Simboli Utilizzati; Nella Documentazione; Sul Prodotto - Bosch EPS 205 Original Instructions Manual

Tester for holder assemblies and injectors
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 37
1.

Simboli utilizzati

1.1

Nella documentazione

1.1.1
Indicazioni di avvertimento – struttura e
significato
Le indicazioni di avvertimento mettono in guardia dai
pericoli per l'utente o le persone vicine. Inoltre le indi-
cazioni di avvertimento descrivono le conseguenze del
pericolo e le misure per evitarle. Le indicazioni di avver-
timento hanno la seguente struttura:
PAROLA CHIAVE – Tipo e origine del
Simbolo
pericolo.
di avverti-
mento
Conseguenze del pericolo in caso di manca-
ta osservanza delle misure e delle avverten-
ze riportate.
Misure e avvertenze per evitare il pericolo.
La parola chiave rappresenta un indice per la probabili-
tà di insorgenza e la gravità del pericolo in caso di man-
cata osservanza:
Parola
Probabilità di
chiave
insorgenza
PERICOLO
Pericolo diretto
AVVERTENZA Pericolo potenziale
CAUTELA
Situazione potenzial-
mente pericolosa
1.1.2
Simboli nella presente documentazione
Simbolo
Denominazione
Attenzione
!
Nota informativa
i
1.
Istruzioni
2.
dettagliate
e
Istruzioni rapide
Risultato
intermedio
Risultato finale
"
Robert Bosch GmbH
Gravità del pericolo in caso
di mancata osservanza
Morte o lesioni fisiche gravi
Morte o lesioni fisiche gravi
Lesioni fisiche lievi
Significato
Mette in guardia da potenziali
danni materiali.
Indicazioni applicative ed altre
informazioni utili.
Istruzioni costituite da più fasi.
Istruzioni costituite da una fase.
All'interno di un'istruzione è vi-
sibile un risultato intermedio.
Al termine di un'istruzione è vi-
sibile il risultato finale.
Simboli utilizzati | EPS 205 | 139
1.2

Sul prodotto

!
Rispettare tutti i simboli di avvertimento sui prodotti
e mantenere le relative etichette integralmente in
condizioni di perfetta leggibilità!
ATTENZIONE – Pericolo di ustioni causate
dalla superficie calda!
Il contatto con componenti ed equipaggia-
mento di prova molto caldi (per es. camera
d'iniezione) può causare gravi ustioni.
Far raffreddare i componenti e l'equipag-
giamento di prova.
Indossare i guanti protettivi.
Durante gli interventi su EPS 205 utilizzare
sempre gli occhiali protettivi.
Leggere e comprendere le istruzioni d'uso
prima di lavorare con EPS 205.
Durante gli interventi su EPS 205 utilizzare
sempre guanti protettivi.
PERICOLO - Pericolo di morte dovuto alla
presenza di campi elettromagnetici!
A causa delle tensioni elevate sul CRI piezo-
elettrico (caricamento degli attuatori) e sui
cavi adattatori sussiste pericolo di morte per
le persone portatrici di pace maker.
Le persone portatrici di pace maker non
possono effettuare il controllo "Iniettore
Common Rail (CRI piezoelettrico)".
ATTENZIONE – Pericolo d'incendio ed
esplosione a causa di vapori infiammabili!
Durante i lavori con vapori infiammabili
nelle vicinanze di EPS 205 c'è il pericolo
d'incendio ed esplosione, poiché a causa dei
componenti di EPS 205 si possono verifica-
re scariche e archi. Le esplosioni causano
ustioni e lesioni.
Non sottoporre EPS 205 a vapori infiammabili.
Posizionare EPS 205 almeno 460 mm
sopra il pavimento.
La rete elettrica trifase per EPS 205 deve
essere protetta da un interruttore di sicurez-
za automatico.
Prima della manutenzione di EPS 205 toglie-
re la spina per corrente trifase dalla rete di
alimentazione elettrica.
it
|
1 689 989 185
2018-03-24

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents