extraiga la cinta de doble capa de las dos láminas de película (J) y adhiera las láminas de
película a lo largo de las líneas que se indican.
• a: para 11 × 17, 11 × 8,5
Klebefolie
Kleben Sie die beiden mitgelieferten Folien (J) auf den Papierheber (23), wenn Sie Papier vom Format 11
× 17, 11 × 8,5, A3 oder A4 verwenden. (Die Abbildung zeigt die Einstellung für das Gerät mit Zoll-Maßen.)
1. Verwenden Sie Alkohol, um den Papierheber (23) zu reinigen.
2. Entfernen Sie das doppelbeschichtete Klebeband von den beiden Folien (J), und befestigen Sie die
Folien entlang der angezeigten Striche.
• a: für 11 × 17, 11 × 8,5
Pellicola adesiva
In caso di utilizzo della carta di formato 11 × 17, 11 × 8,5, A3 o A4 è importante applicare al sollevatore della
carta (23) le due pellicole (J) fornite in dotazione (l'illustrazione mostra il posizionamento eseguito in pollici).
1. Pulire con alcol il sollevatore della carta (23).
2. Rimuovere il nastro bi-adesivo dalle due pellicole (J) e applicarle in corrispondenza delle linee
appositamente predisposte.
• a: per i formati 11 × 17 e 11 × 8,5
薄膜的粘贴
使用 11 × 17、 11 × 8.5、 A3 或 A4 大小纸张时, 请将 2 块附带的薄膜 (J) 片粘贴到升降板 (23)。
(插图所示为英制规格。 )
1. 用酒精清洁升降板 (23)。
2. 取下 2 块薄膜 (J) 片的双面胶, 然后沿着指示线粘贴薄膜片。
• a : 适用于 11 × 17、 11 × 8.5
フィルム貼り付け
11 × 17、 11 × 8.5 または A3、 A4 サイズで使用する場合は、 昇降板 (23) へ同梱のフィルム (J)2 枚を
貼り付けること。 ( 上のイラストはインチの場合)
1. 昇降板 (23) をアルコール清掃する。
2. フィルム (J)2 枚の両面テープをはがし、 ケガキ線に沿って貼り付ける。
・ a : 11 × 17、 11 × 8.5    ・ b : A3、 A4
10
J
23
• b: for A3, A4
• b : formats A3, A4
• b: para A3, A4
• b: für A3, A4
• b: per i formati A3 e A4
• b : 适用于 A3、 A4
23
b2
a2
24
J
b1
a1
1mm
0
Note: Adhere the film sheets starting from a1
(for inch specifications) or from b1 (for
metric specifications).
Note: Make sure that the film does not cover the
hole (24) in the paper lifter.
Note: Adhere the film taking care not to crease it and
making sure it is flat against the paper lifter.
Remarque : Poser les pellicules en partant de a1 (pour
les formats en pouces) ou de b1 (pour les
formats métriques).
Remarque : Veiller à ce que la pellicule ne couvre pas
l'orifice (24) de la plaque élévatrice.
Remarque : En posant la pellicule, veiller à ne pas faire de plis et à ce
qu'elle soit bien plaquée sur la plaque élévatrice.
Nota:Adhiera las láminas de película empezando a partir de
a1 (para especificaciones en pulgadas) o a partir de b1
(para especificaciones en sistema métrico).
Nota:Asegúrese de que la película no cubra el hueco (24)
del elevador de papel.
Nota:Adhiera la película asegurándose de que no se arrugue
y de que esté lisa en el elevador de papel.
Hinweis: Befestigen Sie die Folien beginnend von a1 (für die Zoll-
Ausführung) oder von b1 (für die metrische Ausführung).
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die Folie die Löcher
(24) im Papierheber nicht bedecken.
Hinweis: Achten Sie beim Aufkleben der Folie darauf, keine
Falten zu erzeugen, und vergewissern Sie sich,
dass die Folie flach am Papierheber liegt.
Nota: le pellicole devono essere applicate in corrispondenza
di a1 (per le misure in pollici) oppure di b1 (per le
misure in millimetri).
Nota: prestare attenzione affinché le pellicole non coprano il
foro (24) situato sul sollevatore della carta.
Nota: le pellicole devono essere perfettamente applicate al
sollevatore evitando la formazione di ondulazioni.
注 : 请从 a1 (英制规格) 或 b1 (公制规格) 开始
粘贴薄膜片。
注 : 请确保薄膜不会覆盖升降板的孔 (24)。
注 : 粘贴薄膜时, 请务必不要将其褶皱并确保平直
地粘贴在升降板上。
注意 : フィルムは、 a1( インチ ) または b1( セン
チ ) を起点に貼り付けること。
注意 : 昇降板の穴 (24) にフィルムがかからない
ようにすること。
注意 : フィルムにしわや波打ちがないように貼
り付けること。
0
1mm

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Taskalfa 820

Table of Contents