Сообщения Об Ошибках - Microlife BP A7 Touch BT Manual

Hide thumbs Also See for BP A7 Touch BT:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
3. Для того, чтобы установить дату и время, следуйте
процедуре, описанной в Разделе «2. Использование
прибора в первый раз».
В памяти сохраняются все значения, но дата и время
будут сброшены – поэтому после замены батарей год
автоматически замигает.
Элементы питания и процедура замены
Пожалуйста, используйте 4 новые щелочные батареи
на 1,5V (В) с длительным сроком службы размера AAA.
Не используйте батареи с истекшим сроком годности.
Дocтaньте батареи, если прибор не будет
использоваться в течение длительного периода
времени.
Использование аккумуляторов
С прибором можно работать, используя аккумуляторные
батареи.
Пожалуйста, используйте только один тип
аккумуляторных батарей «NiMH».
Батареи необходимо вынуть и перезарядить, если
появляется символ элементов питания (разряженная
батарея). Они не должны оставаться внутри прибора,
поскольку могут выйти из строя (даже в выключенном
приборе батареи продолжают разряжаться).
Всегда вынимайте аккумуляторы, если не собираетесь
пользоваться прибором в течение недели или более!
Аккумуляторы НЕ могут заряжаться в приборе!
Повторно зарядите аккумуляторы во внешнем
зарядном устройстве и ознакомьтесь с информацией
по зарядке, уходу и сроку службы!
7. Использование блока питания
Вы можете работать с прибором при помощи блока питания
Microlife (Постоянный ток DC 6B, 600 мА).
Используйте только блоки питания Microlife,
относящиеся к оригинальным принадлежностям и
рассчитанные на соответствующее напряжение.
Убедитесь в том, что ни блок питания, ни кабель не
повреждены.
1. Вставьте кабель блока питания в гнездо блока питания 9
в приборе.
Microlife BP A7 Touch BT
2. Вставьте вилку блока питания в розетку.
При подключении блока питания ток элементов питания не
потребляется.
8. Функция Bluetooth
Это устройство можно использовать в сочетании
сосмартфоном, на котором установлено «Microlife Connected
®
Health+». Bluetooth
автоматически активируется после
завершения измерения.
Активировать Bluetooth
STOP 1 в течение 5 - 6 секунд, пока символ Bluetooth
не начнет мигать. BS.
Для получения более подробной информации посетите сайт
www.microlife.com/connect.
9. Функции связи с компьютером
Прибор может подключаться к персональному компьютеру
(ПК) при использовании программного обеспечения Microlife
Blood Pressure Analyzer+ (BPA+). Данные из памяти
передаются на ПК путем соединения монитора с кабелем ПК.
Если нет загрузочного ваучера и кабеля,
загрузитепрограммное обеспечение BPA+ с сайта www.micro-
life.com/software с помощью кабеля Micro-USB.
10.Сообщения об ошибках
Если во время измерения происходит ошибка, то процедура
измерения прерывается и выдается сообщение об ошибке,
например «Err 3».
Ошибк
а
Описание
Возможная причина и устранение
«Err 1» Сигнал
Импульсные сигналы на манжете
слишком
слишком слабые. Повторно наложите
слабый
манжету и повторите измерение.*
«Err 2»
Ошибочные
Во время измерения манжета
сигналы
зафиксировала ошибочные сигналы,
BK
вызванные, например, движением
или сокращением мышц. Повторите
измерение, держа руку неподвижно.
®
®
, вручную: нажмите START/
RU
17

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents