Microlife BP A7 Touch BT Manual page 33

Hide thumbs Also See for BP A7 Touch BT:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
 Движенията на пациента по време на измерване могат да
попречат на процеса на измерване и да повлияят на
резултатите.
 Избягвайте да правите измервания на пациенти със
състояния, заболявания и такива, податливи на условия на
заобикалящата среда, които водят до неконтролируеми
движения (например треперене или потръпване) и
невъзможност за ясна комуникация (например деца и
пациенти в безсъзнание).
 Апаратът използва осцилометричен метод за определяне
на кръвното налягане. Ръката, на която се извършва
измерването, трябва да има нормална перфузия. Апаратът
не е предназначен за употреба върху крайник с ограничено
или нарушено кръвообращение. Посъветвайте се с вашия
лекар, преди да използвате апарата, ако страдате от
нарушения на перфузията или кръвта.
 Избягвайте да правите измерване на ръката от страната на
мастектомия или отстранени лимфни възли.
 Не използвайте апарата в движещо се превозно средство
(например в кола или самолет).
m
Внимание
Указва потенциално опасна ситуация, която, ако не бъде
избегната, може да доведе до смърт или сериозно
нараняване.
 Този апарат може да се използва само за
предназначението, описано в тези инструкции за употреба.
Производителят не носи отговорност за щети, причинени
вследствие на неправилно приложение.
 Не променяйте лекарството и лечението на пациента въз
основа на резултата от едно или множество измервания.
Промени в лечението и лекарствата трябва да се
предписват само от медицински специалист.
 Проверете апарата, маншета и други части за повреди. НЕ
ИЗПОЛЗВАЙТЕ апарата, маншета или частите, ако
изглеждат повредени или работят неправилно.
 Притокът на кръв към ръката е временно прекъснат по
време на измерването. Продължителното прекъсване на
притока на кръв намалява периферното кръвообращение и
може да причини увреждане на тъканите. Внимавайте за
признаци (например обезцветяване на тъканите) на
затруднено периферно кръвообращение, ако правите
Microlife BP A7 Touch BT
измервания непрекъснато или за продължителен период
от време.
 Продължителното излагане на налягането в маншета ще
намали периферната перфузия и може да доведе до
нараняване. Избягвайте ситуации с продължително
налягане в маншета извън нормалните измервания. В
случай на необичайно продължително надуване на
маншета прекратете измерването или разхлабете
маншета, за да понижите налягането в него.
 Не използвайте апарата в среда, богата на кислород, или
близо до запалим газ.
 Апаратът не е водоустойчив или водонепромокаем. Не
разливайте и не потапяйте апарата във вода или други
течности.
 Не разглобявайте и не се опитвайте да обслужвате
апарата, принадлежностите и частите по време на
употреба или при съхранение. Достъпът до вътрешния
хардуер и софтуер на апарата е забранен. Неоторизиран
достъп и обслужване на апарата по време на употреба или
при съхранение може да застраши безопасността и
работата на апарата.
 Пазете апарата далеч от деца и хора, които не могат да
работят с него. Вземете под внимание рисковете от
случайно поглъщане на малки части и задушаване с
кабелите и тръбите на този апарат и неговите
принадлежности.
m
ВНИМАНИЕ
Указва потенциално опасна ситуация, която, ако не бъде
избегната, може да доведе до леки или средно тежки
наранявания на потребителя или пациента или да причини
повреда на апарата или друго имущество.
 Апаратът е предназначен само за измерване на кръвно
налягане на горната част на ръката. Не измервайте на
други места, тъй като показанията няма да отразяват точно
кръвното ви налягане.
 След като измерването приключи, разхлабете маншета и
починете за > 5 минути, за да възстановите перфузията на
крайника, преди да направите друго измерване.
 Не използвайте този апарат едновременно с друго
медицинско електрическо (ME) оборудване. Това може да
причини неизправност на апарата или неточности в
измерването.
BG
31

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents