Honda VF1000F-II Owner's Manual page 62

Table of Contents

Advertisement

5
.
If required, add the
specified
oil up to the upper level mark, then
reinstall the
oil filler cap/dipstick.
CAUTION:
Running the
engine with
insufficient
oil can cause serious
engine
damage.
Perform the oil change in the following manner. Drain the oil while
the engine
is
still
warm.
1.
Remove the
oil
filler
cap,
engine bottom
oil
drain plug (4) and
drain
the
oil.
2.
Release the
cowling
lock by
turning
the
lock stud
(5)
60°
counter-
clockwise.
3
.
Remove
the
lower cowling (6) by
removing
the fixing bolts (7).
5.
Si
cela
est
necessaire,
faire
I'appoint d'huile preconisee jusqu'au
repere de niveau
superieur,
puis remettre la
jauge/
bouchon de
remplissage d'huile
en
place.
PRECAUTION: Faire tourner Ie moteur avec une quantite d'huile
insuffisante risque d'entrafner une grave deterioration de
celui-ci.
Renouveler I'huile de la facon suivante
.
Vidanger I'huile
alors
que Ie
moteur
est encore
chaud.
1.
Deposer Ie
bouchon de remplissage
d 'huile
,
et
Ie
bouchon de
vidange du carter moteur inferieur (4) et
iais.
s er
I'huile
s'eco
uler.
2.
Rel
ac her
Ie
verrou de capotage en faisant
tourner Ie
tenon de
verrou (5)
de
60°
dans Ie sens contraire des aiguilles d'une montre.
3.
Deposer
Ie carenage inferieur (6) en en
levant les
boulons de fixa-
6
tion
(7)
.
5. Se necessario, togliere il tappo di rabbocco
ed
aggiungere
l'olio prescritto fino al
contrassegno
del
livello massimo; rlmettere poi
a
posto il tappo.
AVVERTENZA:
Se si fa girare il
motore
con una
quantita d'olio insufficiente 10
si
puo danneggiare
seriarnente.
Cambiar
I'olio
col
proc~d
im
ento
seguente.
Scolare l'olio mentre il motore
e
ancora
caldo.
1.
Togliere il tappo
di
rabbocco
olio,
il tappo di
scarico olio
(4)
sulla
parte inferiore del motore
e scolare
I'olio.
2. Rilasciare il
bloccante
della
cappottatura girando
la
vite di
bloccaggio (5) di
60°
in
senso
antiorario.
3. Rimuovere la
cappottatura
inferiore (6)
estraendo
i bulloni di fissaggio (7).
5. Gegebenenfalls 01 bis
zur
oberen Pegelmarke nachflillen, dann den EinfiillverschluBrrauchstab wie-
der
einschrauben.
VORSICHT: Betreiben
des
Motors
bei unzureichender
Olmenge kann ernsthaften Motorschaden verur-
sachen.
Fiihren Sie den Olwechsel auf die folgende Weise
durch.
Lassen Sie das 01 ab, solange der Motor noch
warm
ist.
1.
Den Oleinfiilldeckel und die OlablaBschraube
an
der Motorunterseite
(4)
abschrauben und 01
ab-
lassen.
2.
Die Verkleidungsverriegelung durch Drehen des Verriegelungszapfens
(5)
um
60°
im
Gegenuhrzeiger-
sinn losen.
3. Die untere Verkleidung
(6)
durch Entfernen der Befestigungsschrauben
(7)
abnehmen.
117

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents