Yamaha WR450F(W) Owner's Service Manual page 613

Wr series
Table of Contents

Advertisement

26. Monter:
• Boulon capuchon 1
Sur le fourreau.
N.B.:
Serrer provisoirement le bouchon de
tube de fourche.
27. Monter:
• Guide de protection 1
N.B.:
Monter le guide du dispositif de protec-
tion en orientant son côté le plus large a
vers le bas.
Montage
1.
Monter:
• Fourche 1
N.B.:
• Serrer provisoirement les boulons de
pincement (té inférieur).
• Ne pas encore serrer les boulons de
pincement (couronne de poignée).
2.
Serrer:
• Boulon capuchon 1
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
3.
Régler:
• Extrémité supérieure de la four-
che a
Sommet de bras de fourche
(standard) a:
Zéro mm (zéro in)
4.
Serrer:
• Boulon de pincement (couronne
de poignée) 1
21 Nm (2,1 m · kg, 15 ft · lb)
• Boulon de pincement (té infé-
rieur) 2
21 Nm (2,1 m · kg, 15 ft · lb)
ATTENTION:
Serrer le té inférieur au couple spéci-
fié. Un serrage excessif peut compro-
mettre le bon fonctionnement de la
fourche.
TELESKOPGABEL
HORQUILLA DELANTERA
26. Montieren:
• Gabel-Abdeckschraube 1
(am Standrohr)
HINWEIS:
Die Gabel-Abdeckschraube proviso-
risch festziehen.
27. Montieren:
• Protektor-Führung 1
HINWEIS:
Die Schutzführung mit der breiteren
Seite a nach unten montieren.
Montage
1.
Montieren:
• Gabelholm 1
HINWEIS:
• Die Klemmschrauben der unteren
Gabelbrücke provisorisch anzie-
hen.
• Die Klemmschrauben der oberen
Gabelbrücke noch nicht festzie-
hen.
2.
Festziehen:
• Gabel-Abdeckschraube 1
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
3.
Einstellen:
• Gabelrohr-Überstand a
Standard-Gabelrohr-
Überstand a:
Null mm (null in)
4.
Festziehen:
• Klemmschraube (obere
Gabelbrücke) 1
21 Nm (2,1 m · kg, 15 ft · lb)
• Klemmschraube (untere
Gabelbrücke) 2
21 Nm (2,1 m · kg, 15 ft · lb)
ACHTUNG:
Die
untere
Gabelbrücke
schriftsmäßig
festziehen.
Überziehen kann die Funktion der
Teleskopgabel beeinträchtigen.
5 - 37
FOURCHE
CHAS
26. Instalar:
• Perno capuchino 1
Al tubo exterior.
NOTA:
Apriete provisionalmente el tornillo de
la tapa.
27. Instalar:
• Guía protectora 1
NOTA:
Instale la guía del protector con su lado
más ancho a hacia abajo.
Instalación
1.
Instalar:
• Horquilla delantera 1
NOTA:
• Apriete provisionalmente los rema-
ches extraíbles (soporte inferior).
• No apriete todavía los remaches
extraíbles (corona del manillar).
2.
Apretar:
• Perno capuchino 1
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
3.
Ajustar:
• Extremo superior de la horquilla
delantera a
Extremo superior de la
horquilla delantera (están-
dar) a:
Cero mm (cero in)
4.
Apretar:
• Remache extraíble (corona del
manillar) 1
21 Nm (2,1 m · kg, 15 ft · lb)
• Remache extraíble (soporte infe-
rior) 2
21 Nm (2,1 m · kg, 15 ft · lb)
ATENCION:
vor-
Apriete el soporte inferior con el par
Ein
especificado. Si lo aprieta demasiado
puede provocar un funcionamiento
incorrecto de la horquilla delantera.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wr450f 2007Wr450fw 2007Wr450f

Table of Contents