Download  Print this page

Craftsman 25429 Instruction Manual page 20

Hide thumbs

Advertisement

1.
Cover
E_
1.
det acumutador
Battery
Tapador
2. Cable Positive (+)
2. Cable positivo (+)
3. Cable Negative (-)
3. Cable negativo (-)
4. Fender
4. Protecci6n
5. Battery terminal
5. Terminal de bateria
6. Battery
6. Bateria
1. Batterieabdeckung
(_
1. Coperchio delli accumutatore
2. Positives Kabel
(+)
2. Cavo etettrico positivo (4-)
3. Negatives Kabet (-)
3. Cavo etettrico negativo (-)
4. Schutzbtech
4. Paraurti
5. Batterieklemme
5. Polo della batteria
6. Batterie
6. Batteria
(_)1.
Capotage de batterie
@
1. Accudekset
2. C&ble (+)
2. Kabet positieve (+)
3. C&bte (-)
3. Kabet negatieve (-)
4. Carrosserie
4. Stootwand
5. Borne de la batterie
5. Accuktem
6. Batterie
6. Accu
@
Install
battery
NOTE:
If battery is put into service after month and year
indicated on label, charge battery for minimum of one hour
at 6-10 amps.
_,WARNING:
Before installing battery remove metal bracelets,
wrist watch bands, rings, etc. from your person.
Touching
these items to battery could result in burns.
Remove Battery Cover
Einbau
tier Batterie
NINWEIS:
Falls diese Batterie nach dem auf dem Aufkleber
angegebenen
Datum (Monat und Jahr) in Betrieb genom-
men wird, die Batterie mindestens
eine Stunde lang mit 6
bis 10Ampere aufladen.
WARNUNG"
Vor dem Einbau der Batterie Metatlarmb&nder
Uhrarmbander, Rlnge und dgl. ablegen. Wenn diese Gegen-
st&ande mit der Batterie in Ber_Jhrung kommen, k6nnte dies
Brandvertetzungen
verursachen.
Entfernen Sie die Batterieabdeckung
(F(F(F_ Mise en place
de la batterie
REMARQUE : Si la batterie est mise en service au-det& de
I'annee et du mois indiques sur I'etiquette, recharger la bat-
terie, pendant une heure au moins, a 6-10 A.
_,ATTENTION
: Avant de mettre en place la batterie, prendre
la precaution
de retirer gourmette,
montre-bracelet,
an-
neau, etc. Leur contact avec la batterie pouvant entrafner
des brOtures.
Retirer le capotage de la batterie
4
(E_
Instalacibn
de la bateria
d
NOTA:
Si utitiza la bateria despues det mes y aflo indicado
sobre la etiqueta, cargue la bater[a por un m[nimo de una
hora a 6-10 amps.
_|LADVERTENCIA:
Antes de instalar la bater[a, quitese los
brazaletes met&ticos, correas de reloj, sortijas, etc. Si estos
objetos tocan la bateria pueden producirse quemaduras.
Quite et tapador det acumutador
Installazione
della
batteria
NOTA: Se questa batteria viene messa in uso dopo il mese
e t'anno indicati sutt'etichetta, caricarla per almeno un'ora a
6-10 Ampere.
_,PERICOLO"
Prima di installare la batteria etiminare anelli,
collane,bracclatetti
e altn oggettt di metallo dalla persona.
II
contatto del metallo con la batteria pu6 causare incendi,
Portare giui il coperchio detliaccumutatore.
2
6
@
Accu
installeren
N. B.: Ats deze accu na de maand en het jaar, aangegeven
op het etiket, in bedrijf wordt genomen,
laad de accu dan
minstens e6n uur op met 6-10 A.
_I, WAARSOHUWING:
Doe voor het intalleren van de accu alle
metaten voorwerpen: armbanden, ringen, horloges enz. Haf.
Anders kan het contact tussen deze voorwerpen en de accu
brandwonden veroorzaken.
Verwyder het accudekset.
20

Advertisement

loading