Microlife BP A7 Touch BT Manual page 91

Hide thumbs Also See for BP A7 Touch BT:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
3. A kiválasztott felhasználó memóriájának teljes törléséhez
nyomja le az M-gombot, amíg a «CL» jel villog!
Ha mégsem kíván törölni, akor nyomja meg a START/
STOP gombot 1 amíg a «CL» jel villog!
A mérési értékek egyenként nem törölhetők.
6. Elemállapot-kijelző és elemcsere
Az elem hamarosan lemerül
Amikor az elemek körülbelül ¾ részben lemerültek, akkor az
elemszimbólum AS villogni kezd a készülék bekapcsolása után
(részben töltött elem látszik). Noha a készülék továbbra is
megbízhatóan mér, be kell szerezni a cseréhez szükséges
elemeket.
Elemcsere
Amikor az elemek teljesen lemerültek, akkor a készülék bekapc-
solása után az elemszimbólum AS villogni kezd (teljesen lemerült
telep látszik). Ekkor nem lehet több mérést végezni, és az
elemeket ki kell cserélni.
1. A készülék hátoldalán nyissa ki az elemtartót AT!
2. Cserélje ki az elemeket – ügyeljen a rekeszen látható szim-
bólumnak megfelelő helyes polaritásra!
3. A dátum és az idő beállításához a «2. A készülék üzembe hely-
ezése» részben leírtak szerint járjon el!
A memória az elemcsere után is megőrzi a mért értékeket,
de a dátumot és az időt újra be kell állítani – az évszám az
elemek cseréje után ezért automatikusan villogni kezd.
Használható elemtípusok
4 db új, tartós 1,5 V-os AAA méretű alkáli elemet
használjon!
Ne használjon lejárt szavatosságú elemeket!
Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, akkor az
elemeket távolítsa el!
Utántölthető elemek használata
A készülék akkumulátorral is működtethető.
A készülékhez kizárólag «NiMH» akkumulátor használ-
ható!
Ha megjelenik az elemszimbólum (lemerült elem), akkor az
akkumulátorokat el kell távolítani, és fel kell tölteni. A
lemerült akkumulátorokat nem szabad a készülékben
hagyni, mert károsodhatnak (teljes kisütés előfordulhat a
ritka használat miatt, még kikapcsolt állapotban is).
Microlife BP A7 Touch BT
Ha a készüléket egy hétig vagy hosszabb ideig nem
használja, az akkumulátorokat mindenképpen távolítsa el!
Az akkumulátorok NEM tölthetők fel a vérnyomásmérőben!
Ezeket az akkumulátorokat külső töltőben kell feltölteni,
ügyelve a töltésre, kezelésre és terhelhetőségre vonatkozó
előírásokra.
7. Hálózati adapter használata
A készülék Microlife hálózati adapterrel (DC 6V, 600 mA) is
működtethető.
Kizárólag olyan Microlife hálózati adaptert használjon,
amelyik a hálózati feszültségnek megfelelő eredeti gyárt-
mány!
Ügyeljen arra, hogy se a hálózati adapter, se a kábel ne
legyen sérült!
1. Csatlakoztassa az adapter kábelét a hálózati adapter csatla-
kozóaljzatába 9, amely a vérnyomásmérőn található!
2. Dugja be az adaptert a konnektorba!
Ha a hálózati adapter csatlakoztatva van, akkor az elemek nem
használódnak.
®
8. Bluetooth
üzemmód
Ez a készülék használható egy okostelefonon futó «Microlife
Connected Health+» applikációval. A Bluetooth
automatikusan aktív lesz a mérés mérés végrehajtása után.
®
A Bluetooth
kézi aktiválásához nyomja meg a START/
STOP 1 gombot 5 - 6 másodpercig amíg a Bluetooth jel
BS villogni kezd.
További részletes tájékoztatásért látogasson el a
www.microlife.com/connect weboldalra!
9. Kapcsolódás PC-hez
A készülék a Microlife vérnyomáselemző szoftver (BPA+)
segítségével személyi számítógéppel (PC) is használható. A
műszer kábellel összeköthető a PC-vel, és a memóriában lévő
adatok átvihetők a számítógépre.
Ha nincs szoftverletöltési lap és kábel mellékelve, akkor töltse le a
BPA+ szoftvert a www.microlife.com/software weboldalról és
használjon egy micro-USB kábelt.
®
kapcsolat
HU
89

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents