Honda VF1000F-II Owner's Manual page 26

Table of Contents

Advertisement

2.
Remove
the
left
side
cover.
3.
Remove th
e air
valve
cap
(2).
Check
the
air
pressure
with
an
air
prt!ssure
gauge.
NOTE
:
Some
pressure
will be
lost
when removing the
gauge
from the
valve.
Determine the amount
of
loss
and
compensa te
accordingly.
4.
If required,
add air
up
to
the
recommended pressure.
5.
Reinstall
the
air valve cap (2)
and
the
left side cover.
Reglage
de la pression
arriere:
1.
Placer la machine
sur sa
b~qu'ine
centrale.·Ne
pas
utiliserla
'
b~quill
e
auxi liaire
car I'on
obtiendrait
de
fausses
indications.
2
.
Deposer Ie cache lateral gauche
.
3
.
Deposer
Ie
capuchon de
la
valve
d'air
(2).
Verifier la pression avec un
manomet
re
.
NOTE:
De I'air s'echappera lorsqu'on enlevera Ie manometre de la
valve.
Determiner la quantite d
'air
qui s'est
echappee et compenser. S'assurer egalement que la pression est egale dans les deux tubes.
4
.
Si necessaire
,
rajouter
de I'air jusqu'a la pression
recommandee
.
5
.
Reposer
Ie
capuchon de la valve
d'air
(2)
et Ie
cache
lateral
gauche.
44
III
(.
pressione sbagliate
.
1 ..
IIOlla
sinistra
del
telaio.
II
tIPPO della valvola delI'aria
(2).
I, pressione delI'aria
con
un
manometro.
si
stacca
il manometro
dalla valvola si verifica una leggera perdita di pressione.
della perdita
e compensare in modo corrispondente.
aggiungere
aria
fino ad ottenere
la
pressione
prescritta.
I
posta il tappo della
valvola
delI'aria (2)
e
la
calotta
sinistra
del
telaio.
M
terrad
auf
seinen Mittelstander
stellen.
Nicht den Seitenstander
benutzen,
weil sonst die
Luttdruck mit einem
Druckmesser
priifen.
HTUNG
:
Beirn Abnehmen
des Druckmessers
~
om
Ventil geht
etwas
Druck
verioren.
Den
rlult
ermltteln und entspre
chend
ausgleichen.
II.
erforderlich,
den
StoBdampfer bis
auf
den empfohlenen Druck mit Luft
aufpumpen.
I
Luttventilkappe
(2)
und den
linken Seitendeckel wieder montieren.
45

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents