Yamaha WR450F(W) Owner's Service Manual page 707

Wr series
Table of Contents

Advertisement

5.
Mesurer:
• Longueur des balais a
Hors spécifications → Remplacer
ensemble tous les balais.
Longueur min. des balais:
3,5 mm (0,14 in)
6.
Mesurer:
• Force de ressort de balai
Hors spécifications → Remplacer
ensemble tous les balais.
Force de ressort de balai:
3,92 à 5,88 N
(400 à 600 gf,
14,1 à 21,2 oz)
MONTAGE
1.
Monter:
• Ressort de balai 1
• Balai 2
2.
Monter:
• Ensemble d'induit 1
Monter tout en appuyant sur le
balai à l'aide d'un fin tournevis.
ATTENTION:
Veiller à ne pas endommager le balai
pendant le montage.
DEMARRAGE ELECTRIQUE
SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO
5.
Messen:
• Kohlebürsten-Länge a
Nicht nach Vorgabe → Kohle-
bürsten satzweise erneuern.
Min. Kohlebürsten-
Länge:
3,5 mm (0,14 in)
6.
Messen:
• Federkraft der Kohlebürsten-
Federn
Nicht nach Vorgabe → Kohle-
bürsten-Federn
erneuern.
Federkraft der Kohle-
bürsten-Federn:
3,92–5,88 N
(400–600 gf,
14,1–21,2 oz)
ZUSAMMENBAU
1.
Montieren:
• Kohlebürsten-Feder 1
• Kohlebürste 2
2.
Montieren:
• Anker 1
Bei der Montage die Kohle-
bürste
mit
einem
Schraubendreher
ten.
ACHTUNG:
Dabei vorsichtig vorgehen, um die
Kohlebürste nicht zu beschädi-
gen.
6 - 14
E-STARTER
5.
Medir:
• Longitud de la escobilla a
Fuera del valor especificado →
Cambiar el conjunto de las esco-
billas.
Longitud mínima de la
escobilla:
6.
Medir:
• Tensión del muelle de escobilla
Fuera del valor especificado →
Cambiar el conjunto de muelles
satzweise
de las escobillas.
Tensión del muelle de esco-
billa:
MONTAJE
1.
Instalar:
• Muelle de escobilla 1
• Escobilla 2
2.
Instalar:
• Conjunto del inducido 1
Instálelo mientras mantiene abajo
flachen
la escobilla con la ayuda de un
niederhal-
destornillador fino.
ATENCION:
Tenga cuidado de no dañar la escobi-
lla durante la instalación.
+
ELEC
3,5 mm (0,14 in)
3,92 ~ 5,88 N
(400 ~ 600 gf,
14,1 ~ 21,2 oz)

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wr450f 2007Wr450fw 2007Wr450f

Table of Contents