Microlife BP A7 Touch BT Manual page 22

Hide thumbs Also See for BP A7 Touch BT:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
 Не разбирайте и не пытайтесь ремонтировать устройство,
его вспомогательные принадлежности и детали во время
эксплуатации или хранения. Запрещается доступ к
внутреннему аппаратному или программному обеспечению
устройства. Несанкционированный доступ к устройству или
его обслуживание во время эксплуатации или хранения
может создать угрозу для безопасного и исправного
функционирования устройства.
 Храните устройство вдали от детей и лиц, неспособных
управлять устройством. Помните о рисках случайного
проглатывания мелких деталей или сдавливания кабелями
и трубками устройства и его принадлежностей.
m
ВНИМАНИЕ
Обозначает потенциально опасную ситуацию, которая, если
не принять меры к её устранению, может привести к
незначительной или средней по тяжести травме
пользователя или пациента либо повреждению устройства
или другого имущества.
 Устройство предназначено только для измерения
артериального давления на посредине плеча. Не
выполняйте измерения в других местах, так как показания
артериального давления будут неточными.
 После завершения измерения ослабьте манжету и
подождите чуть больше 5 минут, чтобы восстановить
кровоток в конечности, прежде чем выполнить ещё одно
измерение.
 Не используйте устройство одновременно с другим
медицинским электрическим оборудованием (класса ME).
Это может нарушать работу устройства или приводить к
неточным результатам.
 НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ данное устройство вблизи
высокочастотного (ВЧ) хирургического оборудования,
оборудования для магниторезонансной терапии (МРТ) и
аппаратов компьютерной томографии (КТ). Это может
нарушать работу устройства и приводить к неточным
результатам.
 Используйте и храните устройство, манжету и
принадлежности при температуре и влажности, указанных
в«Технические характеристики». Использование и
хранение устройства, манжеты и принадлежностей в
условиях, не соответствующих параметрам, указанным в
«Технические характеристики», может привести к
20
нарушению работы устройства и возникновению опасных
ситуаций.
 Во избежание повреждения защищайте устройство и его
принадлежности от следующих факторов:
- вода, другие жидкости и влага;
- экстремальных температур
- удары и вибрации.
- прямых солнечных лучей
- загрязнения и пыли
 Данное устройство имеет 2 пользовательские настройки.
После каждого использования обязательно чистите и
дезинфицируйте устройство для предотвращения
перекрёстного загрязнения.
 В случае возникновения раздражения кожи или
дискомфорта прекратите использование устройства и
манжеты и проконсультируйтесь со своим лечащим
врачом.
Информация об электромагнитной совместимости
Данное устройство соответствует стандарту EN 60601-1-2:
2015 «Электромагнитные помехи».
Данное устройство не сертифицировано для использования
вблизи высокочастотного (ВЧ) медицинского оборудования.
Не используйте устройство вблизи сильных
электромагнитных полей и переносных радиочастотных
средств связи (например, рядом с микроволновой печью и
устройствами мобильной связи). Используйте устройство на
расстоянии минимум 0.3 м от вышеуказанных источников.
Уход за прибором
Используйте для чистки прибора только сухую, мягкую ткань.
Очистка манжеты
Осторожно удалите пятна с манжеты с помощью влажной
тряпки и мыльной воды.
m
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ни при каких обстоятельствах не
допускается стирка внутренней эластичной камеры!
Проверка точности
Мы рекомендуем проверять точность прибора каждые 2 года
либо после механического воздействия (например, падения).
Для проведения теста обратитесь в местный сервисный центр
Microlife (см. введение).

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents