Ustawienie Siły Hamowania W Przypadku Koła Napędowego Z Hamulcem Bębnowym; Stosowanie W Pojazdach Do Przewozu Osób Upośledzonych Ruchowo; Niezbędne Akcesoria - Otto Bock Dino 3 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for Dino 3:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20
pomiędzy oponą a dźwignią dociskową wynosił maks. 10 mm (ilustr. 39) (zastrzega się prawo do zmian technicz-
nych). Należy regularnie kontrolować ciśnienie powietrza w kołach napędowych i działanie hamulca. Prawidłowe
ciśnienie powietrza jest natłoczone na ogumieniu względnie podane w tabeli na stronie 15. Aby zapewnić wystarcza-
jącą siłę hamowania, prosimy stosować jedynie oryginalne koła napędowe ze sprawdzonym biciem promieniowym,
wynoszącym maks. ± 1mm. Funkcjonowanie bez zastrzeżeń hamulca z dźwignią kolanową, przy prawidłowym usta-
wieniu i udźwigu do 120 kg, może być zagwarantowane tylko do pochylenia równego 10 %.
• Należy zwrócić uwagę, aby po dokonaniu wszystkich ustawień, ponownie mocno dokręcić śruby i nakrętki.
10.6. Ustawienie siły hamowania w przypadku koła napędowego z hamulcem bębnowym (ilustr. 40)
Aby osiągnąć optymalną siłę hamowania, zostaje ona regulowana za pomocą śruby nastawnej (poz. 1). Siła hamo-
wania zostaje zwiększona poprzez wykręcenie śruby nastawnej, zaś zmniejszona - poprzez jej wkręcenie.
• Wykręcić śrubę nastawną, aż słyszalne będą odgłosy tarcia na kręcącym się kole.Wkręcić śrubę nastawną, aż
odgłosy tarcia znikną. Koło kręci się swobodnie. Po dokonaniu regulacji, pozycja śruby nastawnej zostaje ustalona,
mocno dokręcając nakrętkę zabezpieczającą (poz. 2).
• Zwrócić uwagę, aby siła hamowania była taka sama w obydwóch kołach napędowych.
• Zwrócić uwagę, aby hamulec bębnowy zadziałał z wystarczającą siłą hamowania tylko wtedy, jeśli dźwignia
hamulca ręcznego będzie zablokowana w 2 lub 3 pozycji zatrzaskowej!
11
Stosowanie w pojazdach do przewozu osób upośledzonych ruchowo
Stosowanie w pojazdach do przewozu osób upośledzonych ruchowo
Poważne obrażenia podczas wypadków wskutek błędów w obsłudze.
• Należy najpierw zawsze stosować fotele i systemy bezpieczeństwa, zamontowane w pojeździe do prze-
wozu osób upośledzonych ruchowo. Tylko to zapewnia pasażerom optymalną ochronę w razie wypadku.
• Omawiany produkt można stosować jako fotel w pojeździe do przewozu osób upośledzonych ruchowo,
korzystając z elementów zabezpieczających, oferowanych przez producenta i przy wykorzystaniu od-
powiednich systemów zabezpieczenia. Bliższe informacje zawiera również dokument „Stosowanie pro-
duktu podczas transportu w pojeździe do transportu osób niepełnosprawnych", numer zamówienia:
646D158.
Zabronione stosowanie systemu pasa jako systemu zabezpieczenia w pojeździe do przewozu osób
upośledzonych ruchowo
Poważne obrażenia wskutek błędów w obsłudze produktu.
• W żadnym przypadku nie należy stosować oferowanych pasów i elementów pozycjonujących jako ele-
mentów zabezpieczających podczas transportu w pojeździe do przewozu osób upośledzonych ruchowo.
• Należy zwrócić uwagę na to, że oferowane z produktem pasy i elementy pozycjonujące służą tylko do
dodatkowej stabilizacji osoby siedzącej w produkcie.
Niedopuszczalny transport pasażerów z aktywną regulacją kąta pochylenia oparcia i siedziska
Utrata bezpiecznej pozycji w produkcie wskutek błędu w obsłudze.
• Należy sprawdzić, czy pasażer siedzi podczas transportu w wyprostowanej pozycji.
• Przed jazdą oparcie należy ustawić w pozycji prostej.
• Należy sprawdzić zablokowanie po każdej stronie.
Podczas transportu w pojeździe do przewozu osób upośledzonych ruchowo produkt musi zostać wystarczająco za-
bezpieczony za pomocą pasów mocujących.
Ciężar ciała osoby transportowanej w pojeździe do przewozu osób upośledzonych ruchowo odpowiada maksymalnie
dopuszczalnej masie ciała użytkownika (patrz rozdział "Dane techniczne").
11.1. Niezbędne akcesoria
W przypadku stosowania produktu jako siedziska do transportu w pojazdach do przewozu osób upośledzonych ru-
chowo, konieczny jest montaż zestawu mocującego 471S00=SK021. Bliższych informacji na ten temat udzieli wykwa-
lifikowany personel, który dopasował produkt.
11.2. Stosowanie produktu w pojeździe
Skorupowa podstawa jezdna została przetestowana zgodnie z normami ANSI/RESNA i ISO 7176-19.
11.3. Zabezpieczenie produktu w pojeździe
1. Produkt należy ustawić w pojeździe do przewozu osób upośledzonych ruchowo. Bliższe informacje patrz rozdział 5
broszury „Stosowanie Państwa produktu podczas transportu w pojeździe do przewozu osób niepełnosprawnych",
numer zamówienia 646D158.
2. Pasy mocujące należy zaczepić z przodu i z tyłu i napiąć (ilustr. 43/44).
Dino 3
Stosowanie w pojazdach do przewozu osób upośledzonych ruchowo
Ottobock | 131

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents