Yamaha WR450F(W) Owner's Service Manual page 357

Wr series
Table of Contents

Advertisement

11. Monter:
• Pointeau 1
• Flotteur 2
• Axe de flotteur 3
N.B.:
• Après avoir monté le pointeau sur le
flotteur, les monter sur le carburateur.
• Contrôler que le flotteur se déplace
librement.
12. Monter:
• Joint torique
• Gicleur de fuite 1
• Cuve 2
• Boulon (cuve) 3
• Support de câble (câble de la vis
de butée de papillon des gaz) 4
• Support de durit (durit de mise à
l'air du carburateur) 5
13. Monter:
• Diaphragme (clapet de coupure
d'air) 1
• Ressort (clapet de coupure d'air)
2
• Joint torique 3
• Couvercle du clapet de coupure
d'air 4
• Support (durit de mise à l'air de
la culasse) 5
• Vis (couvercle du clapet de cou-
pure d'air) 6
14. Monter:
• Diaphragme (pompe de reprise)
1
• Ressort 2
• Joint torique 3
• Couvercle 4
• Support
de
durit
vidange) 5
• Vis (couvercle) 6
N.B.:
Monter le diaphragme (pompe de
reprise) en orientant son repère a vers
le ressort.
15. Monter:
• Aiguille 1
• Entretoise épaulée 2
• Ressort 3
• Support d'aiguille 4
• Papillon d'admission 5
Sur le papillon des gaz 6.
11. Montieren:
• Nadelventil 1
• Schwimmer 2
• Schwimmerachse 3
HINWEIS:
• Zunächst
Schwimmer montieren und dann
beide Teile am Vergaser montieren.
• Die Leichtgängigkeit des Schwim-
mers kontrollieren.
12. Montieren:
• O-Ring
• Ausströmdüse 1
• Schwimmerkammer 2
• Schwimmerkammer-Schraube
3
• Seilzughalterung (Leerlaufge-
misch-Regulierschraube) 4
• Schlauchhalterung (Vergaser-
Belüftungsschlauch) 5
13. Montieren:
• Membran (Abschaltventil) 1
• Feder (Abschaltventil) 2
• O-Ring 3
• Abschaltventil-Abdeckung 4
• Halterung
lüftungsschlauch) 5
• Feder (Abschaltventil-Abdek-
kung) 6
14. Montieren:
• Membran
pumpe) 1
• Feder 2
• O-Ring 3
• Abdeckung 4
• Ablassschlauch-Halterung 5
(durit
de
• Abdeckungs-Schraube 6
HINWEIS:
Die Beschleunigungspumpen-Mem-
bran so montieren, dass deren Mar-
kierung a zur Feder gerichtet ist.
15. Montieren:
• Düsennadel 1
• Distanzhülse 2
• Feder 3
• Nadelsitz 4
• Drosselklappen-Platte 5
(an der Drosselklappe 6)
CARBURATEUR
VERGASER
CARBURADOR
das
Nadelventil
am
(Zylinderkopf-Ent-
(Beschleunigungs-
4 - 18
ENG
11. Instalar:
• Válvula de aguja 1
• Flotador 2
• Pasador del flotador 3
NOTA:
• Después de acoplar la válvula de aguja
al flotador, móntelos en el carburador.
• Compruebe si el flotador se mueve
con suavidad.
12. Instalar:
• Junta tórica
• Surtidor de pérdida 1
• Cámara del flotador 2
• Tornillo (cámara del flotador) 3
• Sujeción del cable (cable del tor-
nillo de tope del acelerador) 4
• Sujeción de tubo (tubo respira-
dero del carburador) 5
13. Instalar:
• Diafragma (válvula de corte de
aire) 1
• Muelle (válvula de corte de aire)
2
• Junta tórica 3
• Tapa de la válvula de corte de
aire 4
• Soporte (tubo respiradero de la
culata) 5
• Tornillo (tapa de la válvula de
corte de aire) 6
14. Instalar:
• Diafragma (bomba de acelera-
ción) 1
• Muelle 2
• Junta tórica 3
• Tapa 4
• Soporte
del
tubo
vaciado) 5
• Tornillo (tapa) 6
NOTA:
Instale el diafragma (bomba de acelera-
ción) con la marca a hacia el muelle.
15. Instalar:
• Aguja del surtidor 1
• Casquillo 2
• Muelle 3
• Soporte de la aguja 4
• Placa de la válvula de mariposa
5
A la válvula de mariposa 6.
(tubo
de

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wr450f 2007Wr450fw 2007Wr450f

Table of Contents