Download  Print this page

Craftsman 25429 Instruction Manual page 15

Hide thumbs

Advertisement

These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product.
Learn and understand their meaning.
Diese Symbote finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgeh&ndigt wurden.
Bitte machen Sie
sich mit deren Bedeutung vertraut.
Ces symbotes peuvent figurer sur tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez & comprendre la significa-
tion de ces symboles.
Estos sfmbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la literatura proporcionada
con el producto.
Aprenda y comprenda sus
s_gnificados.
Simboli utilizzati sutt'apparato
di tagtio o netla documentazione
fornita unitamente al prodotto. E' importante conoscerne
bene il
slgnificato.
Deze symbolen kunnen op uw machine of in de bij het produkt geteverde documentatie aanwezig zijn. Lees en begrijp de betekenis.
R
N
H L
"e
REVERSE
NEUTRAL
HIGH
FAST
SLOW
LIGHTS ON
IGNITION
ROCKWARTSFAHRT
LEERLAUF
HOCH
LOW
SCHNELLFAHRT
LANGSAMFAHRT
LICHT AN
ZUNDUNG
MARCHE
ARRIF=RE
POSITION NEUTRE
HAUT
NIEDR_G
VITESSE RAPIDE
VITESSE LENTE
PHARES ALLUMES
ALLUMAGE
MARCHA
ATRAS
PUNTO NEUTRO
ALTO
BAS
MARCHA
RAPIDA
MARCHA
LENTA
LUCES ENCENDIDAS
IGNICION
RETROMARClA
FOLLA
AUMENTARE
BAJO
AVANZAMENTO
VELOCE
AVANZAMENTO
LENTO
LUCl ACCESE
AVVIAMENTO
ACHTERUIT-RIJDEN
NEUTRAALSTAND
HOOG
DIMINUIRE
VELOCE
LANGZAAM
RIJDEN
LICHTEN AAN
LAAG
ONTSTEKING
6
6
osI
@
6
ENGINE OFF
ROS ON
ENGINE ON
ENGINE START
PARKING
BRAKE
UNLOCKED
PARKING
BRAKE
LOCKED
MOTOR AUS
ROS AN
MOTOR LAUFT
ANLASSEN
DES MOTORS
FESTSTELLBREMSE
ENTRIEGELT
FESTSTELLBREMSE
VERRIEGELT
MOTEUR
ARRteTE
ROS ON
MOTEUR
EN MARCHE
DEMARRAGE
DU MOTEUR
FREIN DE PARKING
DEVERROUILLI
_
FREIN DE PARKING
VERROUILLE
MOTOR APAGADO
ROS ON
MOTOR ENCENDIDO
ARRANOUE
DEL MOTOR
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
ABIERTO
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
MOTORE
SPENTO
ROS ON
MOTORE ACCESO
AVVIAMENTO
DEL MOTORE
FRENO DI PARCREGGIO
DISINNESTATO
CERRADO
MOTOR UIT
ROS ON
MOTOR AAN
HET STARTEN
VAN DE MOTOR
PARKEERREM
GEDEBLOKKEERD
FRENO DI PARCHEGGIO
INNESTATO
PARKEERREM
GEBLOKKEERD
I\1
CHOKE
FUEL
STARTKLAPPE
KRAFTSTOFF
STARTER
CARBURANT
ESTRANGULACION
COMBUSTIBLE
STARTER
CARBURANTE
CHOKE
BRANDSTOF
ATTACHMENT
CLUTCH ENGAGED
ANBAUGERATE-KUPPLUNG
EINGEKUPPELT
LAMES EMBRAYEES
EMBRAGUE
DELACCESORIO
ENGANCHADO
FRIZIONE ACCESSORIE
INNESTATA
KOPPELING
HULPSTUK
INGESCHAKELD
t
OIL PRESSURE
BATTERY
REVERSE
FORWARD
MOWER
HEIGHT
OLDRUCK
BATTERIE
ROCKWARTSFAHRT
VORWARTSGANG
M_.HWERKHORE
PRESSION
D'HUILE
BATTERIE
MARCHE
ARRIF=RE
MARCHE
AVANT
HAUTEUR
DE COUPE
PRESION DEL ACEITE
BATERiA
MARCHA
ATRAS
MARCHA HAClA
ALTURA
DE LA SEGADORA
PRESSIONE
DELL'OUO
BATTERIA
RETROMARClA
DELANTE
MARCIA
ALTEZZA
APPARATO
OUEDRUK
ACCU
ACHTERUIT-RIJDEN
VOORUIT
FALCiANTE
MAAiHOOGTE
ATTACHMENT
CAUTION
BEWARE
OF
KEEP BYSTANDERS
AWAY
WARNING
CLUTCH
DISENGAGED
VORSICHT
THROWN
OBJECTS
ZUSCHAUER
FERNHALTEN
WARNUNG
ANBAUGERATE-KUPPLUNG
DANGER
VORSICHT,
HOCHGESCHLEUDERT
TENIR LES PASSANTS
A DISTANCE
ATTENTION
AUSGEKUPPELT
PRECAUCION
GEGENSTh, NDE
GUARDESE
LEJOS DE GENTE
ADVERTENCIA
LAMES DI_BRAYI_ES
ATTENZIONE
ATTENTEON AUX PROJECTELES
TENERE LONTANI I PASSANTE
PERICOLO
EMBRAGUE
DEL ACCESORIO
OPGELET
CUIDADO
CON
OMSTANDERS
UIT DE
WAARSCHUWING
DESENGANCHDO
OBJETOS
LANZADOS
BUURT HOUDEN
FRIZIONE ACCESSORI
ATTENZIONE
AGLI OGGETTI
DISINNESTATA
SCAGLIATI
KOPPEMNG
HULPSTUK
LET OP WEGGESMNGERDE
UITGESCHAKELD
VOORWERPEN
HOT SURFACES
HEISSE OBERFLACHEN
SURFACES
CHAUDES
SUPERFICIES
MUY CALIENTES
SUPERRCIE
ROVENTE
HETE OPPERVLAKKEN
DRAWBARLOADING
ANHANGESCHIENENLAST
CHARGEMENT
DE LA BARRE DE TRACTION
CARGA DE LA BARRA
DE ENGANCHE
CARICO
DETRAZ!ONE
DELLA BARRA
BELASTENG OPTREKHAAK
BRAKE/CLUTCH
PEDAL
BREMS / KUPPLUNGSPEDAL
PEDALE DE FREIN / D'EMBRAYAGE
PEDAL
DE FRENO/DE
EMBRAGUE
PEDALE
FRENO/FRIZIONE
REM / KOPPELINGSPEDAAL
SOUND POWER LEVEL
GERAUSCHPEGEL
NIVEAU
DE PUISSANCE
ACCOUSTIQUE
NEVEL DE LA POTENClA
ACOST_CA
UVELLO
DELLA POTENZA
SONORA
GELUIDSNEVEAU
15

Advertisement

loading