Summary of Contents for Tippmann TRIUMPH MARKER LINE
Page 1
BACK COVER TIPPMANN ® MARKER-LINE • Owner’s Manual • Le Manuel du Propriétaire • Manual del Usuario TIPPMANN ® TIPPMANN ® TIPPMANN ® TP04400 Date 07-06...
Page 2
WARNING WARNING THIS IS NOT A TOY. MISUSE MAY CAUSE SERIOUS SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY INJURY OR DEATH. EYE, FACE AND EAR PROTECTION READ, FAMILIARIZE YOURSELF AND ANY DESIGNED FOR PAINTBALL MUST BE WORN BY THE OTHER USER OF THIS USER AND ANY PERSON WITHIN RANGE.
Triumph model’s parts, operation, and safety precautions before you attempt to load or fire this marker. If you have a missing BARREL SLEEVE INSTALLATION or broken part or need assistance, please contact Tippmann ® • EXCEPT WHEN YOUR MARKER IS IN USE, ALWAYS MAKE Consumer Relations at 1-800-533-4831 for fast friendly service.
• Never point the marker at anything you do not intend to shoot. If you as a user do not accept liability, Tippmann Sports, LLC • Never fire your marker at anything you do not intend to shoot requests you do not use a Tippmann Sports, LLC marker.
Safety Is Your Responsibility (continued from page 5) Getting Started (continued from page 6) • Keep exposed skin away from escaping gas when installing STEP 3) Hopper Installation or removing air supply cylinder or if the marker or air supply is •...
Page 6
9.) reassembly instructions on pages 18/19. NOTE: If a problem still exists, • Low battery indicator - the LED light turns red when battery is low. call Tippmann Service Department at 1-800-533-4831. ® STEP 4: To turn OFF the trigger electronics.
Parts List WARNING For Triumph XT and Triumph eXT DO NOT DISASSEMBLE THIS MARKER WHILE IT IS PRESSURIZED Model Specific Parts WITH AIR. DO NOT PRESSURIZE A PARTIALLY ASSEMBLED MARKER. see page 12. TIPPMANN ® 1-800-533-4831 www.triumphpaintball.com...
7). • To clean your paintball marker use a damp towel with water to wipe off paint, oil, and debris. We recommend using Tippmann ® marker oil or Model Specific ..........TRIUMPH XT Tippmann ®...
NOTE: If you are not proficient in the disassembly and assembly of paintball markers, we suggest having these services The Gas line (or Gas performed by an authorized Tippmann ® Technician. Do not use power tools to Line with In Line Expansion disassemble or assemble this marker.
Page 10
Disassembly / Assembly (continued from page 15) Disassembly / Assembly (continued from page 16) TO DISASSEMBLE To remove Valve from power tube : If it is necessary to remove THE RECEIVER the valve use a wrench to slowly unscrew the gas line fitting. Once turn the velocity screw the fitting is out, the valve will slide out the back of the power tube.
Page 11
Assembly (continued from page 17) Assembly (continued from page 18) TO ASSEMBLE THE RECEIVER: Do not use power tools to disassemble GRIP FRAME ASSEMBLY For Model eXT Markers : 1) To Replace the left grip frame half : make sure that: (4 pins or assemble this marker.
® or your local paintball dealer. NOTE: If new valve o-ring does not resolve air supply leak, do not attempt to repair air supply cylinder. Contact Tippmann Sports, LLC or your local paintball dealer. Storage Before storage unload and remove air supply (see page 13). Then install Barrel Sleeve (see page 2) and put your marker in Safe Mode (see page 4).
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK WARRANTY AND REPAIR POLICY Tippmann Sports, LLC warrants that this product is found free from defects in materials and workmanship for a period of 1 year from the original date of purchase by the initial owner/purchaser. This...
Page 14
Triumph marqueur modèle avant de charger et de tirer ce marqueur. AVERTISSEMENT Si vous avez quelque chose manquante ou quelque chose cassée ou si vous avez besoin d’ assistance, veuillez contacter Tippmann ® Consumer INSTALLATION DE LA CHEMISE DU CANON Relations à...
Tout le renseignement contenu dans ce manuel est soumis au change ou la mort. sans notification. Tippmann Sports, LLC réserve le droit de faire les • Retenez le marqueur en sécurité jusqu’à prêt à tirer (voyez page 3). changes et des améliorations aux produits sans être obligé d’incorporer •...
Sécurité est votre responsabilité! (continué de la page 4) Pour Commencer (continué de la page 5) • N’enlevez jamais au champ ni désassemblez ce marqueur pendant • Pour installer le cylindre d’air, lubrifiez la valve du cercle d’O du que ce soit pressurisé avec la réserve d’air. cylindre avec un peu d’huile de fusil, et puis mettez le bout de •...
Page 17
LED, voyez le dépannage à la page 9.) de rassemblage sont aux pages 19/20. NOTE: Si un problème existe, • Indicateur de batterie basse - lumière LED allume rouge. téléphonez à Tippmann Service Department à 1-800-533-4831. eXT les instructions l'opération de détente (continué à la page 8)
Page 18
Les Parties de Basic AVERTISSEMENT Pour Les parties spécifiques de modèles Triumph XT et eXT NE PAS DÊSASSEMBLER CE MARQUEUR PENDANT QUE C’EST PRESSURISÉ (voyez page 11) AVEC L’AIR. NE PAS PRESSURISER UN MARQUEUR MOITIÉ ASSEMBLÉ. TIPPMANN ® 1-800-533-4831 www.triumphpaintball.com Ç Ç...
(Ça peut faire 4 ou 5 coups.) ® Modèle Basic ..........TRIUMPH XL Tippmann • Si votre marqueur continue à tirer après avoir tourné le réservoir Munitions ....................68 3/4 d’un tour, la goupille de valve de réservoir n’a pas encore Action ......
XT et eXT). Enlevez le boulon de ® ces services par un technicien de Tippmann authorisé. poignée avante =(1/2” tête ronde) et glissez la couverture de Ne pas utiliser les outils électriques pour désassembler ou la poignée avante...
Page 21
Désassemblage / Rassemblant du marqueur (continué de la page 14) Désassemblage / Rassemblant du marqueur (continué de la page 15) ACCÈS À LA LIGNE À GAZ: Ré-installer le réservoir adapteur à la ligne à gaz: Vérfiez La ligne à gaz (ou la ligne à...
Page 22
Désassemblage / Rassemblant du marqueur (continué de la page 16) Désassemblage / Rassemblant du marqueur (continué de la page 17) Glissez le boulon avant du Tube puissant et levez du boulon dans le tube puissant et alignez le trous de valve avec ceux du arrière / (le bouche du boulon arrière n'est pas visible à...
Page 23
Désassemblage / Rassemblant du marqueur (continué de la page 18) Désassemblage / Rassemblant du marqueur (continué de la page 19) 9) Pour remplacer le moitié gauche d'armature de poignée: L'ASSEMBLÉ D'ARMATURE DE POIGNÉE Pour le modèle eXT: Revérifiez que toutes les parties sont en place comme montré - voyez 1) Pour remplacer le moitié...
Page 24
Désassemblage / Rassemblant du marqueur (continué de la page 20) Désassemblage / Rassemblant du marqueur (continué de la page 21) receveur et alignez le bas pour se convenir exactement sur la vis sans 7) Insérez l'épingle guidant de conduit dans le ressort conduit tête/épingle du réservoir adapteur et insérez à...
Si vous devriez trouver des problemes avec votre marqueur et si vous montre jusqu'à c'est bien ajusté. avez acheté des parties depuis l'achat originel pour votre marqueur, veuillez le tester avec les parties originelles avant de l'envoyer à Tippmann ® Installez la trémie et augmenter la vélocité...
Page 26
ASEGÚRESE DE QUE EL BOTÓN DE SEGURIDAD DEL y necesita asistencia, por favor comuníquese con el departamento de GATILLO, SE ENCUENTRE EN POSICIÓN (SAFE) DE Servicio al Cliente de Tippmann al teléfono 1-800-533-4831 en donde ® SEGURIDAD (VER INSTRUCCIONES PÁGINA 3), Y QUE LA le daremos un servicio oportuno y amable.
Este marcador esta clasificado como una arma peligrosa y es entregada y crecer si permanece SEGURO. por Tippmann Sports, LLC; con el entendimiento que el comprador asume • No cargue o dispare este marcador hasta que usted haya leído toda la responsabilidad del resultado de un manejo inseguro, o cualquier completamente este manual y este familiarizado con su manejo seguro, acción que constituya una violación de las leyes o regulaciones...
La Seguridad Es Su Responsabilidad (viene de la página 4) INICIO: (viene de la página 5) • Solamente use paintballs de calibre .68. Nunca carque o dispare a de pintura y que la alimentación del marcador sea fluida. objetos extraños. •...
Page 29
18. NOTA: si persistente algun problema llame al servicio al • La luz de el indicadora de carga de la bateria sera roja. ® cliente de Tippmann al 1-800-533-4831. eXT: Instrucciones de manejo de la gatillo (continua en la página 8)
Page 30
Partes de Básicas AVERTISSEMENT Para adicional partes especificas del Triumph XT NO DESENSAMBLE ESTE MARCADOR MIENTRAS ESTE PRESURIZADO. y Triumph eXT (ver página 11) NUNCA PRESURISE UN MARCADOR PARCIALMENTE ENSAMBLADO. TIPPMANN ® 1-800-533-4831 www.triumphpaintball.com Ñ Ñ...
ESPECIFICACIONES PARA LA LINEA TRIUMPH • Si su marcador continua disparando después de haberle dado 3/4 de vuelta Modelo Basic ..........TRIUMPH XL Tippmann ® al tanque, el pin de la válvula del tanque no ha cerrado aún, usted tendrá...
Recomendamos el uso del Para remover le marco del mango: Retire los dos tornillos de el aceite Tippmann ® u otro aceite de alta calidad para marcadores, para adaptador del tanque =(7/8”) ") para desconectar el daptador del tanque...
Page 33
Limpieza y Mantenimiento (viene de la página 14) Desensamble / Reensamble Del Marcador (viene de la página 15) Retire los 4 tornillos que sostienen las dos mitades del mango PARA RETIRAR LAS PARTES INTERIORES DE LA MITAD DE EL juntas. Levante la mitad izquierda del mango la otra mitad RECIBIDOR DERECHO...
Page 34
Desensamble / Reensamble Del Marcador (viene de la página 17) Desensamble / Reensamble Del Marcador (viene de la página 16) Para Remover La Valvula De El Tubo De Poder : Si es ENSAMBLE EL MARCO DE EL MANGO PARA MODELO eXT: necesario remover la válvula, use una llave para desatornillar muy 1) Para reemplazar el mango de la mitad izquierda...
Page 35
Desensamble / Reensamble Del Marcador (viene de la página 18) Desensamble / Reensamble Del Marcador (viene de la página 19) 9) Para reemplazar la mitad izquierda del el marco del mango: 5) Inserte el brazo de conexion dentro de el tornillo frontal y el Revise que todas las partes se encuentran en su lugar como se tornillo tracero...
Page 36
2 tornillos de Contacte Tippmann Sports, LLC o su distribuidor de paintball más cercano. el tanque de el adaptador y aprietelos.
Tippmann Sports, LLC reparará y/o remplazará sin costo, cualquiera de sus marcadores que hayan fallado por causa de defectos en el material o en la mano de obra. Tippmann ® esta dedicado a proveerle el ultimo marcador paintball con el soporte da calidad necesario para un necesario para un satisfactorio juego.
Need help?
Do you have a question about the TRIUMPH MARKER LINE and is the answer not in the manual?
Questions and answers