Honda VF1000F-II Owner's Manual page 73

Table of Contents

Advertisement

Clutch
Lever:
Measure
the
distan ce the clutch lever
(1)
moves before
the
clutch
st'luts to
disengage.
Lever free play should be
20-
30 mm (3 /4
-
1-1
/4
in)
at the tip of the lever. If adjustment is necessary,
t
urn the adjuster
(2).
CAUTION: Align the index
mark
(3) on
the
adjuster with
the
arrow
(4) on
the lever.
Start
the engine, pull
in
the
clutch lever and shift
the
transmission
into first gear. Check that
the
engine does
not
stall and that the mo-
tor cycle does not creep
.
Gradually release
the
clutch lever and open
the
throttle. The
motorcycle
should start smoothly and accelerate
gradually.
Levier d'embrayage:
Mesurer la distance
de dep lacement
du levier d'embrayage
(1)
avant Ie debut du
debrayage.
La
garde au
levier doit
etre
de
20-30
mm
au niveau de I'extremite du
levier.
Si un
reglage e st
necessa
ire, tourner
Ie
tendeur
(2l.
PRECAUTION: Aligner Ie rep41re d'index (3)
situ6
sur Ie tendeur avec la fl41che (4) situ6e sur Ie levier.
Mettre
Ie
moteur
en
marche,
tirer
Ie levier d
'embrayage et passer
la premiere
.
S
'assurer
que Ie moteur
ne
cale
pas et
que la machine
ne glisse
pas.
Relacher
graduellement
Ie levier d'embrayage
et ouvrir
les
gaz
.
La
motocyclette
doit
demarrer regulierement et acce lerer graduellement
.
138
Leva della frizione:
Misurare
il
gioco della leva
della
frizione
(1) prima
del
disinnesto
della
frizione. 11
gioco deve essere
di
20-30 mm all'estremita
della
leva.
Se
e
necessario
regolarlo, girare
il
registro (2).
A VVERTIMENTO: Allineare
iI
contrassegno (3)
del
registro
con la freccia
(4) sulla
leva.
Avviare il motore,
tirare la frizione
ed
innestare la prima.
Controllare
che
il
motore
non
perda giri e che la
motocicletta
non si
im
penni. Rilasciare gradualmente la frizione
ed
aprire
l'acceleratore.
La motocicletta
dovrebbe partire dolcemente
ed accelerare
gradualmente.
Kupplungshebel:
.
.
Den
Weg messen, den der Kupplungshebel (1) zuriieklegt, bevor
die
Kupplung auszuriieken
begInnt. Das
Hebelsplel
sollte
20-30
mm am Hebelend
e
betragen.
Wenn eine Einstellung erforderlieh ist, den Einsteller (2) drehen
.
VORSICHT:
Die
Einstellmarke
~3)
auf dem Einsteller mit dem Pfeil
~4)
auf dem
Hebel
zur Deckung
bringen.
Motor
starten,
Kupplungshebel
anziehen,
und
den ersten Gang
einlegen.
Der Motor darf nieht stehenbleiben, und
das Motorrad darf nieht krieehen. Den Kupplungshebel allmiihlieh loslassen und den Gasdrehgriff aufdrehen.
Das
Motorrad
sollte
weieh
anfahren
und allmiihlieh
beschleunigen.
J"
~
___
~
_______________
_
139

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents