Tippmann 98 CUSTOM PLATINUM SERIES MARKER LINE Owner's Manual

Tippmann 98 CUSTOM PLATINUM SERIES MARKER LINE Owner's Manual

98 custom platinum series marker line
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BACK COVER
TIPPMANN
• Owner's Manual - For Markers with or without
• Le Manuel du Propriétaire - Pour les marqueurs avec ou sans
• Manual del Usuario - Para Marcadores con o sin
98 CUSTOM
TM
PLATINUM SERIES
TM
BASIC NON-A.C.T.
BASIC
98 CUSTOM
TM
PLATINUM SERIES
TM
BASIC
E-TRIGGER
98 CUSTOM
TM
PLATINUM SERIES
TM
BASIC RESPONSE
98 CUSTOM
TM
PLATINUM SERIES
TM
BASIC DIGI CAMO
98 CUSTOM
TM
PLATINUM SERIES
TM
PRO
TM
98 CUSTOM
TM
PLATINUM SERIES
TM
PRO
E-TRIGGER
TM
98 CUSTOM
TM
PLATINUM SERIES
TM
PRO
TM
DIGI CAMO
®
98 CUSTOM
PLATINUM
SERIES
MARKER
LINE
TM
TM
TM
TP04315 Date 05-15-08
TM
TM
TM
TM
TM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Tippmann 98 CUSTOM PLATINUM SERIES MARKER LINE

  • Page 1 TIPPMANN ® 98 CUSTOM BACK COVER PLATINUM SERIES • Owner’s Manual - For Markers with or without • Le Manuel du Propriétaire - Pour les marqueurs avec ou sans MARKER • Manual del Usuario - Para Marcadores con o sin...
  • Page 2 WARNING WARNING THIS IS NOT A TOY. MISUSE MAY CAUSE SERIOUS SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY INJURY OR DEATH. EYE, FACE AND EAR PROTECTION READ, FAMILIARIZE YOURSELF AND ANY DESIGNED FOR PAINTBALL MUST BE WORN BY THE OTHER USER OF THIS USER AND ANY PERSON WITHIN RANGE.
  • Page 3: Table Of Contents

    THIS IS NOT A TOY. MISUSE MAY CAUSE SERIOUS 2955 Adams Center Road, Fort Wayne, IN 46803 USA P) 260-749-6022 • F) 260-749-6619 • www.tippmann.com INJURY OR DEATH. EYE, FACE AND EAR PROTECTION DESIGNED FOR PAINTBALL MUST BE WORN BY THE CONGRATULATIONS on your purchase of a Tippmann ®...
  • Page 4: Warning/Liability Statement

    • Always keep the muzzle pointed down or in a safe direction, even if you If you as a user do not accept liability, Tippmann Sports, LLC requests you stumble or fall. do not use a Tippmann Sports, LLC marker. By using this paintball marker •...
  • Page 5: Getting Started

    Getting Started (continued from page 6) STEP 4) Rate of Fire Adjustments and Troubleshooting GETTING STARTED • For RESPONSE markers - complete Tuning The Response Trigger Rate Eye protection designed for paintball use must be worn by the user and of Fire instructions (on page 13) before performing STEP 5.
  • Page 6 10, 11and 12. • 2 orange flashes = 3 SHOT RAMPING MODE – 3 trigger pulls are required (semi-auto) and the consecutive trigger pulls will fire 3 shots If a problem still exists, call Tippmann Service Department at 1-800-533-4831. ®...
  • Page 7 E-Trigger Operating Instructions (continued from page 9) E-Trigger Operating Instructions (continued from page 10) the trigger, the LED will light up red (indicating that the pull has been detected). STEP 4: How to program a new Dwell, Debounce , Rate Of Fire Once you have pulled and released the trigger the number of times necessary Cap or Firing mode setting In the TRIGGER PROGRAMMING to set the function, wait a few seconds for Programming Verification.
  • Page 8 With the E-Trigger turned off, press and hold the power button for 10 full seconds TA05021 Shut Off Plug ® exists, call Tippmann Service as the LED turns on solid orange and at 10 seconds it turns solid red. At this 20-20 Banjo Fitting Department at 1-800-533-4831.
  • Page 9 • BASIC NON-A.C.T. WARNING Basic Parts List PLATINUM SERIES DO NOT DISASSEMBLE THIS MARKER WHILE IT IS PRESSURIZED WITH AIR. DO NOT PRESSURIZE A PARTIALLY ASSEMBLED MARKER. TIPPMANN 1-800-533-4831 www.tippmann.com...
  • Page 10 Basic Parts List PLATINUM SERIES DO NOT DISASSEMBLE THIS MARKER WHILE IT IS PRESSURIZED • RESPONSE Parts Shown on page 13. • E-Trigger Parts Shown on page 23). WITH AIR. DO NOT PRESSURIZE A PARTIALLY ASSEMBLED MARKER. TIPPMANN 1-800-533-4831 www.tippmann.com...
  • Page 11 Basic Parts List PLATINUM SERIES DO NOT DISASSEMBLE THIS MARKER WHILE IT IS PRESSURIZED • RESPONSE Parts Shown on page 13. • E-Trigger Parts Shown on page 23). WITH AIR. DO NOT PRESSURIZE A PARTIALLY ASSEMBLED MARKER. TIPPMANN 1-800-533-4831 www.tippmann.com...
  • Page 12: Unloading Your Marker

    Cleaning & Maintenance (continued from page 20) oil, and debris. Use Tippmann marker oil or other premium marker oil to maintain Unloading Your Marker ® your marker in good working condition. Re-oil with a few drops to the front bolt Eye protection designed for paintball use must be worn by the user and o-ring and rear bolt o-ring.
  • Page 13 Receiver Disassembly (continued from page 21) Reassembling Receiver Halves (continued from page 22) With the Rear-left side receiver removed, pull the end cap out to Buffer O-ring ; End Cap ; 2 Tank Adapter Nuts ; (plus on A.C.T. remove the guide pin and drive spring (these parts must be removed markers - the Spring Cup*...
  • Page 14: Repairing Air Supply Cylinder Leaks

    NOTE: If new valve o-ring does not resolve air supply leak, do not attempt to were caused by the unauthorized modifications and alterations of repair air supply cylinder. Contact Tippmann Sports, LLC or your local paintball dealer. our product. Tippmann Sports, LLC will repair or replace, without...
  • Page 15 BLESSURE SÉRIEUSE OU LA MORT. LA PROTECTION POUR LES P) 260-749-6022 • F) 260-749-6619 • www.tippmann.com YEUX, LE VISAGE ET LES OREILLES CONSTRUITE POUR LA BALLE FÉLICITATIONS sur votre achat d’un marqueur de balle de peint, Tippmann ® . Nous DE PEINT DOIT ÊTRE PORTÉE PAR L’UTILISATEUR ET N’IMPORTE...
  • Page 16: Avertissement/Communiqué Official De Responsabilité

    Sports, LLC pose que vous n’utilisez pas un marqueur de Tippmann Sports, aux spécifications d' ASTM F 1776 et doit être portée pour l'utilisateur et les LLC. En utilisant ce marqueur de balle de peint, vous libérez Tippmann Sports, autres personnes au champ de tir.
  • Page 17: Pour Commencer

    Pour Commencer (continué de la page 5) PAS 4) Le réglage de vitesse de tirer et le dépannage POUR COMMENCER • Pour le marqueur Détente E - Complétez les Instructions D'opération La protection des yeux faite exprès pour la balle de peint doit être portée Détente E pour régler et opérer à...
  • Page 18 Détente-E Instructions D'opération (continué de la page 6) Détente-E Instructions D'opération (continué de la page 7) à tirer: Les flashes oranges = les options des modes à tirer sont: PAS 2: L'Installation de Batterie Détente E ou le Remplacement • 1 flash orange = SEMI-AUTO – 1 tir/relâche de détente tire une fois (le •...
  • Page 19 Dwell, Debounce et Vitesse à Tirer - aux pages 10 et 11. nouveau réglage). S'il y a un problème qui existe encore, téléphonez à Tippmann ® Service Tirez et relâchez la détente le numéros de fois qui égalise comment vous voulez Department à...
  • Page 20 Si un problème existe encore, RESPONSE pas montré sur POUR EXÉCUTER A, COMPLÉTEZ LE DÉMARRAGE DE ® téléponez à Tippmann Service le schéma aux pages 13-18). E - TRIGGER AUX RÉGLAGES DE DÉFAUT: Department à 1-800-533-4831. TA05021 le bouchon Avec la E-Trigger éteinte,...
  • Page 21 • BASIC NON-A.C.T. AVERTISSEMENT Les Parties de Basic PLATINUM SERIES NE PAS DÊSASSEMBLER CE MARQUEUR PENDANT QUE C’EST PRESSURISÉ AVEC L’AIR. NE PAS PRESSURISER UN MARQUEUR MOITIÉ ASSEMBLÉ. TIPPMANN 1-800-533-4831 www.tippmann.com Ç Ç...
  • Page 22 PLATINUM SERIES NE PAS DÊSASSEMBLER CE MARQUEUR PENDANT QUE C’EST PRESSURISÉ • Les Parties de RESPONSE voyez page 12. • Les Parties de E-Trigger voyez page 22). AVEC L’AIR. NE PAS PRESSURISER UN MARQUEUR MOITIÉ ASSEMBLÉ. TIPPMANN 1-800-533-4831 www.tippmann.com Ç Ç...
  • Page 23 PLATINUM SERIES NE PAS DÊSASSEMBLER CE MARQUEUR PENDANT QUE C’EST PRESSURISÉ • Les Parties de RESPONSE voyez page 12. • Les Parties de E-Trigger voyez page 22). AVEC L’AIR. NE PAS PRESSURISER UN MARQUEUR MOITIÉ ASSEMBLÉ. TIPPMANN 1-800-533-4831 www.tippmann.com Ç Ç...
  • Page 24: Désassemblage / Rassemblant Du Marqueur

    La maintenance et le nettoyage (continué de la page 19) Décharger le marqueur d'eau pour effacer le peint, l'huile et le débris. Utilisez Tippmann ® l'huile de La protection des yeux faite exprès pour la balle de peint doit être portée par le marqueur ou une autre huile de marqueur de qualité...
  • Page 25 Receiver Disassembly (continued from page 21) Rassemblant las moitiés du receveur (continué de la page 21) Avec le côté gauche arrière du receveur ) enlevé, arrachez le bout de fusée marqueurs d'A.C.T.- le ressort de tasse* ; ressort long suppérieur* ;...
  • Page 26: Garantie Et La Policie De Réparations

    Quand vous prenez votre marqueur d'entreposage, soyez certain que la chemise ® veuillez le tester avec les parties originelles avant de l'envoyer à Tippmann du canon est bien installée (voyez page 1) et que la sécurité est à la mode de sécurité...
  • Page 27 Platinum Series son los mas precisos PERSONA QUE ESTE EN EL RADIO DE ALCANCE. RECOMENDAMOS AL y durables disponibles en el mercado y son orgullosamente fabricados por Tippmann ® MENOS 18 AÑOS DE EDAD PARA LA COMPRA Y USO. LAS PERSONAS...
  • Page 28: Advertencia

    LLC requiere, no utilice este marcador. SI lo usa de esta forma usted libera segura, aún cuando usted tropieze o caiga. a Tippmann Sports, LLC de cualquiera y de todas las responsabilidades que • La protección de ojos, cara y orejas diseñada específicamente, para esten asociadas con su manejo.
  • Page 29: Inicio

    INCIO: (viene de la página 5) PASO 4: Ajuste de velocidad de disparos y solución a problemas INICIO • Para marcadores con E-Trigger - ver páginas 6-11 y continue con Los protectores para ojos diseñados para paintball deben ser usados por las E-Trigger Instrucciones De Manejo –...
  • Page 30 Rata de Disparos en las páginas 9, 10 y 11. gatillo para disparar una sola vez (las caracteristicas de fabrica)(esto NOTA: Si el problema persiste, comuniquese con el Departamento de Servicio debe ser de acuerdo con las normas 2005 NPPL). de Tippmann ® al 1-800-533-4831. E-Trigger...
  • Page 31 E-Trigger Instrucciones De Manejo (viene de la página 8) E-Trigger Instrucciones De Manejo (viene de la página 9) hacer inmediatamente que la luz inicia su intermitencia ). PASO 4: Como programar su nueva Dwell, Debounce , Rata de Disparo Presióne y suelte el gatillo un numero de veces igual al articulo que desea (RDD), o Posición de Disparo en la FUNCION DE PROGRAMACION.
  • Page 32 1/16” persiste, contacte el Servicio al Cliente deacuerdo a las especificaciones del fabricante. Su marcador esta listo para Tippmann al teléfono 1-800-533-4831. ® que funcione normalmente con las especificaciones del fabricante. Funcion 02-103 Control de flujo Ñ...
  • Page 33 • BASIC NON-A.C.T. ADVERTENCIA Partes de Básicas PLATINUM SERIES NO DESENSAMBLE ESTE MARCADOR MIENTRAS ESTE PRESURIZADO. NUNCA PRESURISE UN MARCADOR PARCIALMENTE ENSAMBLADO. TIPPMANN 1-800-533-4831 www.tippmann.com Ñ Ñ...
  • Page 34 NO DESENSAMBLE ESTE MARCADOR MIENTRAS ESTE PRESURIZADO. • Para el RESPONSE ver las partes en la pagina 12. • Para la E-Trigger ver las partes en la pagina 22. NUNCA PRESURISE UN MARCADOR PARCIALMENTE ENSAMBLADO. TIPPMANN 1-800-533-4831 www.tippmann.com Ñ Ñ...
  • Page 35 NO DESENSAMBLE ESTE MARCADOR MIENTRAS ESTE PRESURIZADO. • Para el RESPONSE ver las partes en la pagina 12. • Para la E-Trigger ver las partes en la pagina 22. NUNCA PRESURISE UN MARCADOR PARCIALMENTE ENSAMBLADO. TIPPMANN 1-800-533-4831 www.tippmann.com Ñ Ñ...
  • Page 36: Descargando Su Marcador

    Para descargar su marcador remueve pintura, aceite y desechos. Recomendamos el uso del aceite Instale funda del barril (ver página 1). Tippmann ® u otro aceite de alta calidad para marcadores, para mantener su Desocupe completamente el contenedor de balas y remuevalo.
  • Page 37 Desensamble / Reensamble Del Marcador (viene de la página 20) Reensamble Del Marcador (viene de la página 21) • En la gran mayoria de los casos de servicio no es necesario remover los tornillos de el adaptador del tanque. • En casos de mantenimiento generla el riel de Picatinny no necesita ser removido.
  • Page 38 Inserte el mango frontal e inserte Bolas-Alimente (con ) .... Gravedad / la Tecnologia Anti-Chop de Tippmann® el tornillo largo de el recibidor para sotener la mitad de el mango Ciclo ..................... 8 Vueltas por segundo Antes de union de la ligne de gas – apriete los 7 tornillos de el recibidor Longitud estandar del barril - BASIC modelos ........
  • Page 39: Garantía Y Poliza De Reparación

    GARANTÍA Y POLIZA DE REPARACIÓN Tippmann Sports, LLC garantíza que este producto, se encuentra libre de defectos en materiales y mano de obra por un periodo de 2 años, desde el momento de su compra inicial por el primer propietario / comprador. Esta garantía no aplica a defectos encontrados después de su compra los cuales...
  • Page 40 INSIDE BACK COVER...

Table of Contents