Download  Print this page

Craftsman 25429 Instruction Manual page 77

Hide thumbs

Advertisement

6
1.
2.
3.
(_)1.
2.
3.
(_1.
2.
3.
Palanca de Vetocidades det Cambio Mec_,nico
Neutro Cierre Met&lico
Perno de Regutaci6n
Leva det Cambio
Blocco In Posizione Folle
Buttone Di Regolazione
Versnellingshendet
Vrijloop-Sluitboomgrendel
Stetbout
@
©
REGULACION
DE LA PALANCA
DE
VELOCIDADES
DEL CAMBIO
MECANICO
CON
DIFERENCIAL
Y TRACCION
ANTERIOR
Et cambio mecAnico con diferencial y tracci6n anterior tiene
que estar en posici6n neutro cuando la retativa palanca est&
en posici6n (N) (cierre meta.tico).
La regutaci6n ya est& predefinida por la Casa constructora,
pero si es necesario efectuar m_.s regutaciones, proceder de
la siguiente manera:
*
Asegurarse
que el cambio mec&nico con diferencial y
tracci6n anterior este en posici6n neutro (N).
NOT.&: Cuando las ruedas posteriores det tractor se mueven
libremente, el cambio mec_.nico esta. en neutro.
Soltar et perno de regulaci6n en la parte anterior de la
rueda posterior derecha.
Ootocar la palanca de vetocidades en posici6n neutro (N).
Apretar a fondo et perno de regutaci6n.
NOTA: Desptazar et piano de trabajo de la segadora hasta la
posici6n m&s baja para aumentar et juego al fin de acceder
al perno de regutaci6n.
REGOLAZIONE
DELLA
LEVA DEL
MECCANISMO
DEL CAMBIO
DI VELOCIT/_,.
CON
DIFFERENZIALE
II meccanismo
det cambio con differenziale deve essere in
posizione di fotle quando ta relativa leva e in posizione di fotle
(N) (blocco). Tale condizione viene impostata al momento della
fabbricazione. Qualorafossero necessari-utteriori regolazioni,
procedere come segue:
Verificare che il meccanismo del cambio con differenziale
sia in posizione di folle (N).
NOTA: Quando le ruote posteriori del trattore si muovono
liberamente, il meccanismo det cambio e posizione folle.
Allentare
il butlone di regolazione
davanti alia ruota
posteriore destra.
Collocare la leva det meccanismo det cambio in posizione
di fotle (N).
Stringere a fondo il buttone di regolazione.
NOTA: Spostare il piano di supporto della falciatrice netta
posizione piQbassa per aumentare il gioco efacititare raccesso
al buttone di regolazione.
AFSTELLING
VAN DE SCHAKELHEFBOOM
VOOR
GECOMBINEERDE
VERSNELLINGSBAK
EN ACHTERBRUG
De gecombineerde
versnellingsbak
en achterbrug
moet
in "vrijloop" staan wanneer de schakelhefboom
zich in de
vrijloopstand
(N) bevindt (stuitboomgrendel).
Dit is reeds in
de fabriek afgesteld. Mocht afstetling toch noodzaketijk zijn,
ga dan ats volgt te werk:
Controteer
of de gecombineerde
versnetlingsbak
en
achterbrug in "vrijloop" (N) staat.
N.B.: Wanneer de achterwieten van de tractor vrij bewegen,
staat de versnetlingsbak
in vrijloop.
Zet de stetbout voor het rechter achterwiet los.
Plaats de versnetlingshendet
in de vrijloopstand
(N).
Zet de stetbout stevig vast.
NOB.:Ats extra ruimte nodig is om bij de stetbout te komen,
het maaiwerk in de laagste stand zetten.
77

Advertisement

loading