Download Print this page

Otto Bock Axon-Bus Instructions For Use Manual page 49

Prosthetic system

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24
AxonHook 8E600
Le composant de préhension comprend deux crochets formant une pince (« pointes du cro­
chet »), l'un des crochets est fixe et l'autre mobile. En ouvrant et fermant les pointes du crochet, il
est possible de tenir des objets.
2.3 Combinaisons possibles
Ce produit est combinable exclusivement avec les composants du système prothétique Axon-Bus.
Les composants du système Ottobock MyoBock ou les composants d'autres fabricants ne
peuvent pas être utilisés avec ce produit.
3 Utilisation conforme
3.1 Usage prévu
Le système de prothèse Axon-Bus est exclusivement destiné à l'appareillage exoprothétique des
membres supérieurs.
3.2 Conditions d'utilisation
Le produit a été conçu pour des activités de la vie quotidienne et ne doit pas être utilisé pour des
activités inhabituelles. Ces activités inhabituelles concernent notamment les sports présentant
une charge excessive du poignet et/ou une charge due à des chocs (appui facial, VTT, descente
VTT...) ou les sports extrêmes (escalade libre, parapente, etc.). En outre, il n'est pas conseillé
d'utiliser le produit pour conduire des véhicules automobiles, manipuler des appareils lourds (p.
ex. des machines de chantier), manipuler des machines industrielles et des appareils profession­
nels à moteur.
Le produit est exclusivement prévu pour l'appareillage d'un seul utilisateur. Le fabricant interdit
toute utilisation du produit sur une tierce personne.
Pour obtenir des informations sur les conditions d'environnement autorisées, consultez les carac­
téristiques techniques (consulter la page 61).
3.3 Indications
Niveau d'amputation transradial et transhuméral
En cas d'amputation unilatérale ou bilatérale
Dysmélie de l'avant-bras ou du bras
L'utilisateur doit être en mesure de comprendre et d'appliquer les consignes d'utilisation et
de sécurité.
L'utilisateur doit présenter les aptitudes physiques et mentales nécessaires à la perception
des signaux optiques/acoustiques et/ou des vibrations mécaniques
3.4 Contre-indications
Toutes les conditions qui sont contraires aux indications figurant aux chapitres « Sécurité » et
« Utilisation conforme » ou vont au-delà.
3.5 Qualification
Seuls des orthoprothésistes formés par Ottobock à cet effet sont autorisés à appareiller un utilisa­
teur avec le produit.
4 Sécurité
4.1 Signification des symboles de mise en garde
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
AVIS
Mise en garde contre les éventuels risques d'accidents et de blessures
graves.
Mise en garde contre les éventuels risques d'accidents et de blessures.
Mise en garde contre les éventuels dommages techniques.
49

Advertisement

loading