Yamaha WR450F(V) Owner's Service Manual page 513

Table of Contents

Advertisement

ASSEMBLAGE ET MONTAGE
Roulement de vilebrequin
1.
Monter:
• Roulement
New
• Butoir de roulement
• Boulon (butoir de roulement)
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
• Vis (butoir de roulement)
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
• Vis [butoir de roulement (vilebre-
quin)] 1
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
Sur le carter moteur (droit et gau-
che).
N.B.:
• Monter le roulement en appuyant
parallèlement sur sa cage externe.
• Pour éviter que la vis [butoir de roule-
ment (vilebrequin)] ne se détache,
enfoncer la périphérie de la tête de vis
a dans la partie concave b à l'aide
du poinçon, etc. De la sorte, veiller à
ne pas endommager l'orifice de récep-
tion du tournevis dans la tête de vis.
Vilebrequin
1.
Monter:
• Vilebrequin 1
Utiliser l'outil de montage du
vilebrequin 2, 3, 4 et 5.
Pot de montage du vilebre-
quin 2:
YU-90050/90890-01274
Boulon de montage du vile-
brequin 3:
YU-90050/90890-01275
Adaptateur (M12) 4:
YU-90063/90890-01278
Entretoise (outil de mon-
tage du vilebrequin) 5:
YM-91044/90890-04081
È USA et CDN
É Sauf USA et CDN
CARTER MOTEUR ET VILEBREQUIN
KURBELGEHÄUSE UND KURBELWELLE
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Kurbelwellen-Hauptlager
1.
Montieren:
• Lager
New
• Lagerdeckel
• Lagerdeckel-Schraube
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
• Lagerdeckel-Schraube
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
• Lagerdeckel-Schraube (Kur-
belwelle) 1
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
(an den Kurbelgehäuseteilen
links und rechts)
HINWEIS:
• Zum Einbau des Lagers parallel
auf den Außenlaufring drücken.
• Um zu verhindern, dass die Lager-
deckel-Schraube
sich löst, den Rand a des Schrau-
benkopfes mit einem Treibdorn in
der Vertiefung b verstemmen.
Dabei darauf achten, dass der
Schraubenkopf nicht völlig zerstört
wird.
Kurbelwelle
1.
Montieren:
• Kurbelwelle 1
Das Kurbelwellen-Einbau-
werkzeug 2, 3, 4 und 5
verwenden.
Kurbelwellen-Einbaufas-
sung 2:
YU-90050/90890-01274
Kurbelwellen-Einbau-
schraube 3:
YU-90050/90890-01275
Adapter (M12) 4:
YU-90063/90890-01278
Kurbelwellen-Einbau-
hülse 5:
YM-91044/90890-04081
È USA und CDN
É Nicht USA und CDN
4 - 98
CÁRTER Y CIGÜEÑAL
MONTAJE E INSTALACIÓN
Cojinete del cigüeñal
1.
NOTA:
• Monte el cojinete presionando la guía
exterior en paralelo.
• Para evitar que el tornillo [tope de
cojinete (cigüeñal)] se afloje, intro-
(Kurbelwelle)
duzca la periferia de la cabeza del tor-
nillo a en la parte cóncava b con un
punzón, etc. Al hacerlo tenga cuidado
de no dañar la ranura de la cabeza del
tornillo.
Cigüeñal
1.
È USA y CDN
É Excepto USA y CDN
ENG
Instalar:
• Cojinete
New
• Tope de cojinete
• Tornillo (tope de cojinete)
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
• Tornillo (tope de cojinete)
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
• Tornillo [tope del cojinete (cigüe-
ñal)] 1
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
Al cárter (izquierda y derecha).
Instalar:
• Cigüeñal 1
Utilice el instalador de cigüeñal
2, 3, 4 y 5.
Guía de montaje del cigüe-
ñal 2:
YU-90050/90890-01274
Tornillo de montaje del
cigüeñal 3:
YU-90050/90890-01275
Adaptador (M12) 4:
YU-90063/90890-01278
Espaciador (instalador de
cigüeñal) 5:
YM-91044/90890-04081

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wr450f

Table of Contents