JUKI MF-3620 Instruction Manual page 89

Table of Contents

Advertisement

Zu Beginn den Nabenteil A des Nähfußhubhebels 1 auf
den Halter 2 schieben.
In diesem Zustand den Hebel mit der Befestigungsschrau-
be 3 an der Fadenspannerbasis 7 befestigen.
Dann das Verbindungsglied 5 einsetzen, wie in der Ab-
bildung gezeigt, und die Gummiringe 6 auf beiden Seiten
anbringen.
Dann das Teil mit der Befestigungsschraube 4 befestigen.
Tragen Sie das mit dem Gerät gelieferte Fett
(Teile-Nr.: 40013640) mindestens einmal pro
Jahr auf die mit
Gleitteile auf.
En primer lugar, inserte la sección protuberante A de la
palanca elevadora 1 del prensatelas en la ménsula 2 .
En este estado, fi je la palanca elevadora del prensatelas
sobre la base de tensión 7 del hilo utilizando el tornillo de
fi jación 3 .
A continuación, haga pasar el eslabón de unión 5 tal
como se muestra en la fi gura de la izquierda e inserte los
anillos de goma 6 en ambos extremos del eslabón.
Finalmente, fíjela con el tornillo de fi jación 4 .
Aplique la grasa (Pieza No.: 40013640), que se
suministra con la unidad, a las partes des-
lizantes indicadas con el círculo
ubicaciones) cuando menos una vez al año.
首先 , 把附属的压脚杆 1 凸起部分 A 嵌入到托架 2
上。
在这种嵌入的状态下 , 用固定螺丝 3 固定在线张力台
7 上。
接着 , 如图所示那样把 O 形环 6 分别嵌入连杆 5 的两
端。
最后 , 用固定螺丝 4 固定。
请大约每年向图示的虚线圆圈
(4 处) 涂抹 1 次附属的润滑脂 (货号 :40013640) 。
Сначала вставьте бобышку A рычага для подъёма прижимной лапки 1 в скобу 2 .
В этом состоянии закрепите его на подставке для натяжения нити 7 с помощью крепежного винта 3 .
Затем пропустите соединительное звено 5 как показано на рисунке и вставьте уплотнительное кольцо 6 в оба его конца.
Наконец закрепите его с помощью крепежного винта 4 .
Наносите смазку (часть №: 40013640), поставляемую вместе с машиной на скользящие части, обозначенные с помощью
(четыре места), по крайней мере, 1 раз каждый год.
(vier Stellen) eingekreisten
(cuatro
处的活动部
– 31 –
Insérer tout d'abord la partie du bossage A du levier de
relevage du presseur 1 dans le support 2 .
Fixer alors le levier sur le socle du bloc-tension 7 avec la
vis de fi xation 3 .
Faire passer ensuite la biellette d'accouplement 5 comme
sur la fi gure et insérer les anneaux en caoutchouc 6 à
ses extrémités.
Fixer enfi n le levier avec la vis de fi xation 4 .
Appliquer la graisse (Part No.: 40013640) four-
nie avec l'unité sur les parties coulissantes
entourées de
une fois par an.
Prima, inserire la sezione di mozzo A della leva 1 di sol-
levamento del pressore nel supporto 2 .
In questa condizione, fi ssare la leva di sollevamento del
pressore sulla base 7 della tensione del fi lo con la vite di
fi ssaggio 3 .
In seguito, fare passare l'articolazione di collegamento 5
secondo le indicazioni della fi gura ed inserire gli anelli di
gomma 6 su entrambe le sue estremità.
Per concludere, fi ssarla con la vite di fi ssaggio 4 .
Applicare il grasso (No. di parte: 40013640)
in dotazione con l'unità alle parti scorrevoli
circondate con
una volta all'anno.
Önce baskı ayağını kaldırma kolunun 1 kabartma kısmını
A brakete 2 yerleştirin.
Tespit vidasını kullanarak 3 iplik gergi tabanının 7 üzeri-
ne sabitleyin.
Ardından, şekilde görüldüğü gibi bağlantı parçasını 5
geçirin ve her iki ucuna O-halka 6 takın.
Son oralar tespit vidasıyla 4 sabitleyin.
Üniteyle birlikte temin edilen gresi (Parça
numarası: 40013640),
(dört yerde) kayar parçalara en az yılda bir kez
sürün.
(quatre endroits) au moins
(quattro posizioni) almeno
ile daire içine alınan

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents