JUKI MF-3620 Instruction Manual page 142

Table of Contents

Advertisement

3
2
1
1) Desserrer la vis 7 . Aligner la hauteur du trou dans la trajectoire du fi l d'aiguille 1 sur le trou 3 de la base de la tra-
jectoire du fi l d'aiguille 2 . Fixer la trajectoire du fi l d'aiguille avec la vis 7 .
2) Desserrer la vis 7 . Régler la hauteur de la trajectoire du fi l d'aiguille 4 de manière à ce qu'elle soit plus basse de 5
mm que la trajectoire du fi l d'aiguille 1 .
3) Desserrer la vis 7 . Régler la hauteur de la trajectoire du fi l d'aiguille 5 de manière à ce qu'elle soit plus basse de 9
mm que la trajectoire du fi l d'aiguille 1 .
4) Desserrer la vis 7 . Régler la hauteur de la trajectoire du fi l d'aiguille 6 de manière à ce qu'elle soit plus basse de 15
mm que la trajectoire du fi l d'aiguille 1 .
Déplacer la trajectoire du fi l d'aiguille vers le bas pour tendre le fi l d'aiguille, ou vers le haut pour le détendre. Effectuer
un réglage fi n de la tension du fi l en fonction du matériau ou fi l à utiliser.
1) Afl oje el tornillo 7 . Alinee la altura del agujero en la vía 1 del hilo de la aguja con el agujero 3 en la base 2 de la
vía del hilo de la aguja. Fije la vía del hilo de la aguja con el tornillo 7 .
2) Afl oje el tornillo 7 . Ajuste la altura de la vía 4 del hilo de la aguja de modo que quede 5 mm más abajo que la vía 1
del hilo de la aguja.
3) Afl oje el tornillo 7 . Ajuste la altura de la vía 5 del hilo de la aguja de modo que quede 9 mm más abajo que la vía 1
del hilo de la aguja.
4) Afl oje el tornillo 7 . Ajuste la altura de la vía 6 del hilo de la aguja de modo que quede 15 mm más abajo que la vía
1 del hilo de la aguja.
Mueva la vía del hilo de la aguja hacia abajo para tensar el hilo de la aguja, o hacia arriba para afl ojarlo. Haga el ajuste
fi no de la tensión del hilo de acuerdo con el material o hilo a usar.
1) Allentare la vite 7 . Allineare l'altezza del foro nel percorso 1 del fi lo dell'ago al foro 3 nella base 2 del percorso del
fi lo dell'ago. Fissare il percorso del fi lo dell'ago con la vite 7 .
2) Allentare la vite 7 . Regolare l'altezza del percorso 4 del fi lo dell'ago in modo che esso sia di 5 mm più basso del
percorso 1 del fi lo dell'ago.
3) Allentare la vite 7 . Regolare l'altezza del percorso 5 del fi lo dell'ago in modo che esso sia di 9 mm più basso del
percorso 1 del fi lo dell'ago.
4) Allentare la vite 7 . Regolare l'altezza del percorso 6 del fi lo dell'ago in modo che esso sia di 15 mm più basso del
percorso 1 del fi lo dell'ago.
Spostare il percorso del fi lo dell'ago verso il basso per tendere il fi lo dell'ago, o verso l'alto per allentarlo. Regolare fi ne-
mente la tensione del fi lo secondo il materiale o il fi lo da usare.
1)
拧松螺丝 7 ,把缝纫机线道 1 的孔高度对准缝纫机线道座 2 的孔 3 ,然后拧紧螺丝 7 进行固定。
拧松螺丝 7 ,把缝纫机线道 4 的高度调整到比缝纫机线道 1 低 5mm 的位置。
2)
3)
拧松螺丝 7 ,把缝纫机线道 5 的高度调整到比缝纫机线道 1 低 9mm 的位置。
4)
拧松螺丝 7 ,把缝纫机线道 6 的高度调整到比缝纫机线道 1 低 15mm 的位置。
向下方向移动缝纫机线道之后缝纫机线拉紧,向上方向移动缝纫机线道之后缝纫机线松驰。请根据使用的布料和缝
纫机线的种类进行微调整。
6
4
5
7
1) Die Schraube 7 lösen. Die Höhe des Lochs in der Na-
delfadenführung 1 auf das Loch 3 in der Nadelfaden-
führungsbasis 2 ausrichten. Die Nadelfadenführung
mit der Schraube 7 befestigen.
2) Die Schraube 7 lösen. Die Höhe der Nadelfadenfüh-
rung 4 so einstellen, dass sie um 5 mm unter der Na-
delfadenführung 1 liegt.
3) Die Schraube 7 lösen. Die Höhe der Nadelfadenfüh-
rung 5 so einstellen, dass sie um 9 mm unter der Na-
delfadenführung 1 liegt.
4) Die Schraube 7 lösen. Die Höhe der Nadelfadenfüh-
rung 6 so einstellen, dass sie um 15 mm unter der
Nadelfadenführung 1 liegt.
Die Nadelfadenführung absenken, um den Nadelfaden
zu straffen, oder anheben, um ihn zu lockern. Die Faden-
spannung entsprechend dem zu verwendenden Stoff oder
Faden fein einstellen.
– 84 –

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents