Download  Print this page

Craftsman 25429 Instruction Manual page 72

Hide thumbs

Advertisement

6
@
Replacement
of drive belt for cutting
unit
1.
Dismantle the cutting unit as described previously.
2. Work off the belt from the unit's left pulley and then from
the other wheels.
3.
Putt the belt away from the cutting unit.
4. The new belt is mounted in the reverse order. Checkthat
the belt lies inside all the belt guides.
(_
Auswechsein
des Treibriemens fur das M_hag=
gregat
1. M_hdeck ausbauen.
2.
Riemen vom dertinken
Keitriemenscheibe
des M_h-
decks und danach von den 0brigen Riemenscheiben
abbauen.
3.
Danach den Keilriemen vom M_hdeck entfernen.
4.
Den neuen Keilriemen in umgekehrter Reihenfolge ein-
bauen. Pr0fen, dab der Keilriemen in allen Riemenf0h-
rungen korrekt in Position sitzt.
@
1.
2.
3.
4.
@
Remplaeement
de la courroie
d'entra_nement
du carter de coupe
Deposer le carter de coupe (voir chapitre prec6dent).
Sortir la courroie d'entratnement
des gorges de poutie
en commengant
par la poutie du c6te gauche du carter
de coupe, puis par les autres pouties.
Retirer ensuite enti@ement
la courroie du carter de
coupe.
Pour la mise en place de la nouvetle courroie, proceder
dans I'ordre inverse. V@ifier que la courroie est correcte-
ment positionnee devant tous les guides de courroie.
Cambio
de la correa
propulsora
del equipo
de
corte
1.
Desmontar el equipo de corte det tractor.
2.
Quitar la potea izquierda de la unidad y despues de las
otras poleas.
3.
Quitar despues la correa de la unidad de corte.
4.
Montar la nueva correa en el orden inverso. Controlar que
la correa nueva se halla pot dentro de todas la guias.
@
2.
3.
4.
Sostituzione
della cinghia
di movimento
lame
Smontare it piatto.
Togliere la cinghia dalla puteggia di sinistra e poi succes-
sivamente dalle altre.
Togliere la cinghia dal piatto.
Montare la nuova cinghia in ordine inverso. Controllare
chela
cinghia sia correttamente
posizionata
in tutte le
guide.
Vervanghen
van de aandrijfriem
voor de maai=
kast
1. Verwijder de maaikast van de trekker.
2.
Trek de riem eerstvan de linker riemschijfvan de maaikast
af en daarna van de overige schijven.
3.
Trek daarna de riem van de maaikast af.
4.
De nieuwe riem wordt in omgekeerde
votgorde gemon-
teerd. Controleer
of de riem binnen alle riemgeteiders
ligt.
72

Advertisement

loading