Microlife BP A7 Touch BT Manual page 41

Hide thumbs Also See for BP A7 Touch BT:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
3. Pentru a şterge definitiv memoria pentru utilizatorul selectat,
apăsaţi M în timp ce «CL» clipeşte pe ecran.
Anularea ştergerii: apăsaţi butonul START/STOP 1 în
timp ce «CL» clipeşte pe ecran.
Valorile individuale nu pot fi şterse.
6. Indicatorul bateriei şi înlocuirea bateriei
Baterii aproape descărcate
În momentul în care bateriile sunt descărcate în proporţie de
aproximativ ¾, simbolul bateriei AS va clipi de îndată ce instru-
mentul este pornit (se afişează baterie parţial plină). Cu toate că
instrumentul va continua să măsoare sigur, trebuie să faceţi rost
de baterii noi.
Baterii descărcate – înlocuirea
În momentul în care bateriile sunt descărcate, simbolul bateriei AS
va clipi de îndată ce instrumentul este pornit (se afişează baterie
descărcată). Nu mai puteţi efectua alte măsurări şi trebuie să
înlocuiţi bateriile.
1. Deschideţi compartimentul pentru baterii AT din spatele instru-
mentului.
2. Înlocuiţi bateriile – verificaţi polaritatea corectă aşa cum prez-
intă simbolurile din interiorul compartimentului.
3. Pentru a seta data şi ora, urmaţi procedura descrisă în Secţi-
unea «2. Utilizarea pentru prima oară a instrumentului».
Memoria reţine toate valorile cu toate că data şi ora trebuie
să fie resetate – de aceea numărul anului clipeşte automat
după ce bateriile sunt înlocuite.
Ce fel de baterii şi în ce mod?
Utilizaţi 4 baterii alcaline noi, cu durată mare de viaţă de
1,5V, format AAA.
Nu utilizaţi baterii expirate.
În cazul în care instrumentul urmează a nu mai fi utilizat o
perioadă mai lungă de timp, scoateţi bateriile.
Utilizarea de baterii reîncărcabile
De asemenea, puteţi utiliza acest instrument cu baterii reîncărca-
bile.
Vă rugăm utilizaţi numai baterii reutilizabile tip «NiMH»!
Bateriile trebuie scoase şi reîncărcate dacă apare simbolul
bateriei (baterie descărcată)! Acestea nu trebuie să rămână
în instrument, deoarece se pot deteriora (se descarcă în
Microlife BP A7 Touch BT
întregime, ca rezultat al utilizării reduse a instrumentului,
chiar când este stins).
Scoateţi întotdeauna bateriile reîncărcabile, dacă nu
intenţionaţi să utilizaţi instrumentul mai mult de o
săptămână!
Bateriile NU pot fi încărcate în interiorul aparatului de
măsurat tensiunea! Reîncărcaţi aceste baterii într-un
încărcător extern şi respectaţi informaţiile cu privire la încăr-
care, întreţinere şi durabilitate!
7. Utilizarea unui adaptor de reţea
Puteţi utiliza acest instrument cu ajutorul adaptorului de reţea
Microlife (DC 6V, 600 mA).
Utilizaţi numai adaptorul de reţea Microlife disponibil ca
accesoriu original, potrivit pentru tensiunea dvs. de alimen-
tare.
Verificaţi ca nici adaptorul de reţea, nici cablul să nu fie
deteriorate.
1. Introduceţi cablul adaptorului din racordul adaptorului de reţea
9 în aparatul de măsurat tensiunea.
2. Introduceţi ştecherul adaptorului în priza de perete.
Când este conectat adaptorul de reţea, nu se consumă curent de
la baterie.
®
8. Funcția Bluetooth
Acest tensiometru poate fi utilizat cu un smartphone utilizând apli-
ca?ia « M i crolife C o nnected Health+ » . Conectarea prin Bluetooth
este activă în mod automat după ce măsurarea a fost realizată.
Pentru a activa Bluetooth
STOP 1 5 - 6 secunde până ce simbolul Bluetooth pâlpâie
BS.
Pentru mai multe detalii vizitati www.microlife.com/connect.
9. Conectarea la calculatorul personal (PC)
Acest instrument se poate folosi conectat la un calculator personal
(PC) care rulează programul «Microlife Blood Pressure Analyser+
(BPA+)». Datele din memorie se pot transfera prin conectarea la
calculator cu ajutorul unui cablu de date.
Dacă nu gasiţi în cutie voucerul pentru descarcare şi cablul de
conectare, vă rugăm sa descarcaţi programul BPA+ de la
următoarea adresă www.microlife.com/software şi folosiţi un cablu
micro USB.
®
manual apăsaţi butonul START/
39
®
RO

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents