JUKI SC-510 Instruction Manual page 15

Sewing machines for leather and heavy-weight materials
Hide thumbs Also See for SC-510:
Table of Contents

Advertisement

• Realice el ajuste indicado abajo en los modelos no provistos con el sincronizador incorporado.
• Asegúrese de confirmar que la posición de parada sea correcta antes de ejecutar la operación de corte de hilo.
Ajuste la posición de parada en el estado en que el sincronizador está realmente instalado en la máquina de co-
ser. Para ello, es necesario retirar el conector de la máquina de coser para garantizar la seguridad. Asegúrese de
desconectar la alimentación eléctrica antes de retirar el conector. Al ajustar la posición de la placa detectora de la
posición superior 5 y cuando gire la junta del sincronizador, asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica.
Ajuste la posición ARRIBA/posición ABAJO de la aguja con la función № 10 (especificación de la posición de la ba-
rra de agujas cuando se detiene la máquina de coser).
1)
Fije provisionalmente el sincronizador 1 al volante.
2)
Retire la cubierta del sincronizador 1 , y ajuste la sección del borde 6 de la placa detectora de la posición
superior 5 exterior a la posición de la escala de la placa detectora de la posición inferior 7 , de acuerdo con
el modelo respectivo. Para la posición de la escala de los modelos respectivos, consulte la lista 1.
3)
Después de confirmar que los conectores de la máquina de coser han sido retirados, ajuste el controlador de
la máquina de coser a la fijación de la posición ABAJO de la aguja, afloje los tornillos de fijación 2 del sin-
cronizador 1 , gire la junta, y ajuste la posición de parada de tal modo que el punto marcador grabado de la
posición inferior 4 se alinee con el punto marcador grabado 3 del brazo de la máquina. El punto marcador
grabado de la posición de parada del volante varía según el modelo respectivo. Consulte la lista 2.
4)
Después de ajustar la parada en la posición inferior, ajuste el controlador de la máquina de coser a la fijación
de la posición ARRIBA de la aguja y confirme la posición de parada en la posición superior. En caso de que
la posición de parada superior no sea la correcta, realice el ajuste fino mediante la placa detectora de la posi-
ción superior 5 .
5)
Después de ajustar la posición de parada, reponga la cubierta del sincronizador 1 . Reajuste el controlador
de la máquina de coser a la fijación de la posición ABAJO de la aguja.
表 1 / List 1 / Lista 1
機種 / 
Model /
Modelo
LU-2200N シリーズ / LU-2200N series / Serie LU-2200N
LU-1500 シリーズ / LU-1500 series / Serie LU-1500
PLC-1600 シリーズ / PLC-1600 series / Serie PLC-1600
DU-141H-7、DSC シリーズ 、DSU シリーズ、  LZH-1290-7 /
DU-141H-7, DSC series, DSU series, LZH-1290-7 /
DU-141H-7, Serie DSC, Serie DSU, LZH-1290-7
表 2 / List 2 / Lista 2
機種 /
Model /
Modelo
DU-141H-7、DSC シリーズ、DSU シリーズ /
DU-141H-7, DSC series, DSU series /
DU-141H-7, Serie DSC, Serie DSU
LZH-1290-7
PLC シリーズ / PLC series / Serie PLC
LU-2200 シリーズ  /  LU-2200 series / 
Serie LU-2200
LU-1500 シリーズ / LU-1500 series /
Serie LU-1500
上位置刻点 /
下位置刻点 /
dOWN position
UP position engraved
marker dot /
engraved marker dot /
Punto marcador grabado
Punto marcador grabado
de la posición inferior
de la posición superior
赤 / 
Red /
Rojo
赤—赤間 /
Between red and red /
Entre rojo y rojo
白-白間 /
Between white and white /
Entre blanco y blanco
F - E 間 /
Between F and E /
Entre F y E
白-白間 /
Between white and white /
Entre blanco y blanco
– 11 –
下位置検出板 7 の目盛 /
Scale of dOWN position detecting plate 7 /
Escala de la placa detectora de la posición inferior 7
A
B
C
D
はずみ車 / Handwheel / Volante
Engraved marker dot of position
of reverse revolution to lift needle /
Punto marcador grabado de la posición de
revolución inversa para elevar la aguja
白 /
White /
Blanco
白 /
White /
Blanco
色なし /
Between yellow and yellow /
Colorless /
Incoloro
K
逆転針上げ位置刻点 /
黄-黄間 /
Entre amarillo y amarillo
B
第 1 の色なし / 
Without first color /
Sin primer color

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents