Download Print this page

Otto Bock Michelangelo Hand Transcarpal 8E550 Instructions For Use Manual page 34

Hide thumbs Also See for Michelangelo Hand Transcarpal 8E550:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
6.1.2 Relier la main Michelangelo à l'emboîture
8
Après avoir fini l'emboîture, la position de rotation de la main Michelangelo doit être vérifiée.
1) (voir ill. 8) Desserrez légèrement les 5 vis de la plaque de jonction et tournez la main. Une
correction de ± 15 ° est possible.
2) Pour finir, serrez les vis avec un couple de 1,5 Nm.
3) (voir ill. 9) Graissez les connecteurs avec de la graisse de silicone et branchez-les.
→ Positionnez les câbles et connecteurs de manière à éviter qu'ils ne soient endommagés
lors de la pose de la main Michelangelo.
4) Posez la main sur l'emboîture.
5) (voir ill. 10) Introduisez les vis fournies latéralement dans les alésages et serrez-les avec un
couple de 1,5 Nm.
6.2 Mise en place du gant prothétique
La main Michelangelo doit être portée au quotidien avec le gant prothétique AxonSkin. Ce gant
prothétique assure la protection du système mécanique face aux influences environnementales
telles que l'humidité, les salissures et la poussière.
Respectez les instructions d'utilisation accompagnant le gant prothétique relatives à son utilisa­
tion (enfilage et retrait) et à son entretien.
6.3 Réglage
Les réglages du produit peuvent être réalisés par un transfert de données via Bluetooth et le logi­
ciel AxonSoft 560X500=*. Pour ce faire, une connexion sans fil doit être établie entre
l'AxonMaster 13E500 et le PC au moyen du BionicLink PC60X5.
Pour de plus amples informations, consultez les instructions d'utilisation jointes à l'AxonMaster
13E500 et au logiciel AxonSoft 560X500=*.
7 Nettoyage
AVIS
Entretien non conforme du produit
Dégradation du produit due à l'utilisation de détergents inadaptés.
Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon humide et un savon doux (par ex. Ottobock
DermaClean 453H10=1).
1) En cas de salissures, nettoyez le produit avec un chiffon humide ainsi qu'avec du savon doux
(par ex. Ottobock Derma Clean 453H10=1).
Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans le/les composant(s) du système.
2) Essuyez le produit à l'aide d'un chiffon ne formant pas de peluches et laissez sécher entière­
ment à l'air.
8 Maintenance
► Contrôlez la présence de traces d'usure sur l'ensemble de la prothèse au cours d'une
consultation habituelle.
34
9
10

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

8e550 l-m8e550 r-m