Sfiato Del Basamento - Honda VF1000F-II Owner's Manual

Table of Contents

Advertisement

Crankcase Breather
I.
Remove the drain plug
(I)
from the
tube,
and
drain deposits.
2. Reinstall the drain
plug.
NOTE:
Service more frequently when ridden
,
i n rain, at full throttle
or after the motorcycle is washed or
overturned.
Service if the deposit
level can be seen in the transparent section of the drain
tube.
Reniflard
1.
Enlever Ie bouchon de
vidange
(1) du tuyau
et
vidanger
les depots.
2.
Remettre en place
Ie
bouchon de
vidange.
NOTE: Effectuer plus sauvent cette operation si I'on conduit saus la pluie, Ii pleins gaz ou si la moto a
ete lavee ou basculee. Vidanger 6galement si I'on peut voir Ie niveau de dep6t dans la partie transparente
du tuyau de vidange.
134
Sfiato del basarnento
1.
Tagliere il
tappa
di
scarica
(1)
dal
tuba
e far
scaricare
i
depasiti.
2.
Rim
ettere
a pasta il tappa.
NOTA' Questa operazione deve essere effettuata piil frequentemente se la
.mota
viene usata
.sotto
la
pioggi~,
a pieno regime
0
comunque dopo illavaggio
0
una caduta.
~segUIr~ ~uesta
operazlOne an-
che quando nella parte trasparente del tubo di
scarico
si
vedono
del deposlb.
KurbelgehiiuseentIiiftung
I
.
Den AblaBstopfen
(I)
vom Schlauch entfernen und RUckstande ablassen
.
2. Den Stopfen wieder einstopsein.
ZUR BEACH TUNG
:
Haufiger
ables~~n, ;en~d~ei:a:;::gO!:t!:~;~~:tg ~~:::e;:~:~~~:r i:~:~::
das Motorrad gewaschen oder umge Ipp wu
.
sichtigeit Teil des AblaBschlauchs sichtbar
werden.
135

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents