Download Print this page

Otto Bock Michelangelo Hand Transcarpal 8E550 Instructions For Use Manual page 58

Hide thumbs Also See for Michelangelo Hand Transcarpal 8E550:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
6.1.2 Unión de la mano Michelangelo con el encaje
8
Una vez terminado el encaje, debe comprobarse la posición de rotación de la mano Michelange­
lo.
1) (véase fig. 8) Suelte ligeramente los 5 tornillos de la placa de conexión y tuerza la mano. Es
posible una corrección de ± 15 °.
2) A continuación, apriete los tornillos con un par de apriete de 1,5 Nm.
3) (véase fig. 9) Engrase los conectores de unión con grasa de silicona y únalos.
→ Coloque los cables y conectores de tal modo que dichos elementos no se dañen al colo­
car la mano Michelangelo.
4) Coloque la mano en el encaje.
5) (véase fig. 10) Coloque los tornillos suministrados lateralmente en los orificios y apriételos
con 1,5 Nm.
6.2 Cubrir la prótesis con un guante protésico
La mano Michelangelo debe llevarse con el guante protésico AxonSkin durante su uso diario. Es­
te guante protege el mecanismo de las influencias ambientales como la humedad, la suciedad y
el polvo.
Para usar el guante protésico (ponérselo y quitárselo) y para su cuidado siga las instrucciones de
uso que lo acompañan.
6.3 Ajuste
Se pueden realizar ajustes en el producto mediante transferencia de datos por Bluetooth y con el
software AxonSoft 560X500=*. Para ello ha de establecerse una conexión inalámbrica entre el
AxonMaster 13E500 y el ordenador mediante el BionicLink PC 60X5.
Para más información, consulte las instrucciones de uso que vienen con el AxonMaster 13E500 y
el software AxonSoft 560X500=*.
7 Limpieza
AVISO
Cuidado incorrecto del producto
Daños en el producto debidos al uso de limpiadores inadecuados.
Limpie el producto únicamente con un paño húmedo y jabón suave (p. ej., Ottobock Derma­
Clean 453H10=1).
1) Limpie el producto con un paño húmedo y jabón suave (p. ej., Derma Clean 453H10=1 de
Ottobock) en caso de suciedad.
Preste atención a que no penetre ningún líquido en el/los componente/s del sistema.
2) Seque el producto con un paño que no suelte pelusas y deje que se termine de secar al aire.
8 Mantenimiento
► Durante la revisión normal se ha de comprobar si la prótesis presenta desgastes.
58
9
10

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

8e550 l-m8e550 r-m