Yamaha WR450F(W) Owner's Service Manual page 481

Wr series
Table of Contents

Advertisement

EJE DEL PEDAL DE ARRANQUE Y EJE DEL CAMBIO
Arbre de kick complet
1.
Monter:
• Pignon de kick 1
• Rondelle pleine 2
• Circlip 3
New
• Roue à rochet 4
• Ressort 5
• Rondelle pleine 6
• Circlip 7
New
Sur l'arbre de kick 8.
N.B.:
• Appliquer de l'huile au bisulfure de
molybdène sur les circonférences
internes du pignon de kick et de la
roue à rochet.
• Aligner le repère a de la roue à
rochet avec le repère poinçonné b de
l'arbre de kick.
2.
Monter:
• Ressort de torsion 1
Sur l'arbre de kick 2.
N.B.:
Veiller à ce que la butée a du ressort de
torsion s'engage dans l'orifice b de
l'arbre de kick.
3.
Monter:
• Guide de ressort 1
N.B.:
Glisser le guide de ressort dans l'arbre
de kick en veillant à ce que la gorge a
du guide de ressort s'engage sur la butée
du ressort de torsion.
ARBRE DE KICK ET AXE DE SELECTEUR
KICKHEBELWELLE UND SCHALTWELLE
Kickhebelwelle komplett
1.
Montieren:
• Kickstarter-Ritzel 1
• Beilagscheibe 2
• Sicherungsring 3
• Klinkenrad 4
• Feder 5
• Beilagscheibe 6
• Sicherungsring 7
(an der Kickhebelwelle 8)
HINWEIS:
• Die Innenseite des Kickstarter-Rit-
zels und -Klinkenrads mit Molybd-
ändisulfidöl bestreichen.
• Die Körnermarkierung a auf dem
Klinkenrad muss mit der Körner-
markierung b auf der Kickhebel-
welle fluchten.
2.
Montieren:
• Torsionsfeder 1
(an der Kickhebelwelle 2)
HINWEIS:
Das Ende a der Torsionsfeder muss
in der Bohrung b der Kickhebelwelle
sitzen.
3.
Montieren:
• Federführung 1
HINWEIS:
Beim Montieren der Federführung an
der
Kickhebelwelle
dass das Ende der Torsionsfeder in
der Nut a der Federführung sitzt.
4 - 80
Conjunto del eje del pedal de arran-
que
1.
Instalar:
• Engranaje del pedal de arranque
1
New
• Arandela plana 2
• Anillo elástico 3
• Rueda de trinquete 4
• Muelle 5
New
• Arandela plana 6
• Anillo elástico 7
Al eje del pedal de arranque 8.
NOTA:
• Aplique aceite de disulfuro de molib-
deno a las circunferencias interiores
del engranaje del pedal de arranque y
a la rueda de trinquete.
• Alinee la marca perforada a de la
rueda de trinquete con la marca perfo-
rada b del eje del pedal de arranque.
2.
Instalar:
• Muelle de torsión 1
Al eje del pedal de arranque 2.
NOTA:
Verifique que el tope a del muelle de
torsión se ajuste en el orificio b del eje
del pedal de arranque.
3.
Instalar:
• Guía del muelle 1
NOTA:
Deslice la guía del muelle en el eje del
sicherstellen,
pedal de arranque, verifique que el surco
a de la guía se ajuste en el tope del
muelle.
ENG
New
New

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wr450f 2007Wr450fw 2007Wr450f

Table of Contents