JUKI SC-510 Instruction Manual page 49

Sewing machines for leather and heavy-weight materials
Hide thumbs Also See for SC-510:
Table of Contents

Advertisement

Set the UP stop position so that the pointer aligns with engraved marker line F of the handwheel.
Set the value that is set first to "7" degrees and confirm the UP stop position.
When the UP stop position exceeds engraved marker line F, decrease the set value of the undermentioned 3) by
one and confirm the UP stop position.
When the UP stop position is located on this side from engraved marker line F, increase the set value of the under-
mentioned 3) by one and confirm the UP stop position.
Further, confirm the UP stop position after setting the sewing machine controller to the needle UP position setting.
For the procedure of setting the sewing machine controller to the needle UP position setting, refer to "Setting proce-
dure of the needle bar position when the sewing machine stops" of "2. INSTALLING THE SYNCHRONIZER".
1)
Pressing "+" switch 4 , turn ON the power switch.
2)
Press " ▲ " switch 1 or " ▼ " switch 2 and make display section 5 "112".
3)
Press "–" switch 3 or "+" switch 4 , and make display section 6 "7".
4)
After setting, press " ▲ " switch 1 or " ▼ " switch 2 , and turn OFF the power.
Ajuste la posición de parada ARRIBA de modo que el puntero se alinee con la línea demarcadora F del volante.
Ajuste el valor a ajustar primero a "7" grados y confirme la posición de parada ARRIBA.
Cuando la posición de parada ARRIBA excede la línea demarcadora F, disminuya en uno el valor ajustado de 3)
mencionado abajo y confirme la posición de parada ARRIBA.
Cuando la posición de parada ARRIBA se encuentra en este lado de la línea demarcadora F, aumente en uno el
valor ajustado de 3) mencionado abajo y confirme la posición de parada ARRIBA.
Además, confirme la posición de parada ARRIBA después de ajustar el controlador de la máquina de coser a la fi-
jación de la posición ARRIBA de la aguja.
Para el procedimiento de ajuste del controlador de la máquina de coser a la fijación de la posición ARRIBA de la
aguja, consulte el "Procedimiento de ajuste de la posición de la barra de agujas cuando se detiene la máquina de
coser" de la sección "2. INSTALACIÓN DEL SINCRONIZADOR".
1)
Presionando el interruptor 4 "+", posicionar en ON el interruptor de la corriente eléctrica.
2)
Pulse el interruptor " ▲ " 1 o el interruptor " ▼ " 2 , para ajustar la sección de display 5 a la función "112".
3)
Pulse el interruptor "–" 3 o el interruptor "+" 4 , para ajustar la sección de display 6 a "7".
4)
Después del ajuste, pulse el interruptor " ▲ " 1 o el interruptor " ▼ " 2 , y desconecte la alimentación eléctrica.
Impostare la posizione sollevata di stop in modo che l'indice sia allineato alla linea di riferimento incisa F del volantino.
Impostare il valore che viene impostato in primo luogo a "7" gradi e controllare la posizione sollevata di stop.
Quando la posizione sollevata di stop supera la linea di riferimento incisa F, diminuire il valore di impostazione del 3)
sotto indicato di uno e controllare la posizione sollevata di stop.
Quando la posizione sollevata di stop è situata su questo lato rispetto alla linea di riferimento incisa F, aumentare il
valore di impostazione del 3) sotto indicato di uno e controllare la posizione sollevata di stop.
Inoltre, controllare la posizione sollevata di stop dopo aver impostato il regolatore della macchina per cucire sull'
impostazione della posizione con l'ago sollevato.
Per la procedura di impostazione del regolatore della macchina per cucire sull'impostazione della posizione con l'
ago sollevato, consultare "Procedura di impostazione della posizione della barra ago quando la macchina per cuci-
re si arresta" del "2. INSTALLAZIONE DELLO SINCRONIZZATORE".
1)
Premendo l'interruttore "+" 4 , accendere l'interruttore dell'alimentazione.
2)
Premere l'interruttore " ▲ " 1 o l'interruttore " ▼ " 2 , e impostare la sezione display 5 su "112".
3)
Premere l'interruttore "–" 3 o l'interruttore "+" 4 , e impostare la sezione display 6 su un numero da "7".
4)
Al termine dell'impostazione, premere l'interruttore " ▲ " 1 o l'interruttore " ▼ " 2 , e spegnere la macchina.
把上停止位置设定到指针和飞轮的刻线对齐的位置。
首先,把设定的数值设定为「7」度,然后确认上停止位置。
如果上停止位置超过了刻线 F 的话,则按照下述 3) 的方法把设定值减少 1 进行设定,然后再确认上停止位置。
如果上停止位置还不到刻线 F 的话,则按照下述 3) 的方法把设定值增加 1 进行设定,然后再确认上停止位置。
另外,确认上停止位置时,请先把缝纫机控制器设定到机针上位置之后,再进行确认。
有关把缝纫机控制器设定到机针上位置的方法,请参照「2. 位置检测器的安装」的「缝纫机停止时的针杆位置
设定方法」 。
1)
按住「+」开关 4 的同时接通 (ON) 电源开关。
2)
按「 ▲ 」开关 1 或「 ▼ 」开关 2 , 把显示部 5 设定为「112」 。
3)
按「-」开关 3 或「+」 4 , 把显示部 6 设定为「7」 。
4)
设定后 , 按「 ▲ 」开关 1 或「 ▼ 」开关 2 , 然后关闭 (OFF) 电源。
– 45 –

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents