Forudseelige Forkerte Anvendelser; Forudsætninger - Bosch EPS 205 Original Instructions Manual

Tester for holder assemblies and injectors
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 37
da
308 | EPS 205 | Produktbeskrivelse
Det er udelukkende brugerens ansvar, at
de af brugeren angivne aktiveringsdata og
kontrolværdier for fremmedkomponenter
(komponenter fra andre producenter end
Robert Bosch GmbH) er fagligt korrekte.
Desuden har brugeren selv ansvaret for, at
der sikres en fagligt korrekt kontrol af frem-
medkomponenter.
Robert Bosch GmbH giver ingen garanti
og kan heller ikke gøres ansvarlig for ska-
der, tab og sådanne følgeskader, der op-
står, pga. at brugeren har angivet forkerte
og/eller fagligt ukorrekte aktiveringsdata
og kontrolværdier og/eller pga. en ukor-
rekt kontrol af fremmedkomponenter.
De forudindstillede aktiveringsparametre
i forbindelse med fremmedkomponenter
(komponenter fra andre producenter end
Robert Bosch GmbH) er baseret på vores
egne undersøgelser, da producenten ikke
har meddelt disse til Robert Bosch GmbH.
De svarer derfor ikke til fabriksangivelser-
ne fra den pågældende producent og er
ikke afstemt med disse. Derfor kan Robert
Bosch GmbH ikke give garanti for, at de
forudindstillede aktiveringsparametre i
forbindelse med fremmedkomponenter er
korrekte.
Brugeren har selv ansvaret for, at der
sikres en fagligt korrekt kontrol af frem-
medkomponenter. Robert Bosch GmbH
pådrager sig intet ansvar for skader, tab
og sådanne følgeskader, der kan opstå
pga. en forkert forudindstilling af aktive-
ringsparametre.
3.2

Forudseelige forkerte anvendelser

R
Benzinindsprøjtningsdyser kan ikke testes med
EPS 205.
R
Lækageoliefrie DHK eller CRI med to magnetventi-
ler kan ikke testes med EPS 205. En lækageoliefri
DHK kan man genkende ved, at den ikke har nogen
brændstofreturløbstilslutning.
R
Højtryksslangeledning må kun bruges under beskyt-
telseskappen til at teste DHK/UI, CRI, CRIN og CRI
Piezo.
R
Slangeledninger og adapterledninger må hverken
forlænges eller ændres.
R
Beskyttelseskappens kontakt må ikke forbikobles.
R
Der må kun anvendes originale reservedele.
|
1 689 989 185
2018-03-24
3.3
Forudsætninger
3.3.1
Hardware
R
Arbejdsbordet til EPS 205 skal kunne bære
> 160 kg, og bordpladen skal være fast, vridningssta-
bil og stabil. Bordpladen skal indstilles vandret med
et vaterpas.
R
For at sikre en tilstrækkelig udluftning for EPS 205
skal afstanden mellem apparatets bagside og væg
være mindst 30 centimeter. Ventilationsgitteret på
bagsiden og undersiden af EPS 205 må ikke være
lukket for at undgå en overophedning.
R
EPS 205 må ikke udsættes for direkte solstråler.
Man bør også undgå, at der befinder sig andre var-
mekilder – som fx radiatorer – i umiddelbar nærhed
af apparatet.
R
Tryklufttilslutning med vedligeholdelsesenhed til
trykluftfremstilling til tør, filtreret, ren og oliefri
trykluft iht. ISO 8573-1 med et indstillet lufttryk på
0,5 MPa til 0,8 MPa.
R
EPS 205 må kun anvendes med prøveolie iht.
ISO 4113.
!
Påfyld aldrig dieselbrændstof i EPS 205.
!
Prøveolie i prøveolietanken må ikke underskride
markeringen på oliepåfyldningsindikatoren.
R
EPS 205 skal stilles ind i det medleverede olie-
kar. Oliekarrets mindstemål er 30 x 570 x 720 mm
(H x B x D). Oliekarrets maksimale højde er 35 cm.
R
EPS 205 må kun sluttes til et jordet, symmetrisk tre-
fasenet med indstilling til den lokale spænding ±10%
og en netfrekvens på 50/60 Hz.
i
Til test af strålebilledet anbefales en ekstern udsug-
ningsanordning med olieseparator til oliedampen.
i
Der kan testes injektorer med en spolemodstand på
op til 3 ohm.
i
Det er kun tilladt at tilslutte printere, der er god-
kendt af Bosch.
3.3.2
Kurser
EPS 205 må udelukkende betjenes af oplært fagperso-
nale, der er uddannet inden for dieselkontrol. Vi anbe-
faler brugertræning
i kontrol og reparation af Common
*)
Rail injektorer (CRI/CRIN) og Piezo Common Rail injek-
torer (CRI Piezo).
Brugertræning via AA-kursuscentret
*)
Robert Bosch GmbH

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents