Download Print this page

Otto Bock Axon-Bus Instructions For Use Manual page 51

Prosthetic system

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24
AVERTISSEMENT
Charge de la prothèse pendant le port
Décharge électrique due à un bloc d'alimentation ou un chargeur défectueux.
Pour des raisons de sécurité, retirez votre prothèse avant de la charger.
PRUDENCE
Manipulation des composants Axon-Bus effectuée de votre propre chef
Blessure due à une erreur de commande ou à un dysfonctionnement du système de prothèse
Axon-Bus.
Aucune manipulation autre que les travaux décrits dans ces instructions d'utilisation ne doit
être effectuée sur le système de prothèse Axon-Bus.
L'accumulateur doit être exclusivement manipulé par le personnel spécialisé agréé par
Ottobock (n'effectuez pas de remplacement de votre propre chef).
Seul le personnel spécialisé agréé par Ottobock est autorisé à ouvrir et à réparer le système
de prothèse Axon-Bus ou à remettre en état des composants Axon-Bus endommagés.
PRUDENCE
Stockage du composant de préhension à l'état fermé
Blessure due à une erreur de commande ou à un dysfonctionnement du composant de préhen­
sion à la suite de dégradations des capteurs et de la mécanique.
Rangez le composant de préhension uniquement en position neutre ou à l'état ouvert.
PRUDENCE
Signes d'usure sur les composants du produit
Blessure due à une erreur de commande ou à un dysfonctionnement du produit
Nous recommandons un entretien régulier afin de prévenir toute blessure et de préserver la
qualité du produit.
Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre orthoprothésiste.
4.4 Remarques relatives au séjour dans des endroits particuliers
PRUDENCE
Séjour à proximité de fortes sources d'interférences magnétiques et électriques (par ex.
systèmes antivol, détecteurs de métaux)
Blessure occasionnée par un comportement inattendu du système de prothèse suite à une ano­
malie de la communication interne des données.
Évitez de séjourner à proximité de systèmes antivol visibles ou cachés dans la zone d'entrée
et de sortie des magasins, de détecteurs de métaux/scanners corporels (par ex. dans les aé­
roports) ou d'autres sources d'interférences magnétiques et électriques importantes (par ex.
lignes à haute tension, émetteurs, postes de transformation, scanners, appareils IRM...).
Lorsque vous franchissez des systèmes antivol, des scanners corporels, des détecteurs de
métaux, soyez attentif au système de prothèse, dont le comportement peut être inattendu.
PRUDENCE
Distance trop faible par rapport à des appareils de communication HF (par ex. télé­
phones portables, appareils Bluetooth, appareils WLAN)
Chute occasionnée par un comportement inattendu du produit suite à une anomalie de la com­
munication interne des données.
51

Advertisement

loading