Download Print this page

Otto Bock Michelangelo Hand Transcarpal 8E550 Instructions For Use Manual page 137

Hide thumbs Also See for Michelangelo Hand Transcarpal 8E550:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
2) Potom utáhněte šrouby utahovacím momentem 1,5 Nm.
3) (viz obr. 9) Namažte konektory silikonovou vazelínou a spojte je.
→ Kabely a konektory umístěte tak, aby se kabely a konektory při nasazování ruky Michelan­
gelo nepoškodily.
4) Nasaďte ruku na pahýlové lůžko.
5) (viz obr. 10) Nasaďte dodané šrouby ze strany do vyvrtaných děr a utáhněte je utahovacím
momentem 1,5 Nm.
6.2 Nasazení kosmetické rukavice
Pro každodenní používání se musí na ruce Michelangelo nosit kosmetická rukavice AxonSkin. Ta
chrání mechanické ústrojí před okolními vlivy jako jsou vlhkost, nečistoty a prach.
Pro používání (postup nasazování a sundavání) a také péči o kosmetickou rukavici dbejte na dodr­
žování návodu, který je přiložený ke kosmetické rukavici.
6.3 Nastavení
Nastavení produktu lze provádět pomocí přenosu dat přes Bluetooth a software AxonSoft
560X500=*. Za tím účelem se musí pomocí BionicLink PC60X5 vytvořit bezdrátové spojení mezi
AxonMaster 13E500 a PC.
Další informace jsou uvedeny v návodech k použití, které jsou přiloženy k AxonMasteru 13E500 a
k softwaru AxonSoft 560X500=*.
7 Čištění
UPOZORNĚNÍ
Neodborná péče o produkt
Poškození produktu v důsledku použití špatných čisticích prostředků.
Čistěte produkt pouze vlhkým hadrem a jemným mýdlem (např. Ottobock DermaClean
453H10=1).
1) Při zašpinění očistěte produkt vlhkým hadrem a jemným mýdlem (např. Ottobock Derma Cle­
an 453H10=1).
Dbejte na to, aby do komponentu/komponentů systému nevnikla žádná kapalina.
2) Osušte produkt hadrem, který nepouští chlupy, a nechte jej zcela usušit na vzduchu.
8 Údržba
► V rámci normální konzultace zkontrolujte opotřebení celé protézy.
8.1 Servis
U pohyblivých mechanických dílů může docházet k opotřebení, proto je pro zachování záruky nut­
né provádět pravidelný servis. Přitom je v servisu společnosti Ottobock (Ottobock Myo-Service)
provedena kontrola celého produktu. Díly podléhající opotřebení jsou případně vyměněny.
V případě nedodržení předepsaných termínů pro servis zanikne nárok na záruku.
9 Právní ustanovení
Všechny právní podmínky podléhají právu daného státu uživatele a mohou se odpovídající měrou
lišit.
9.1 Odpovědnost za výrobek
Výrobce nese odpovědnost za výrobek, pokud je používán dle postupů a pokynů uvedených v
tomto dokumentu. Za škody způsobené nerespektováním tohoto dokumentu, zejména neodbor­
ným používáním nebo provedením nedovolených změn u výrobku, nenese výrobce žádnou odpo­
vědnost.
137

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

8e550 l-m8e550 r-m