Yamaha WR450F(W) Owner's Service Manual page 491

Wr series
Table of Contents

Advertisement

ALTERNATEUR AVEC ROTOR A ALIMENTATION PERMANENTE ET
Clavette demi-lune
1.
Contrôler:
• Clavette demi-lune 1
Endommagement → Remplacer.
Embrayage du démarreur
1.
Contrôler:
• Embrayage du démarreur
Endommagement/usure → Rem-
placer.
2.
Contrôler:
• Pignon fou
• Arbre de pignon de renvoi
• Pignon d'embrayage du démar-
reur
Piqûres/barbes/copeaux/irrégula-
rités/usure → Remplacer les piè-
ces défectueuses.
3.
Contrôler:
• Fonctionnement de l'embrayage
du démarreur
• Installer le pignon menant de
l'embrayage du démarreur 1 sur
l'embrayage du démarreur 2 et
maintenir l'embrayage du démar-
reur.
• Tourner le pignon menant de
l'embrayage du démarreur dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre É, l'embrayage du démar-
reur et son pignon menant doivent
s'engrener. Si ce n'est pas le cas,
l'embrayage du démarreur est
défectueux et doit être remplacé.
• Tourner le pignon menant de
l'embrayage du démarreur dans le
sens des aiguilles d'une montre È,
il doit tourner librement.
Si ce n'est pas le cas, l'embrayage
du démarreur est défectueux et doit
être remplacé.
Limiteur de couple
1.
Contrôler:
• Limiteur de couple
Endommagement/usure → Rem-
placer.
LICHTMASCHINE UND STARTERKUPPLUNG
MAGNETO CA Y EMBRAGUE DEL MOTOR DE ARRANQUE
Scheibenfeder
1.
Kontrollieren:
• Scheibenfeder 1
Beschädigt → Erneuern.
Starterkupplung
1.
Kontrollieren:
• Starterkupplung
Verbogen/verschlissen →
Erneuern.
2.
Kontrollieren:
• Zwischenrad
• Zwischenradwelle
• Starterkupplungs-Zahnrad
Angefressen/Gratbildung/
Materialausbruch/rau/ver-
schlissen → Defekte Bauteile
erneuern.
3.
Kontrollieren:
• Funktion der Starterkupplung
• Das Starterkupplungs-Antriebs-
rad 1 an der Starterkupplung
2 montieren und dann die Star-
terkupplung fest halten.
• Das Starterkupplungs-Antriebs-
rad im Gegenuhrzeigersinn É
drehen. Zwischen Starterkupp-
lung
und
Antriebsrad muss nun Kraft-
schluss bestehen. Anderenfalls
ist die Starterkupplung defekt
und muss erneuert werden.
• Das Starterkupplungs-Antriebs-
rad im Uhrzeigersinn È drehen.
Das Starterkupplungs-Zahnrad
muss sich nun frei drehen las-
sen.
Anderenfalls ist die Starter-
kupplung
erneuert werden.
Drehmomentbegrenzer
1.
Kontrollieren:
• Drehmomentbegrenzer
Verbogen/verschlissen →
Erneuern.
EMBRAYAGE DU DEMARREUR
Starterkupplungs-
defekt
und
muss
4 - 85
ENG
Chaveta de media luna
1.
Comprobar:
• Chaveta de media luna 1
Dañada → Cambiar.
Embrague del motor de arranque
1.
Comprobar:
• Embrague del motor de arranque
Daños/desgaste → Cambiar.
2.
Comprobar:
• Engranaje intermedio
• Eje del engranaje intermedio
• Engranaje del embrague del
motor de arranque
Picadura/rebabas/desconcha-
miento/rugosidad/desgaste →
Cambiar las piezas defectuosas.
3.
Comprobar:
• Funcionamiento del embrague del
motor de arranque
• Monte el engranaje impulsor 1 en
el embrague del motor arranque 2
y sujete este.
• Al girar el engranaje impulsor del
embrague del motor de arranque en
el sentido contrario al de las agujas
del reloj É, el embrague y el
engranaje se deben acoplar. Si el
engranaje y el embrague no se aco-
plan, el embrague del motor de
arranque está averiado y se debe
cambiar.
• Al girarlo, el engranaje impulsor
del embrague del motor de arran-
que È debe girar libremente.
Si el engranaje del embrague del
motor de arranque no gira libre-
mente, el embrague está averiado y
se debe cambiar.
Limitador de par
1.
Comprobar:
• Limitador de par
Daños/desgaste → Cambiar.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wr450f 2007Wr450fw 2007Wr450f

Table of Contents