Bosch EPS 205 Original Instructions Manual page 14

Tester for holder assemblies and injectors
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 37
de
14 | EPS 205 | Produktbeschreibung
1. Prüfadapter (Abb. 15, Pos. 2) auswählen.
2. O-Ring im Prüfadapter auf Beschädigungen (z. B.
Risse) überprüfen.
3. Injektor (Abb. 15, Pos. 1) in den Prüfadapter schie-
ben. Dabei muss die Zulaufbohrung mit der Bohrung
für den Druckrohrstutzen (Abb 15, Pos. 3) fluchten.
4. Injektor verdrehen bis die Hochdruck-Zulaufbohrung
in der Bohrung für den Druckrohrstutzen sichtbar ist.
!
Anziehdrehmoment beim Festziehen des Druckrohr-
stutzens zwingend einhalten. Ein zu hohes Anzieh-
drehmoment führt zu Vorschädigung und zum Bruch
des Druckrohrstutzens bei der Prüfung.
5. Druckrohrstutzen in den Prüfadapter einschrau-
ben und festziehen (Anziehdrehmoment: 20 Nm –
25 Nm).
3.6.11
Schlauchleitungen
!
Beim Ablegen der Schlauchleitungen, z. B. auf der
Arbeitsfläche, immer auf Sauberkeit achten. Vor
jedem Anschließen der Schlauchleitungen an den
Prüfling prüfen, ob die Anschlüsse der Schlauchlei-
tungen sauber sind.
Schlauchleitung 1 680 712 362
Schlauchleitung 1 680 712 362 verbindet die Einspritz-
kammer mit dem Prüfanschluss für Einspritzmenge (CRI/
CRIN, CRI Piezo; Abb. 4, Pos. 4) oder mit dem Spülan-
schluss und Prüfanschluss DHK/UI (Abb. 4, Pos. 5).
1 680 712 362
Abb. 16: Schlauchleitung 1 680 712 362
Schlauchleitung 1 680 712 287
Schlauchleitung 1 680 712 287 verbindet den Prüföl-
rücklauf CRI mit dem Prüfanschluss für Rücklaufmenge
(Abb. 4, Pos. 3).
1 680 712 287
Abb. 17: Schlauchleitung 1 680 712 287
i
Bei Injektoren mit Sicherungsklammer die Schlauch-
leitung 1 680 712 287 mit der Sicherungsklammer
zusätzlich befestigen.
|
1 689 989 185
2018-03-24
Schlauchleitung 1 680 712 360
Schlauchleitung 1 680 712 360 verbindet den Prüföl-
rücklauf CRIN zum Prüfanschluss für Rücklaufmenge
(Abb. 4, Pos. 3).
Abb. 18: Schlauchleitung 1 680 712 360
Schlauchleitung 1 680 703 078
Schlauchleitung 1 680 703 078 verbindet den Prüföl-
rücklauf von CRI Piezo zum Rücklaufeingang CRI Piezo
(Abb. 3, Pos. 1).
Abb. 19: Schlauchleitung 1 680 703 078
Schlauchleitung 1 680 703 079
Schlauchleitung 1 680 703 079 verbindet den Rück-
laufausgang für CRI Piezo (Abb. 3, Pos. 2) zum Prüfan-
schluss für Rücklaufmenge (Abb. 4, Pos. 3).
Abb. 20: Schlauchleitung 1 680 703 079
3.6.12
Schlauchleitung 1 680 712 283
Schlauchleitung 1 680 712 283 wird für den Ölablass
benötigt, um den Prüföltank zu entleeren (siehe Kap.
6.2.5 ).
3.6.13
Eingangsfilter 1 687 434 067
Das im Lieferumfang beiliegende Eingangsfilter dient dazu
458822-71_Pal
die Verschmutzungen abzufangen, die trotz gereinigter CRI/
CRIN oder CRI Piezo bei der Prüfung auftreten können.
!
Das Eingangsfilter muss immer am "Prüfanschluss
für Einspritzmenge" (Abb. 4, Pos 4) bei CRI/CRIN
und CRI Piezo eingesteckt werden. Dadurch ist die
richtige Durchflussrichtung des Eingangsfilter ge-
währleistet. Niemals an der Einspritzkammer einste-
458822-72
cken. Bei DHK/UI-Prüfungen muss das Eingangsfilter
entfernt werden.
3.6.14
Adapter mit Rückschlagventil 1 683 350 904
Der im Lieferumfang beiliegende Adapter mit Rück-
schlagventil wird bei der Prüfung von Bosch CRI, CRIN
und CRI Piezo verwendet. Der Adapter mit Rückschlag-
ventil stellt im Prüfölrücklauf einen Gegendruck von
800 hPa ein. Der Adapter muss bei Bosch CRI, CRIN
und CRI Piezo am "Prüfanschluss für Rücklaufmenge"
eingesteckt werden.
!
Bei CRI, CRIN und CRI Piezo von Fremdherstellern
muss der Adapter mit Rückschlagventil entfernt
werden.
1 687 712 360
458881-19_Ko
1 680 703 078
1 680 703 079
Robert Bosch GmbH
458881-20_Ko
458881-21_Ko

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents