Tippmann 98 CUSTOM MARKER LINE Owner's Manual

Tippmann 98 CUSTOM MARKER LINE Owner's Manual

Paintball marker
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BACK COVER BLANK
TIPPMANN
• Owner's Manual - For Markers with or without
• Le Manuel du Propriétaire - Pour les marqueurs avec ou sans
• Manual del Usuario - Para Marcadores con o sin
98 CUSTOM
BASIC
98 CUSTOM
WITH E-TRIGGER
98 CUSTOM
RESPONSE
98 CUSTOM
CAMOUFLAGE
98 CUSTOM
SILVER
98 CUSTOM PRO
BASIC
98 CUSTOM PRO
WITH E-TRIGGER
98 CUSTOM PRO
RESPONSE
98 CUSTOM PRO
CAMOUFLAGE
®
98 CUSTOM
MARKER LINE
TM
TM
TM
TM
TM
TM
TM
TM
TM
TM
TM
TM
TM
TM
TP04300
Date 05-07

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Tippmann 98 CUSTOM MARKER LINE

  • Page 1 TIPPMANN ® BACK COVER BLANK 98 CUSTOM MARKER LINE • Owner’s Manual - For Markers with or without • Le Manuel du Propriétaire - Pour les marqueurs avec ou sans • Manual del Usuario - Para Marcadores con o sin...
  • Page 2 WARNING WARNING THIS IS NOT A TOY. MISUSE MAY CAUSE SERIOUS SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY INJURY OR DEATH. EYE, FACE AND EAR PROTECTION READ, FAMILIARIZE YOURSELF AND ANY DESIGNED FOR PAINTBALL MUST BE WORN BY THE OTHER USER OF THIS USER AND ANY PERSON WITHIN RANGE.
  • Page 3: Table Of Contents

    If you have PROPERLY INSTALLED ON YOUR MARKER AS SHOWN BELOW. a missing or broken part or need assistance, please contact Tippmann ® 1) SLIDE BARREL INTO SLEEVE AND LOOP CORD OVER TOP Consumer Relations at 1-800-533-4831 for fast friendly service.
  • Page 4: Warning/Liability Statement

    • Never point the marker at anything you do not intend to shoot. If you as a user do not accept liability, Tippmann Sports, LLC • Never fire your marker at anything you do not intend to shoot requests you do not use a Tippmann Sports, LLC marker.
  • Page 5: Getting Started

    Safety Is Your Responsibility (continued from page 5) Getting Started (continued from page 6) • Keep exposed skin away from escaping gas when installing STEP 3) Hopper Installation or removing air supply cylinder or if the marker or air supply is •...
  • Page 6 Operating Instructions Before Attempting To 2) To turn OFF the E-Trigger electronics. Press and hold the power Operate a Tippmann 98 Custom Line Marker With E-Trigger button for 2 seconds as the LED turns solid Red, then release the Power READ EACH STEP COMPLETELY BEFORE PERFORMING STEP: Button and the LED will turn OFF.
  • Page 7 If a problem still exists, call trigger at all for 5 seconds. The LED will then blink green/red alternately to Tippmann Service Department at 1-800-533-4831. ®...
  • Page 8 5 seconds to begin pulling and releasing the trigger ® problem still exists, call Tippmann Service Department at 1-800-533-4831. once for every bps you want the Rate of Fire (ROF) cap to be. For example, NOTE: To disable the Response...
  • Page 9 Basic Parts List (WITHOUT WARNING DO NOT DISASSEMBLE THIS MARKER WHILE IT IS PRESSURIZED WITH AIR. DO NOT PRESSURIZE A PARTIALLY ASSEMBLED MARKER. TIPPMANN ® 1-800-533-4831 www.tippmann.com...
  • Page 10 Basic Parts List WARNING For 98 Custom Response parts or 98 Custom With E-Trigger parts see page 20. DO NOT DISASSEMBLE THIS MARKER WHILE IT IS PRESSURIZED WITH AIR. DO NOT PRESSURIZE A PARTIALLY ASSEMBLED MARKER. TIPPMANN 1-800-533-4831 www.tippmann.com...
  • Page 11 Basic Parts List WARNING For Custom Pro Response parts or Custom Pro With E-Trigger parts see page 20. DO NOT DISASSEMBLE THIS MARKER WHILE IT IS PRESSURIZED WITH AIR. DO NOT PRESSURIZE A PARTIALLY ASSEMBLED MARKER. TIPPMANN 1-800-533-4831 www.tippmann.com...
  • Page 12: Specifications

    Cycle Rate ..........Adjustable 10-30 shots per second • To clean your paintball marker use a damp towel with water to wipe off Weight (without tank) ..............3 lbs. / 1.36 kg paint, oil, and debris. Use Tippmann ® marker oil or other premium marker Model Specific .......
  • Page 13: Marker Disassembly / Assembly

    Receiver Disassembly (continued from page 22) Marker Disassembly use a wrench to slowly unscrew the gas line fitting. Once the fitting is out, the valve will slide out the back of the power tube. First follow unloading and air supply removal instructions on page 21. NOTE: Check the external valve o-ring at this time.
  • Page 14: Repairing Air Supply Leaks

    Place battery connector through left receiver half make sure Tippmann Sports, LLC warrants that this product is found free from defects in materials and workmanship for a period of 2 years the magnet fits into left receiver half slot so it does not break and...
  • Page 15 CE N’EST PAS UN JOUET. L’USAGE IMPROPRE PEUT P) 260-749-6022 • F) 260-749-6619 • www.tippmann.com CAUSER LA BLESSURE SÉRIEUSE OU LA MORT. LA FÉLICITATIONS sur votre achat d’un marqueur de balle de peint, Tippmann ® PROTECTION POUR LES YEUX, LE VISAGE ET LES Nous croyons que notre ligne des marqueurs 98 Custom est la plus précise...
  • Page 16 Tout le renseignement contenu dans ce manuel est soumis au change • Retenez le marqueur en sécurité jusqu’à prêt à tirer (voyez page 3). sans notification. Tippmann Sports, LLC réserve le droit de faire les changes et des améliorations aux produits sans être obligé d’incorporer •...
  • Page 17: Pour Commencer

    Sécurité est votre responsabilité! (continué de la page 4) Pour Commencer (continué de la page 5) Pivotez la cylindre dans une direction de l’horloge dans le marqueur • Habillez – vous à propos quand on joue le sport de balle de peint. jusqu’à...
  • Page 18 Détente-E Instructions D'opération (continué de la page 7) 1) Pour allumer E-Trigger à l'opération normale- Prêt à tirer: DÉTENTE-E INSTRUCTIONS D'OPÉRATION • Sans tenir la détente: utilisez un petit objet comme une clé à six pans Lisez et suivez ces directions d'opération pour les marqueurs avec Détente pour appuyer et tenir le bouton éléctrique pour 1/2 seconde et puis...
  • Page 19 Après le dernier article, un tir additionel de détente 2: Opération Normale. Si un problème existe encore, téléphonez à recommencera l'ordre de l'article du menu. Tippmann Service Department à 1 - 800 - 533 - 4831. ®...
  • Page 20 Détente-E Instructions D'opération (continué de la page 10) Détente-E Instructions D'opération (continué de la page 11) réduisez le temps de réponse de détente en réduisant le temps de Debounce LA VÉRIFICATION DE PROGRAMMER: Pour ajuster le temps de Debounce Faites PAS 3: 1) ensuite •...
  • Page 21 Les Parties de Basic (Sans AVERTISSEMENT NE PAS DÊSASSEMBLER CE MARQUEUR PENDANT QUE C’EST PRESSURISÉ AVEC L’AIR. NE PAS PRESSURISER UN MARQUEUR MOITIÉ ASSEMBLÉ. TIPPMANN ® 1-800-533-4831 www.tippmann.com Ç Ç...
  • Page 22 • Les Parties de 98 Custom Response et Les Parties de 98 Custom With E-Trigger (voyez page 19) NE PAS DÊSASSEMBLER CE MARQUEUR PENDANT QUE C’EST PRESSURISÉ AVEC L’AIR. NE PAS PRESSURISER UN MARQUEUR MOITIÉ ASSEMBLÉ. TIPPMANN ® 1-800-533-4831 www.tippmann.com Ç Ç...
  • Page 23 • Les Parties de 98 Custom Pro Response et Les Parties de 98 Custom Pro With E-Trigger (voyez page 19) NE PAS DÊSASSEMBLER CE MARQUEUR PENDANT QUE C’EST PRESSURISÉ AVEC L’AIR. NE PAS PRESSURISER UN MARQUEUR MOITIÉ ASSEMBLÉ. TIPPMANN ® 1-800-533-4831 www.tippmann.com Ç Ç...
  • Page 24: Les Spécifications De La Ligne Des Marqueurs 98 Custom Tm

    (ne pas sursérrer ou on peut faire mal), et puis dans une direction Les Spécifications de la Ligne des marqueurs 98 Custom de sécurité, tirez 2 ou 3 coups. La détente devrait devenir très Modèle Basic ......Tippmann ® 98 CUSTOM / 98 CUSTOM PRO difficile à...
  • Page 25: Entreposer

    Il faut visuellement la chambre pour les balles de peint. relubrifier avec quelques gouttes au boulon cercle d'O devant, au boulon arrière et l'arme liée. Nous recommendons aussi qu'on utilise Tippmann ® l’Enlevage du cylindre de la réserve d’air huile de marqueur ou une autre huile de fusil de qualité...
  • Page 26 Le Rassemblant las moitiés du receveur (continué de la page 23) Le désassemblage du receveur (continué de la page 22) Pour enlever le receveur du côté gauche , dévisez tous les 6 d'adapteur; [avec les marqueurs d' - la tasse de ressort*, ressort A.C.T.
  • Page 27: Garantie Et La Policie De Réparations

    Réparer les échappes du cylindre de la réserve d’air veuillez le tester avec les parties originelles avant de l'envoyer à Tippmann ® L’échappe le plus commun c’est l’un d’un mauvais cercle d’O valve Il faut toujours décharger et enlever la réserve d'air avant d'envoyer...
  • Page 28 EN EL BARRIL DEL MARCADOR COMO SE MUESTRA ABAJO. por favor comuníquese con el departamento de Servicio al Cliente de Tippmann ® 1) DESLICE EL BARRIL DENTRO DE LA FUNDA DE SEGURIDAD al teléfono 1-800-533-4831 en donde le daremos un servicio oportuno y amable.
  • Page 29: La Seguridad Es Su Responsabilidad

    Este marcador esta clasificado como una arma peligrosa y es entregada • No cargue o dispare este marcador hasta que usted haya leído por Tippmann Sports, LLC; con el entendimiento que el comprador asume completamente este manual y este familiarizado con su manejo seguro, toda la responsabilidad del resultado de un manejo inseguro, o cualquier operación mecánica y características de manejo.
  • Page 30: Inicio

    La Seguridad Es Su Responsabilidad (viene de la página 4) INICIO: (viene de la página 5) • Evite bebidas alcohólicas antes y durante el uso de este marcador. • Asegúrese que el codo de alimentación y la tolva de munición esten limpias El manejo irresponsable del marcador bajo la influencia de drogas o y libre de residuos que puedan romper las bolas de pintura y que la alcohol, es una despreocupación criminal a la seguridad pública.
  • Page 31 E-Trigger Instrucciones De Manejo (viene de la página 7) E-TRIGGER INSTRUCCIONES DE MANEJO PASO 2: MANEJO NORMAL Lea y siga estas instrucciones para los marcadores con E-Trigger antes • SEGURO PARA TORNEOS: Debido a que la E-Trigger necesita de de intentar y usar este marcador. una herramienta para encender o apagar, el seguro para torneo no es Lea Completamente Cada Uno De Estos Pasos Antes De Intentar Usarlo.
  • Page 32 NOTA: Si el problema persiste, comuniquese con el Departamento • Menu 4 - Verde alternado con naranja = Posición de Disparo ® de Servicio de Tippmann al 1-800-533-4831. (posición de programacion ). PROBLEMA: Usted ha instalado con exito la bateria, encendido el...
  • Page 33 E-Trigger Instrucciones De Manejo (viene de la página 10) E-Trigger Instrucciones De Manejo (viene de la página 11) • Si usted ha decidido no hacer cambios en la calibracion, simplemente DWELL, DEBOUNCE ™ , RATA DE DISPAROS (RDD) Y FUNCIONES: no toque el gatillo por 5 segundos.
  • Page 34 Si el problema persiste, USO DE EL ADAPTADOR CYCLONE CON LA 98 CUSTOM Ñ Ñ contacte el Servicio al Cliente Tippmann al teléfono 1-800-533-4831. ® CUSTOM PRO Y EL E - TRIGGER NOTA: Para desensamblar el sistema de respuesta:...
  • Page 35 Partes de Básicas (sin ADVERTENCIA NO DESENSAMBLE ESTE MARCADOR MIENTRAS ESTE PRESURIZADO. NUNCA PRESURISE UN MARCADOR PARCIALMENTE ENSAMBLADO. TIPPMANN ® 1-800-533-4831 www.tippmann.com Ñ Ñ...
  • Page 36 Partes de Básicas ADVERTENCIA • 98 Custom Response Partes y 98 Custom with E-Trigger Partes (página 21) NO DESENSAMBLE ESTE MARCADOR MIENTRAS ESTE PRESURIZADO. NUNCA PRESURISE UN MARCADOR PARCIALMENTE ENSAMBLADO. TIPPMANN ® 1-800-533-4831 www.tippmann.com Ñ Ñ...
  • Page 37 Partes de Básicas ADVERTENCIA • 98 Custom Pro Response Partes y 98 Custom Pro with E-Trigger Partes (página 21) NO DESENSAMBLE ESTE MARCADOR MIENTRAS ESTE PRESURIZADO. NUNCA PRESURISE UN MARCADOR PARCIALMENTE ENSAMBLADO. TIPPMANN ® 1-800-533-4831 www.tippmann.com Ñ Ñ...
  • Page 38: Descargando Su Marcador

    ) ............... Gravedad aire al marcador. Apunte con su marcador en forma segura y dispare el gas Bolas-Alimente (con ) ..Gravedad / la Tecnologia Anti-Chop de Tippmann ® remanente halando el gatillo hasta que el mismo marcador deje de disparar. (Esto Longitud estandar del barril 98 Custom .........
  • Page 39: Desensamble / Reensamble Del Marcador

    Aplique remplacelo. Haga lo mismo con el anillo-O del tornillo trasero. algunas gotas de aceite en los tornillos anillo-O frontales y traseros. También recomendamos, la aplicación de aceite Tippmann ® para Remosión de la válvula y tubo de potencia.
  • Page 40 Los anillos-O de uretano, no se afectan con la alta 1) Coloque la solonoide / ® presión de aire. Estos pueden ser adquiridos directamente en Tippmann o con armadura en su lugar en cualquiera de nuestros distribuidores locales. NOTA: Si un anillo-O nuevo no el recibidor derecho.
  • Page 41: Garantía Y Poliza De Reparación

    GARANTÍA Y POLIZA DE REPARACIÓN Tippmann Sports, LLC garantíza que este producto, se encuentra libre de defectos en materiales y mano de obra por un periodo de 2 años, desde el momento de su compra inicial por el primer propietario / comprador. Esta garantía no aplica a defectos encontrados después de su compra los cuales...
  • Page 42 INSIDE BACK COVER...

Table of Contents