Craftsman 25429 Instruction Manual page 20

Table of Contents

Advertisement

1.
Cover
E_
1.
det acumutador
Battery
Tapador
2. Cable Positive (+)
2. Cable positivo (+)
3. Cable Negative (-)
3. Cable negativo (-)
4. Fender
4. Protecci6n
5. Battery terminal
5. Terminal de bateria
6. Battery
6. Bateria
1. Batterieabdeckung
(_
1. Coperchio delli accumutatore
2. Positives Kabel
(+)
2. Cavo etettrico positivo (4-)
3. Negatives Kabet (-)
3. Cavo etettrico negativo (-)
4. Schutzbtech
4. Paraurti
5. Batterieklemme
5. Polo della batteria
6. Batterie
6. Batteria
(_)1.
Capotage de batterie
@
1. Accudekset
2. C&ble (+)
2. Kabet positieve (+)
3. C&bte (-)
3. Kabet negatieve (-)
4. Carrosserie
4. Stootwand
5. Borne de la batterie
5. Accuktem
6. Batterie
6. Accu
@
Install
battery
NOTE:
If battery is put into service after month and year
indicated on label, charge battery for minimum of one hour
at 6-10 amps.
_,WARNING:
Before installing battery remove metal bracelets,
wrist watch bands, rings, etc. from your person.
Touching
these items to battery could result in burns.
Remove Battery Cover
Einbau
tier Batterie
NINWEIS:
Falls diese Batterie nach dem auf dem Aufkleber
angegebenen
Datum (Monat und Jahr) in Betrieb genom-
men wird, die Batterie mindestens
eine Stunde lang mit 6
bis 10Ampere aufladen.
WARNUNG"
Vor dem Einbau der Batterie Metatlarmb&nder
Uhrarmbander, Rlnge und dgl. ablegen. Wenn diese Gegen-
st&ande mit der Batterie in Ber_Jhrung kommen, k6nnte dies
Brandvertetzungen
verursachen.
Entfernen Sie die Batterieabdeckung
(F(F(F_ Mise en place
de la batterie
REMARQUE : Si la batterie est mise en service au-det& de
I'annee et du mois indiques sur I'etiquette, recharger la bat-
terie, pendant une heure au moins, a 6-10 A.
_,ATTENTION
: Avant de mettre en place la batterie, prendre
la precaution
de retirer gourmette,
montre-bracelet,
an-
neau, etc. Leur contact avec la batterie pouvant entrafner
des brOtures.
Retirer le capotage de la batterie
4
(E_
Instalacibn
de la bateria
d
NOTA:
Si utitiza la bateria despues det mes y aflo indicado
sobre la etiqueta, cargue la bater[a por un m[nimo de una
hora a 6-10 amps.
_|LADVERTENCIA:
Antes de instalar la bater[a, quitese los
brazaletes met&ticos, correas de reloj, sortijas, etc. Si estos
objetos tocan la bateria pueden producirse quemaduras.
Quite et tapador det acumutador
Installazione
della
batteria
NOTA: Se questa batteria viene messa in uso dopo il mese
e t'anno indicati sutt'etichetta, caricarla per almeno un'ora a
6-10 Ampere.
_,PERICOLO"
Prima di installare la batteria etiminare anelli,
collane,bracclatetti
e altn oggettt di metallo dalla persona.
II
contatto del metallo con la batteria pu6 causare incendi,
Portare giui il coperchio detliaccumutatore.
2
6
@
Accu
installeren
N. B.: Ats deze accu na de maand en het jaar, aangegeven
op het etiket, in bedrijf wordt genomen,
laad de accu dan
minstens e6n uur op met 6-10 A.
_I, WAARSOHUWING:
Doe voor het intalleren van de accu alle
metaten voorwerpen: armbanden, ringen, horloges enz. Haf.
Anders kan het contact tussen deze voorwerpen en de accu
brandwonden veroorzaken.
Verwyder het accudekset.
20

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 25429 and is the answer not in the manual?

Subscribe to Our Youtube Channel

Table of Contents