Microlife BP A7 Touch BT Manual page 52

Hide thumbs Also See for BP A7 Touch BT:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
Chyba Popis
Možná příčina a způsob nápravy
«Err 6» Režim AFIB/
Během měření v režimu AFIB/MAM
MAM
došlo k příliš velkému počtu chyb, což
znemožnilo získat konečný výsledek.
Pečlivě si přečtěte kontrolní seznam
pokynů pro spolehlivé měření a poté
měření opakujte.*
«HI»
Příliš vysoký
Tlak v manžetě je příliš vysoký (nad
pulz nebo
299 mmHg) NEBO je příliš vysoký pulz
tlak manžety
(nad 200 stahů za minutu). Uvolněte se
po dobu 5 minut a měření opakujte.*
«LO»
Příliš nízký
Tepová frekvence je příliš nízká (méně
pulz
než 40 stahů za minutu). Měření
opakujte.*
Pokud se vyskytne jakýkoliv problém s
®
s Bluetooth
spojením
Bluetooth spojením, ikona Bluetooth
rychle bliká, přibližně 10 sekund BS.
Pokud chcete vyřešit problém, prosím
navštivte stránku www.microlife.com/
connect.
* Pokud se tento nebo jiný problém vyskytuje pravidelně, ihned se
prosím poraďte se svým lékařem.
11.Bezpečnost, péče, zkouška přesnosti a likvidace
m
Bezpečnost a ochrana
 Postupujte podle návodu k použití. Tento návod obsahuje
důležité informace o chodu a bezpečnosti tohoto přístroje. Před
používáním přístroje si důkladně přečtěte tento návod a uscho-
vejte jej pro další použití.
 Tento přístroj lze používat pouze pro účely popsané v této
příručce. Výrobce neodpovídá za škody způsobené
nesprávným použitím.
 Tento přístroj obsahuje citlivé komponenty a nutno s ním zach-
ázet opatrně. Dodržujte podmínky pro skladování a provoz
popsané v oddíle «Technické specifikace»!
 Manžety jsou citlivé a vyžadují opatrné zacházení.
 Manžetu nafukujte pouze když je nasazená na paži.
 Přístroj nepoužívejte, pokud se domníváte, že je poškozený
nebo si na něm všimnete čehokoli neobvyklého.
 Přístroj nikdy nerozebírejte.
50
 Pečlivě si přečtěte bezpečnostní pokyny v jednotlivých
oddílech této příručky.
 Výsledek měření daný tímto přístrojem není diagnóza. Neslouží
jako náhrada konzultace s lékařem, zvláště pokud se
neshoduje s příznaky pacienta. Nespoléhejte se pouze
výsledek měření, vždy zvažte i další potenciální symptomy a
pacientovu zpětnou vazbu. V případě potřeby se doporučuje
zavolat lékaři.
Dbejte na to, aby přístroj nepoužívaly děti bez dohledu;
některé části jsou tak malé, že může dojít k jejich spolknutí.
V případě, že je přístroj dodáván s kabelem či hadicí, hrozí
nebezpečí uškrcení.
m
Kontraindikace
Nepoužívejte tento přístroj, pokud stav pacienta odpovídá
následujícím kontraindikacím. Předejdete tak nepřesným
měřením nebo zraněním.
®
 Přístroj není určen k měření krevního tlaku u dětských pacientů
mladších 12 let (děti, kojenci nebo novorozenci).
 Přítomnost významné srdeční arytmie během měření může
ovlivnit měření krevního tlaku a spolehlivost naměřených
hodnot. Poraďte se s lékařem, zda je přístroj v tomto případě
vhodné použít.
 Přístroj měří krevní tlak pomocí tlakové manžety. Pokud se
měřená končetina nachází v podmínkách, kdy je zraněná
(například otevřené rány) nebo je podrobena léčbě (například
nitrožilní infuze), které ji činí nevhodnou pro povrchový kontakt
nebo natlakování, přístroj nepoužívejte. V opačném případě by
mohlo dojít ke zhoršení zranění nebo stavu.
 Pohyby pacienta během měření mohou narušit proces měření
a ovlivnit výsledky.
 Vyhněte se měření pacientů se stavy či onemocněními
a pacientů citlivých k podmínkám prostředí. V těchto případech
může u takových pacientů docházet k nekontrolovatelným
pohybům (např. třes nebo chvění) a neschopnosti jasně komu-
nikovat (například děti a pacienti v bezvědomí).
 Ke stanovení krevního tlaku používá přístroj oscilometrickou
metodu. Měřená paže by měla mít normální prokrvení. Přístroj
není určen k použití na končetině s omezeným nebo
zhoršeným krevním oběhem. Pokud trpíte poruchami týkajícími
se krve nebo prokrvení, poraďte se před použitím přístroje
s lékařem.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents