Pneumatici Tubeless - Honda VF1000F-II Owner's Manual

Table of Contents

Advertisement

This mot0rcyc1e
is equipped
with tubeless tires, valves,
and
wheel rims.
Use only tires
marked
"TUB
E-
LESS
TIRE
APPLICABLE".
Proper
air
pressure will provide maximum
stability, riding comfort and tire life.
Check
tire pressure
fre quently
and
adjust if necessary
.
NOTE
:
Tire pressure
shou
ld
be
chccked whe
n
the tires
arc
"cold
",
before
you
ride.
Tubeless tires have
some
degree
of se lfscaling ability
if they
are
punctured,
and leakage
is
often
very slow.
In
spect
very closely for punctures,
especially
if
the
tire is not fully
in!lat
ed.
PNEUS: TUBELESS
Cette
moto
est
equipee de
pneu
s
tubeless, de
va lves
e
t de
jantes correspondant
a
ceux-ci.
N'util.isez
que des pneus
marques
"TUBELESS",
ai nsi que
des valves
et des jantes
marquees "TUBELESS
TIRE
APPLICABLE" (utilisable pour pneu tubeless).
Une pless ion de gonflage
appropriee assurera
la
stabilite,
Ie
confort
de
conduite et
la
longevite
des
pn eus
.
Des
lors,
verifiez-Ia
regulilhement et
rllglez-Ia
Ie
cas
ec hean
t
.
NOTE
:
24
La verification de la pression de gonflage doit Atre faite
"3
froid"
,
c'est -a-dire avant de rouler.
Dans une
certaine
mesure
,
les pneus tubeless restent etanches, mAme s'ils sont creves et
Ie d6gonflage
s'effectue sou vent petit
a
petit
.
Examinez attentivement la presence 6ventuelle de fuites, surtout
si
195
pneus ne sont pas tres
gonfl6s.
11111
'"
I
h"
[a equipaggiata
can
pneumatici tubeless (senza
camera
d
'aria)
e
can
cerchi
e valvole
ad
11111"1111
111
,
h quindi
indispensabile
installare
esclusivamente pneumatici
marcati TUBELESS TIRE
lit
1I1.1
~,
11111
I'll
I
P! ('ssione
di
gonfiaggio
e indispensabile
per ottenere il massimo di
sicurezza, stabilita e con-
III
III
II ""
Ih,,11
"
,
"
('q
u ntemente la
pressione
di
gonfiaggio
dei pneumatici
e se
necessaria
ripristinarla
al valore
111111
It
1I1110~~
d~i ~neumatici
dev~
essere controllata
"
a freddo
",
cioe prima dell'uso
del
mezzo.
I
It
umatici
dl tJpo
tubeless han no in qualche misura, proprietii autosigillanti ed in caso di
I
tura,
1I1o~o
sgonfiaggio puo avvenire molto lentamente. Ricercare attentamente eventuali
,..
fur,
speclalmente
se pneumatici non
sono
completamente gonfi.
III
Mo
torrad
ist mit
schlauchlosen Reifen,
Ventile
n und
Radfelgen
ausgestattet.
Nur mit
"TUBE
I I ',
'
(Sc
hlauchlos)
bezeichr;ete
Reifen und
schlau
ch lose
Ventile
au
f
Felgen verwenden. die
durch
IIIIII
.
I.I~SS
TIRE
APPLICAB
L
E" (FUr
schlau
chlose
Reifen
geeignet)
gekennzeichnet
sind.
t
101 "II'!
Luftdruck sorgt fLir maximale
Stabil
itat
,
Fahtkomfort Reifenlebensdauer
.
I' "
,
tl
cnd
ruck haufig
liberprtifen und
erfo
rd
erlichenfalls
berichtigen
.
.111(
HEACHTUNG:
II r
Reifendruck sollte bei kalten Reifen vor dem Fahren liberprtift werden
.
lchlauchlose
Reifen
sind bis zu einem gewissen Grad selbstabdichtend, d ,h
.
bei Stichverletzungen
ntweicht
die Luft
in der Reifen auf Beschedigung zu iiberpriifen.
25

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents