Download Print this page

Otto Bock 757B35 0 Instructions For Use Manual page 45

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
Utilice este producto únicamente con fuentes de alimentación y cargadores autorizados por
Ottobock (véanse las instrucciones de uso y los catálogos).
INFORMACIÓN
Cargue la batería del producto antes de ponerlo en funcionamiento.
4.4 Indicaciones para el paciente
ADVERTENCIA
Utilizar el producto cerca de sistemas implantados activos
Alteración de los sistemas implantables activos (p. ej., marcapasos, desfibrilador, etc.) debido a
la irradiación electromagnética generada por el producto.
En caso de utilizar el producto junto a sistemas implantables activos, preste atención a que
se respeten las distancias mínimas exigidas por el fabricante del implante.
Observe en todo caso las condiciones de uso y las indicaciones de seguridad prescritas por
el fabricante del implante.
PRECAUCIÓN
Carga mecánica del producto
Lesiones debidas a fallos en el control o en el funcionamiento de los componentes de producto.
No someta el producto a vibraciones mecánicas ni a golpes.
Compruebe antes de cada uso si el producto presenta daños visibles.
PRECAUCIÓN
Estancia, uso y carga del producto en en lugares con temperaturas que estén fuera del
margen de temperatura admisible
Lesiones debidas a fallos en el control o en el funcionamiento del producto.
Evite permanecer, usar y cargar el producto en lugares con temperaturas que estén fuera
del margen de temperatura admisible (véase la página 49).
PRECAUCIÓN
Estancia en las proximidades de fuentes de interferencias magnéticas o eléctricas in­
tensas (p. ej., sistemas antirrobo, detectores de metales)
Lesiones provocadas por un comportamiento inesperado del producto debido a una alteración
de la comunicación interna de datos.
Evite permanecer en las proximidades de sistemas antirrobo visibles u ocultos en las zonas
de entrada/salida de comercios, de detectores de metales o escáneres corporales para per­
sonas (p. ej., en aeropuertos), o cualquier otra fuente de interferencias magnéticas o eléctri­
cas intensas (p. ej., tendidos eléctricos de alta tensión, transmisores, subestaciones trans­
formadoras, equipos de tomografía computerizada, escáneres de resonancia magnética nu­
clear, etc.).
Cuando vaya a atravesar algún sistema antirrobo, escáner corporal o detector de metales,
tenga presente que el producto puede reaccionar de forma inesperada.
PRECAUCIÓN
Manipulaciones del producto realizadas por cuenta propia
Lesiones debidas a fallos y a reacciones inesperadas de la prótesis que resulten de estos.
A excepción de las tareas descritas en estas instrucciones de uso, no puede llevar a cabo
ninguna manipulación del producto.
45

Advertisement

loading