1.9 IMMERGAS ROOKGASSYSTEMEN.
1.9 SYSTÈMES DE FUMÉES IMMERGAS.
1.9 SYSTÉMY ODTAHU SPALIN
1.9 ДИМООТВОДНИ СИСТЕМИ
1.9 ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΚΑΠΝΑΓΩΓΩΝ
1.9
1.9 IMMERGAS ÉGÉSTERMÉK
1.9 SYSTEMY DYMOWE IMMERGAS.
1.9 SYSTÉMY DYMOVODOV
1.9 SISTEMAS DE TOMA DE AIRE
1.9 IMMERGAS BACA SİSTEMLERİ.
IMMERGAS FLUE SYSTEMS.
Immergas supplies various solutions separately
Immergas fournit, séparément des chaudières,
Immergas, kombiden ayrı olarak, atık gaz
Immergas biedt los van de ketels verschillende
Firma Immergas, oddzielnie od kotłów dostarcza
IMMERGAS.
IMMERGAS
IMMERGAS.
IMMERGAS.
ELVEZETŐ RENDSZEREK.
Y DE EVACUACIÓN DE HUMOS
IMMERGAS.
différentes solutions pour l'installation des termi-
oplossingen aan voor de installatie van termi-
Отделно от котлите фирма Immergas доставя
Společnost Immergas dodává nezávisle na kotlích
from the boilers regarding the installation of
Η Immergas παρέχει, ξεχωριστά από τους λέβη-
tahliyesi ve hava emiş uçlarının yerleştirilmesi
różne rozwiązania do instalowania końcówek
Firma Immergas dodáva nezávisle na kotloch
Az Immergas, a kazánok mellett, különböző
naux d'aspiration d'air et d'évacuation des fumées
nals voor aanzuiging van lucht en afvoer van
и различни решения за монтиране на накрай-
air intake terminals and flue exhaust, which are
égési levegő bevezető és égéstermék elvezető
rôzne riešenia pre inštaláciu koncoviek pre nasá-
zasysania powietrza i odprowadzania spalin, bez
Immergas suministra, a parte de las calderas,
τες, διάφορες λύσεις για την εγκατάσταση των
için farklı çözümler üretir ki bunlar olmaksızın
různá řešení pro instalaci koncovek pro sání
kombi çalışamaz.
sans lesquelles la chaudière ne peut fonctionner.
rookgassen, die essentieel zijn voor de werking
ниците за приток на въздух и за димоотвеж-
vzduchu a vyfukování kouře, bez kterých kotel
fundamental for boiler operation.
τερματικών αναρρόφησης αέρα και εκκένωσης
megoldásokat is kínál, amelyek nélkül a kazán
których nie może funkcjonować.
diferentes soluciones para la instalación de los
vanie vzduchu a vyfukovanie dymu, bez ktorých
nem működhet.
terminales de aspiración de aire y de descarga de
kotol nemôže fungovať.
απαερίων χωρίς τα οποία ο λέβητας δεν μπορεί
nemůže fungovat.
дане, без които котелът не може да работи.
van de ketel.
Attention: the boiler must be installed ex-
Uwaga: kocioł musi zostać zainstalowany
Dikkat: kombi yalnızca plastik malzemeden
Attention : la chaudière doit être installée uni-
humos sin los que la caldera no puede funcionar.
να λειτουργήσει.
orijinal Immergas "Yeşil Seri" hava emiş ve
Aandacht: de ketel mag enkel worden geïn-
quement avec un dispositif d'aspiration d'air
Внимание: котелът трябва да бъде монти-
Upozornění: kotel musí být instalován výhrad-
clusively with an original Immergas "Green
Figyelem: a kazánt a hatályos szabványoknak
Upozornenie: kotol môže byť nainštalovaný
wyłącznie z urządzeniem zasysania powietrza
et d'évacuation des fumées visible ou pouvant
duman tahliyesi cihazı ile birlikte monte
ран само заедно с устройство за приток на
stalleerd samen met een originele Immer-
výhradne k jednému nasávaciemu a jednému
i odprowadzania spalin na widoku z oryginal-
megfelelően láthatóan vagy ellenőrizhetően
ně k zařízení na sání vzduchu a výfuk spalin z
Range" inspectionable air intake device and
Atención: la caldera se debe instalar solo junto
Προσοχή: ο λέβητας θα πρέπει να εγκαταστα-
nego materiału plastikowego Immergas ''Seria
être inspecté, en matière plastique originale
gas-voorziening "Groene reeks" in plastic
въздух и за димоотвеждане, видимо или
originálního plastového materiálu společnosti
fumes extraction system made of plastic, as
θεί μόνο μαζί με μια από γνήσιο πλαστικό υλικό
kizárólag kondenzációs kazánokhoz alkalmas
con un dispositivo de aspiración de aire y eva-
edilmelidir.
výfukovému zariadeniu, z originálnych plas-
διάταξη αναρρόφησης αέρα και εκκένωσης
required by the regulations in force.
Immergas ze "Zelené série" jak je vyžadováno
Immergas « Série Verte », comme prévu par
materiaal voor luchtaanzuiging en evacuatie
с възможност за ревизия, от пластмасов
tických materiálov Immergas "Zelená Séria",
Zielona'', zgodnie z wymogami obowiązują-
cuación de humos plástico visible, original de
égési levegő bevezető és égéstermék-elvezető
Plastik kanallar dış mekanlara, 40 cm'nin üze-
les normes en vigueur.
материал, оригинално на Immergas "Serie
Immergas "Serie Verde", como lo establece la
van rookgassen die zichtbaar of inspecteerbaar
ako to stanovujú platné normy.
cych norm.
rendszerrel lehet beszerelni.
platnou normou.
αερίων της Immergas "Πράσινη Σειρά" που
The plastic pipes cannot be installed outdoors,
rindeki aralıklara, UV ve hava koşullarına karşı
είναι εμφανής ή μπορεί να επιθεωρηθεί, όπως
Verde", както е предвидено от действащата
zijn, zoals voorzien door de geldende normen.
normativa vigente.
Les conduits en plastique d'une longueur su-
Potrubí z plastového materiálu se nesmí
Potrubia z plastového materiálu nesmú byť
A műanyag csövek nem alkalmasak 40 cm-nél
uygun koruma olmadan kurulamaz.
Przewody z tworzywa sztucznego nie mogą
for tracts longer than 40 cm, without suitable
προβλέπεται από τους ισχύοντες κανονισμούς.
нормативна база.
protection from UV rays and other atmos-
Los conductos de material plástico no pueden
nainštalované vo vonkajšom prostredí, ak pre-
périeure à 40 cm ne peuvent pas être installés
Leidingen in pastic materiaal mogen niet in
być zamontowane na zewnątrz, przez odcinki
hosszabb kültéri felszerelésre megfelelő UV
instalovat ve venkovním prostředí, pokud
Her boru notlarda bahsi geçen tanıtıcı ve ayırı-
instalarse en exteriores por tramos más largos
o długości powyżej 40 cm, bez odpowiedniej
kračujú dĺžku 40cm a nie sú vhodne chránené
védelem és időjárási tényezők elleni védelem
Οι αγωγοί από πλαστικό υλικό δεν πρέπει να
à l'extérieur sans une protection adéquate
openlucht worden geïnstalleerd over lengtes
překračují délku více jak 40 cm a nejsou
pheric agents.
Участъци с дължина над 40 см от пластмасо-
cı uygun bir işaret tarafından tanınır: "sadece
des rayons UV et des autres agents atmos-
вите тръбопроводи не може да се монтират
que 40 cm sin protegerlos adecuadamente con-
osłony przeciw promieniom UV i innym czyn-
pred UV žiarením a ostatnými atmosferickými
τοποθετούνται εξωτερικά, για σημεία μήκους
hiányában.
vhodně chráněny před UV zářením a jinými
van meer dan 40 cm zonder geschikte be-
yoğuşmalı kombiler için".
This system can be identified by an identifica-
навън, без да им се осигурена подходяща
phériques.
scherming tegen UV-stralen en tegen weer-
atmosférickými vlivy.
ανώτερα των 40 cm, χωρίς την κατάλληλη
vplyvmi.
tra los rayos UV y otros agentes atmosféricos.
nikom atmosferycznym.
tion mark and special distinctive marking
Az elemeken azonosító jel található az alábbi
• Eşdeğer mukavemet ve uzunluk faktörleri. Atık
προστασία από τις υπεριώδεις ακτίνες και από
защита от UV лъчи и от други атмосферни
sinvloeden.
Ce tuyau d'évacuation des fumées se reconnaît
Takový kouřovod je možné rozeznat podle
bearing the note: "only for condensing boilers".
felirattal: "csak kondenzációs kazánokhoz".
Taki system dymowy rozpoznawalny jest przez
Takýto dymovod je možné rozpoznať podľa
Estos dispositivos se reconocen por una marca
gaz bacasının her parçası deneylere dayanan
τους ατμοσφαιρικούς παράγοντες.
агенти.
par sa marque d'identification et de distinction
identificativa y distintiva que contiene la nota:
identifikačného štítku s nasledujúcim upozor-
odpowiedni znak identyfikacyjny i wyróżnia-
identifikačního štítku s následujícím upozor-
Deze rookkanalen zijn herkenbaar aan een
• Resistance factors and equivalent lengths. Each
• Áramlási ellenállási együtthatók és egyenértékű
ve bir sonraki tabloya taşınmış bir Mukavemet
něním: "pouze pro kondenzační kotle".
reportant la note : « uniquement pour les chau-
speciaal merkteken ter identificatie en onder-
Тази димоотводна верига се разпознава по
jący, noszący informację: "tylko dla kotłów
Αυτό το σύστημα των αεραγωγών αναγνω-
"solo para calderas de condensación".
nením: "iba pre kondenzačné kotle".
hosszúságok. A rendszerben minden elemet
Faktörüne sahiptir Her bir parçanın Mukave-
flue component has a Resistance Factor based
ρίζεται από ένα ειδικό σήμα αναγνώρισης
kondensacyjnych".
dières à condensation ».
scheiding, met daarop de vermelding: "enkel
специалната идентификационна и отличи-
• Factores de resistencia y longitudes equiva-
• Odporové faktory a ekvivalentní délky. Ka-
• Odporové faktory a ekvivalentné dĺžky. Kaž-
egy külön Áramlási ellenállási együttható jel-
on experimental tests and specified in the table
met Faktörü üzerine monte edildiği kombiden
και διακρίνεται από τη σημείωση: "μόνο για
телна марка, на която е отбелязано: "само за
voor condensatieketels".
• Współczynniki Wytrzymałości i ekwiwalentne
• Facteurs de résistance et longueurs équiva-
dý prvok dymového systému má Odporový
bağımsız ve birimi olmayan bir değerdir. Oysa
lentes. Cada componente de toma de aire/
ždý prvek kouřového systému má odporový
lemez, amelyet tapasztalati úton határoztunk
below. The Resistance Factor for individual
λέβητες συμπύκνωσης".
кондензни котли".
• Weerstandfactoren en effectieve lengtes. Ieder
evacuación de humos tiene un Factor de
lentes. Chaque composant du tuyau d'éva-
faktorodvozený z experimentálních zkoušek
components is independent from the type of
kendisi, borunun içinden geçen akışkanla-
meg. Az értékeket az alábbi táblázat tartal-
Faktor odvodený z experimentálnych skúšok
długości. Każdy komponent systemu dymnego
cuation des fumées à un Facteur de Résistance
component van het rookkanaal heeft een weer-
posiada Współczynnik Oporu otrzymany po
• Коефициенти на съпротивление и еквива-
• Συντελεστές αντίστασης και αντίστοιχα μήκη.
a uvedený v následující tabulce. Odporový
boiler on which it is installed and has a dimen-
mazza. Az egyes elemeket jellemző áramlási
a uvedený v nasledujúcej tabuľke. Odporový
resistencia determinado por pruebas expe-
rın sıcaklığına bağlıdır ve dolayısıyla hava
Κάθε στοιχείο του συστήματος των σωλήνων
sionless size. It is however, conditioned by the
eksperymentalnych próbach i podany w poniż-
rimentales que recoge la tabla siguiente. El
faktor jednotlivých prvkov je nezávislý na
faktor jednotlivého prvku je nezávislý na typu
aspirasyonu ve duman tahliyesi görevleri ile
лентни дължини. Всички компоненти на
standfactor die proefondervindelijk vastgesteld
obtenu par des essais expérimentaux et reporté
ellenállási tényező független a kazán teljesítmé-
kotle, na který bude instalován a jedná se o
димоотводната верига имат коефициент
sur le tableau suivant. Le Facteur de Résistance
καύσης έχει ένα Συντελεστή Αντίστασης που
temperature of the fluids that pass through the
szej tabeli. Współczynnik Oporu pojedynczego
Factor de resistencia de cada componente es
type kotla, na ktorý bude inštalovaný a jedná
werd en vermeld wordt in de volgende tabel. De
değişkendir. Her bir parça, ilgili Dayanıklılık
nyétől és típusától. Ezzel szemben függ a csövön
pipe and therefore, varies according to applica-
áthaladó közeg hőmérsékletétől, ezért változik
bezrozměrnou velikost. Je nicméně podmíněn
на съпротивление, получен от експеримен-
weerstandfactor van het afzonderlijke compo-
du simple composant est indépendant du type
komponentu jest niezależny od rodzaju kotła,
sa o bezrozmernú veľkosť. Je však podmienený
λαμβάνεται από πειραματικές δοκιμές και
Faktörleri arasındaki ilişkiden elde edilen, boru
independiente del tipo de caldera en la que se
de chaudière sur lequel il est installé et repré-
nent is onafhankelijk van het type ketel waarop
teplotou kapalin, které potrubím procházejí, a
тални изпитвания и посочен в таблицата
αναφέρεται στον παρακάτω πίνακα. Ο Συντε-
tions for air intake or flue exhaust. Each single
na którym jest zainstalowany i jest wielkością
aszerint, hogy égési levegő beszívására vagy
instala y es una magnitud adimensional. En
teplotou spalín, ktoré potrubím prechádzajú a
ile aynı çapta olan metre bazındaki bir uzun-
cambio, está condicionado por la temperatura
λεστής Αντίστασης κάθε εξαρτήματος είναι
égéstermék elvezetésére használjuk. Minden
по-долу. Коефициентът на съпротивление
die geïnstalleerd wordt, en is een dimensieloze
sente une grandeur adimensionnelle. Celui-ci
component has a resistance corresponding to
luğa karşılık gelen bir dayanıklılığa sahiptir,
bezwymiarową. Zależny jest natomiast od tem-
líši sa teda pri použití pre nasávanie vzduchu
liší se tedy při použití pro sání vzduchu anebo
на всеки отделен компонент не зависи от
alebo odvod spalín. Každý jednotlivý prvok
peratury płynów, które przepływają wewnątrz
a certain length in metres of pipe of the same
grootheid. Het wordt daarentegen bepaald
při výfuku spalin. Každý jednotlivý prvek má
egyes elem ellenállása megfeleltethető egy adott
ανεξάρτητος από το είδος του λέβητα πάνω
eşdeğer uzunluk olarak anılır. Tüm kombiler
de los fluidos que pasan dentro del contacto y,
est au contraire conditionné par la température
diameter; the so-called equivalent length,
deneyler ile elde edilebilen 100'e eşit bir Muka-
hosszúságú, vele azonos átmérőjű cső ellenállá-
door de temperatuur van de vloeistoffen die
στον οποίο τοποθετείται και είναι αδιαστασι-
odpor odpovídající určité délce v metrech tru-
вида котел, върху който се монтира, и е
przewodu i zmienia się wraz z użyciem przy
des fluides qui passent à l'intérieur du conduit
por tanto, cambia con el uso en aspiración de
má odpor zodpovedajúci v metroch potrubia
zasysaniu powietrza i odprowadzania spalin.
rovnakého priemeru, tzv. ekvivalentnej dĺžke,
ολόγητος. Αυτό, ωστόσο, επηρεάζεται από τη
vemet Faktörüne sahiptirler. Kabul edilebilir
aire o en descarga de humos. Cada componente
bek stejného průměru, tzv. ekvivalentní délce,
can be obtained from the ratio between the
цифрова безразмерна величина. Той обаче
binnenin de leiding passeren, en varieert dus
et pourtant il varie avec l'utilisation en aspira-
sának; ez az úgynevezett egyenértékű hosszúság,
odvodený z pomeru medzi jednotlivými od-
Każdy pojedynczy komponent posiada wy-
získané z poměrů relativních Odporových
е обусловен от температурата на флуидите,
θερμοκρασία των υγρών που περνούν μέσα
tion d'air ou en évacuation de fumées. Chaque
relative Resistance Factors. All boilers have an
tiene asociada una resistencia que corresponde
amely a megfelelő áramlási ellenállási együttha-
maksimum Mukavemet Faktörü, her tipteki
naargelang het gebruik bij aanzuiging van lucht
porovými faktormi. Všetky kotle majú maxi-
tók arányából határozható meg. Minden kazán
experimentally obtainable maximum Resistance
faktorů. Všechny kotle mají maximální experi-
които минават във вътрешността на тръ-
composant a une résistance correspondante
στον αγωγό και επομένως διαφοροποιείται
trzymałość odpowiadającą pewnej długości w
of afvoer van rookgassen. Ieder afzonderlijk
Terminal kitleri borularına ait kabul edilebilir
a una determinada longitud en metros de tubo
mentálně dosažitelný odporový faktor o hodnotě
Factor equal to 100. The maximum Resistance
del mismo diámetro, llamada longitud equi-
με τη χρήση στην αναρρόφηση αέρα ή στην
бите и затова варира при използването за
à une certaine longueur en mètres du tuyau
component heeft een weerstand die overeen-
azami uzunlukların karşılaştığı mukavemete
metrach rury o tym samym przekroju, tzw. dłu-
málny experimentálne dosiahnuteľný odporový
rendelkezik egy kísérletileg meghatározható
приток на въздух или димоотвеждане. Все-
100. Maximální přípustný odporový faktor
komt met een zekere lengte in meters buis van
faktor o hodnote 100. Maximálny prípustný
gość ekwiwalentną, otrzymywaną ze stosunku
karşılık gelirler. Bu bilgiler ile birlikte pek çok
valente, que se obtiene a partir de la relación
εκκένωση καπνών. Κάθε μεμονωμένο στοιχείο
Factor allowed corresponds to the resistance
du même diamètre ; la longueur équivalente,
maximális ellenállási tényezővel, amely értéke
ки отделен компонент има съпротивление,
est obtenue du rapport entre les Facteurs de
odpovídá odporu zjištěnému u maximální po-
έχει μια αντίσταση που αντιστοιχεί σε ένα συ-
encountered with the maximum allowed pipe
między odpowiednimi Współczynnikami Wy-
100. A maximálisan megengedhető ellenállási
entre los Factores de resistencia. Todas las
odporový faktor zodpovedá odporu zistené-
dezelfde diameter; de zogezegde effectieve leng-
muhtelif duman bacası konfigurasyon olasılık-
ları tahkiki için hesaplar yapılır.
съответстващо на определена дължина в
tényező megfelel az egyes végelem készletek
te, die afgeleid wordt uit de verhouding tussen
volené délky potrubí s každým typem koncové
length for each type of Terminal Kit. This
mu u maximálnej povolenej dĺžky potrubia s
Résistance correspondants. Toutes les chau-
calderas tienen un Factor de resistencia máximo
γκεκριμένου μήκος σε μέτρα του σωλήνα της
trzymałości. Wszystkie kotły mają maksymalny
ίδιας διαμέτρου, το λεγόμενο ισοδύναμο μήκος,
de betreffende weerstandfactoren. Alle ketels
метри на тръба със същия диаметър; така
information allows calculations to be made to
sady. Souhrn těchto informací umožňuje pro-
esetében maximálisan megengedhető kivezetés
každým typom koncovej súpravy. Súhrn týchto
Współczynnik Wytrzymałości otrzymywany
dières ont un Facteur de Résistance maximum
determinado por pruebas experimentales igual a
• "yeşil seri" duman bacaları için contaların
που συνάγεται από την αναλογία μεταξύ των
наречената еквивалентна дължина, която
hebben een maximale weerstandfactor, die proe-
verify the possibility of setting up various flue
vést výpočty pro ověření možnosti vytvoření
hosszának. Ezen információk összességével szá-
obtenu par expérience égal à 100. Le Facteur de
eksperymentalnie równy 100. Maksymalny
100. El Factor de Resistencia máximo admitido
informácií umožňuje uskutočniť výpočty na
(siyah renkte) yerleştirilmesi. Contaların
σχετικών Συντελεστών Αντίστασης. Όλοι
fondervindelijk afgeleid kan worden, gelijk aan
configurations.
може да се получи от съотношението между
corresponde a la resistencia determinada con la
overenie možnosti vytvorenia najrôznejších
mításokat végezhet annak ellenőrzésére, hogy
Résistance maximum admissible correspond à
dopuszczalny Współczynnik Wytrzymałości
nejrůznějších konfigurací kouřového systému.
doğru bir şekilde yerleştirilmesine ihtimam
100. De toegelaten maximumweerstandfactor
съответните коефициенти на съпроти-
milyen kivezetési konfigurációk valósíthatók
οι λέβητες έχουν έναν μέγιστο Συντελεστής
konfigurácií dymového systému.
odpowiada wytrzymałości odnotowanej przy
la résistance rencontrée avec la longueur maxi-
longitud máxima admitida de tubos con cada
• Umístění těsnění (černé barvy) pro systém
• Positioning the gaskets (black) for "green
gösteriniz (köşe ve uzatmalar için) (Şek. 1-8):
mum admissible des tuyaux de chaque type de
Αντίστασης που λαμβάνεται πειραματικά ίσο
komt overeen met de weerstand die afgeleid
meg.
вление. Всички котли имат максимален
tipología de Kit Terminal. El conjunto de esta
maksymalnej dopuszczalnej długości rur każ-
odkouření "zelené série". Dejte pozor, aby
range" flue systems. Position the gasket cor-
- destekli conta(A), dirseklerde kullanmak için;
με 100. Ο επιτρεπόμενος μέγιστος Συντελεστής
коефициент на съпротивление, който може
Kit Terminal. L'ensemble de ces informations
wordt met de toegelaten maximum effectieve
dej typologii Zestawu Końcówek. Wszystkie
información permite efectuar cálculos para el
• A (fekete) tömítések elhelyezése a ''zöld széri-
rectly (for bends and extensions) (Fig. 1-8):
bylo vloženo správné těsnění (pro kolena nebo
- desteksiz conta (B), uzatmalarda kullanmak
lengte van buizen met ieder type terminal kit.
Αντίστασης ανταποκρίνεται στην αντίσταση
permet d'effectuer les calculs pour vérifier la
да се получи експериментално, равен на 100.
te informacje pozwalają na przeprowadzenie
planteo de distintas soluciones de toma de aire/
ájú'' égéstermék elvezető rendszernél. Ügyel-
prodloužení) (Obr. 1-8):
- gasket (A) with notches, to use for bends;
için.
evacuación de humos.
possibilité de réaliser les configurations de
Максималният допустим коефициент на
Het geheel van deze informatie laat toe om de
που επαληθεύεται με το μέγιστο επιτρεπό-
obliczeń w celu sprawdzenia możliwości róż-
jen arra, hogy a megfelelő tömítést használja
- těsnění (A) se zářezy pro použití s koleny;
- gasket (B) without notches, to use for exten-
berekeningen uit te voeren om de mogelijkheid
tuyaux d'évacuation de fumées les plus diverses.
nych konfiguracji systemu dymnego.
съпротивление съответства на отчетеното
μενο μήκος των σωλήνων με κάθε με κάθε
NOT.: Muhtemelen greft kolaylaştırmak için
• Posicionamiento de las juntas (de color ne-
(könyökidomokhoz vagy csőhosszabbítókhoz)
- těsnění (B) bez zářezů pro použití s prodlou-
sions;
na te gaan om meerdere verschillende configu-
съпротивление при максималната допус-
τυπολογία του Τερματικού Kit. Το σύνολο των
talk ayrıntıları ile serpin.
• Position des joints (de couleur noire) pour le
• Umieszczenie uszczelek (koloru czarnego)
gro) para toma de aire/evacuación de humos
(1-8 ábra):
ženími.
raties voor rookafvoer te realiseren.
тима дължина на тръбите от всеки тип на
πληροφοριών αυτών επιτρέπει τη διεξαγωγή
N.B.: if necessary, to ease the push-fitting,
tuyau d'évacuation de fumées « série verte ».
dla systemu dymnego "seria zielona". Zwrócić
"serie verde". Preste atención en interponer la
• Eş merkezli uzatma boruları ve dirsekler için
- alakos tömítés (A), a könyökidomokhoz;
υπολογισμών ως προς την επίτευξη των πιο
комплекта накрайници. Съвкупността от
POZN.: pak pro usnadnění zasunování posypte
spread the elements with commonly-used talc.
• Plaatsing van de pakkingen (zwarte kleur)
Faire attention à interposer le joint correct
uwagę aby wcześniej wprowadzić właściwą
junta correcta (para codos o alargadores) (Fig.
geçmeli tip conta. Duman bacalarının olası
- sima tömítés (B), a toldó csövekhez;
тази информация позволява извършване
διαφορετικών ρυθμίσεων του συστήματος των
díly běžným zásypem.
voor rookkanalen "groene reeks". Let erop
(pour les coudes ou les rallonges) (Fig. 1-8) :
1-8):
uszczelkę (dla kształtek lub przedłużek) (Rys.
• Coupling extension pipes and concentric
uzatma bağlantılarının bacaların diğer unsurla-
σωληνώσεων καύσης.
на изчисления за проверяване на възмож-
MEGJEGYZÉS: szükség esetén a csatlakoztatás
1-8):
de correcte pakking (voor bochten of verleng-
• Připojení prodlužovacího potrubí a kolen
rı ile birleştirilmesi için izleyen müdahalelerin
elbows. To install push-fitting extensions with
- junta (A) con muescas que se utiliza para los
- joint (A) avec encoches, à utiliser pour les
ността за реализиране на най-различни
megkönnyítésére használjon síkport.
• Τοποθέτηση των τσιμουχών (χρώματος μαύ-
stukken) te plaatsen (Fig. 1-8):
uygulanması gerekir: Eş eksenli boru veya eş
other elements of the flue, proceed as follows:
pomocí spojek. Při instalaci případného pro-
- uszczelka (A) ze znacznikami, do użycia wraz
coudes ;
codos
конфигурации на димоотводната верига.
ρου) για το σύστημα σωληνώσεων καύσης
Install the concentric pipe or elbow with the
eksenli dirseğin erkek tarafından (düz) bir
dloužení pomocí spojek k dalším prvkům kou-
- pakking (A) met inkepingen, te gebruiken
z kształtkami;
- junta (B) sin muescas que se utiliza para los
- joint (B) sans encoches, à utiliser pour les
• Поставяне на гарнитурите (черни на
"πράσινη σειρά". Φροντίστε ούτως ώστε να
evvelki parçanın dişi tarafına (contalı taraf)
male side (smooth) on the female side (with lip
řového systému je třeba postupovat následovně:
voor bochten;
- uszczelka (B) bez znaczników, do użycia wraz
alargadores.
rallonges.
цвят) за димоотводна верига "зелена
παρεμβάλλετε τη σωστή τσιμούχα (για κα-
seal) to the end stop on the previously installed
bağlayınız, bu meyanda gereken pulu takmış
Koncentrickou trubku nebo koleno zasuňte
- pakking (B) zonder inkepingen, te gebruiken
z przedłużkami.
N.B. : éventuellement, pour faciliter le raccor-
IMPORTANTE: para facilitar la conexión,
серия". Внимавайте да поставите помежду
μπύλες ή για προεκτάσεις) (Εικ. 1-8):
olduğunuzdan emin olunuz, bu suretle tutuş ve
element in order to ensure sealing efficiency of
až na doraz perem (hladká strana) do drážky
voor verlengstukken.
dement, saupoudrer les pièces de talc ordinaire.
cubra las piezas con talco común.
им правилната гарнитура (за колена или
seti oluşturan aksamın birleştirilmesi sağlanmış
(s obrubovým těsněním) dříve instalovaného
the coupling.
- τσιμούχες (A) με εγκοπές, που πρόκειται να
N.B.: bestrooi de onderdelen eventueel met
удължители) (Фиг. 1-8):
• Jonction à branchement de tuyaux rallonges et
• Acoplamiento entre alargadores de tubos y
olacaktır.
prvku. Tímto způsobem dosáhnete dokonale
χρησιμοποιηθούν για τις καμπύλες.
Attention: if the exhaust terminal and/or
gewone talk om de koppeling te vergemakke-
těsného spojení jednotlivých prvků.
codos concéntricos. Para acoplar posibles
coudes concentriques. Pour installer d'éven-
- гарнитура (A) с улеи, която се използва за
concentric extension pipe needs shortening,
- τσιμούχες (B) χωρίς εγκοπές, που πρόκειται
lijken.
tuelles rallonges à branchement avec les autres
alargadores con otros elementos de la toma de
колената;
consider that the internal duct must always
να χρησιμοποιηθούν για τις προεκτάσεις.
• Verbinding met koppeling van verlengbuizen
éléments du tuyau d'évacuation des fumées, il
aire/evacuación de humos realice las siguientes
protrude by 5 mm with respect to the external
- гарнитура (B) без улеи, която да се използ-
faut opérer de la façon suivante : Raccorder le
en concentrische ellebogen. Om eventuele
operaciones: montar el tubo concéntrico o el
duct.
ва за удължителите.
verlengstukken te installeren via koppeling met
tuyau ou le coude concentrique avec le côté
codo concéntrico acoplando su lado macho
Забележка: поръсете детайлите с обикно-
andere elementen van het rookkanaal, gaat men
(liso) con el lado hembra (con juntas de labio)
mâle (lisse) sur le côté femelle (avec joints
вен талк, за да улесните свързването.
als volgt te werk: Koppel de concentrische buis
à lèvre) de l'élément précédemment installé
del elemento previamente instalado, apretán-
jusqu'à la butée, de cette façon on obtiendra
of de concentrische elleboog met de mannelijke
dolo hasta el fondo, de esta forma se conseguirá
la unión estanca de todos los elementos.
l'étanchéité et la jonction des éléments correc-
kant (effen) in de vrouwelijke kant (met pak-
kingen met lip) van het element dat voordien
tement.
geïnstalleerd werd tot tegen de stootrand, op
deze manier bekomt men op correcte wijze de
dichting en de verbinding van de elementen.
• Toldócsövek és idomok oldható csatlakozása.
• Свързване чрез снаждане на коаксиални
• N.B.: for safety purposes, do not obstruct the
• Umiestnenie tesnení (čiernej farby) pre
Atención: cuando sea necesario acortar el
UWAGA: ewentualnie, aby ułatwić zaczepienie,
ΣΗΜΕΙΩΣΗ.: ενδεχομένως για τη διευκό-
Upozornění: když je nutné zkrátit koncový vý-
Aandacht: wanneer het nodig is om het
Attention : quand il faut raccourcir le ter-
Dikkat: tahiliye terminalinin ve/veya uzatma-
fukový díl a/nebo prodlužovací koncentrickou
λυνση της σύνδεσης απλώστε στα εξαρτήματα
boiler intake/exhaust terminal, even temporar-
pokryć części przy pomocy zwyczajnego talku.
Az esetleges toldócsövek és idomok az alábbi
terminal de descarga y/o el tubo alargador
dymovody "Zelená Séria". Dávajte pozor, aby
sının kısaltılması gerekli durumda, iç borunun
eindstuk voor afvoer en/of de concentrische
minal d'évacuation et/ou le tuyau rallonge
тръби, удължители и колена. За да монти-
κοινή τάλκη.
ste umiestnili správne tesnenie (pre kolená a
ily.
trubku, musí vnitřní potrubí vyčnívat vždy o 5
módon csatlakoztathatók a rendszer egyéb
verlengbuis in te korten, moet u er rekening
concéntrico, tener en cuenta que el conducto
dış boruya göre daima 5 mm öne çıkması
concentrique, considérer que le conduit interne
рате евентуални удължители чрез снаждане
• Połączenie wtykowe rur przedłużających i
gerektiğini göz önünde tutun.
doit toujours dépasser de 5 mm par rapport au
с други елементи на димоотводната верига,
mee houden dat de interne leiding altijd 5 mm
elemeihez: Illessze a koncentrikus csövet vagy
mm vzhledem k venkovnímu potrubí.
predĺžovacie diely) (Obr. 1-8):
interno siempre debe sobresalir 5 mm respecto
• N.B.: when installing horizontal pipes, a mini-
• Τσιμούχα με σύνδεση σωλήνων προέκτασης
kolanek koncentrycznych. Aby zainstalować
a koncentrikus könyökidomot a külsős (sima)
трябва да действате както следва: Съединете
moet uitsteken ten opzichte van de externe
conduit externe.
al conducto externo.
• POZN.: z bezpečnostních důvodů se doporu-
• NOT: güvenlik amacıyla, kısa süreli ve geçici
- tesnenie (A) so zárezmi pre použitie na ko-
mum inclination of 3% must be maintained and
και ομόκεντρων γωνιών. Για την εγκατάσταση
ewentualne przedłużki łączone wtykowo z
leiding.
коаксиалната тръба или коаксиалното коля-
felével a korábban csatlakoztatott elem belsős
• N.B. : pour des raisons de sécurité, on recom-
• IMPORTANTE: por motivos de seguridad, se
innymi elementami instalacji dymowej, nale-
olsa dahi kombinin emiş/tahliye terminalinin
čuje nezakrývat, a to ani dočasně, koncový díl
a section clip with pin must be installed every
τυχόν προεκτάσεων με σύνδεση με τα υπό-
lenách;
но с гладката страна в страната с бърновите
(alakos tömítéssel rendelkező tokos oldalába).
• N.B.: om veiligheidsredenen is het aanbevolen
tıkanmaması gerekmektedir.
ży: Zaczepić rurę koncentryczną lub kolanko
λοιπα στοιχεία του συστήματος των σωλήνων
recomienda no obstruir, ni siquiera provisio-
mande de ne pas boucher, même provisoire-
3 metres.
sání/výfuku kotle.
- tesnenie (B) bez zárezov pre použitie na
уплътнения на монтираната преди това част
Tolja be egészen ütközésig, így biztosíthatja az
ment, le terminal d'aspiration/évacuation de
om het eindstuk voor aanzuiging/afvoer van de
καύσης, θα πρέπει να ενεργήσετε ως εξής:
koncentryczne stroną męską (gładką) do strony
nalmente, el terminal de aspiración/descarga
• NOT: yatay boruların montajı sırasında, boru
• Pozn.: během instalace horizontálního potrubí
predlžovacích dieloch;
до крайна позиция, и по този начин ще по-
elem megfelelő illesztését és gáztömörségét.
żeńskiej (z uszczelkami wargowymi) elementu
de la caldera.
ketel niet af te sluiten, ook niet tijdelijk.
la chaudière.
Συνδέστε τον ομόκεντρο σωλήνα ή την ομόκε-
eğiminin minimum %3'te tutulması ve her
je nutné udržovat minimální sklon potrubí
POZN.: pre uľahčenie zasunutia posypte diely
стигнете плътност и правилно съединяване
Figyelem: koncentrikus elvezetés esetén, ha
ντρη γωνία με την αρσενική πλευρά (λεία) στη
uprzednio zainstalowanego i lekko docisnąć do
• IMPORTANTE: durante la instalación de los
• N.B. : pendant l'installation des conduits
• N.B.: tijdens de installatie van de horizontale
3% směrem ke kotli a nejméně každé 3 metry
3 metrede bir dübellemek suretiyle tutucu
bežným zásypovým práškom.
на елементите.
θηλυκή πλευρά (με τσιμούχες με χείλος) του
az égéstermék kivezető végelemből és/vagy a
końca; w ten sposób otrzyma się we właściwy
instalovat kotvící prvek.
conductos horizontales los conductos deben
horizontaux, il est nécessaire de garder une
kelepçe kullanılması gerekmektedir.
leidingen moet u minimaal 3% helling van de
• Pripojenie koncentrických predlžovacích
Внимание: когато се наложи да скъсите
αεραγωγού που έχει προηγουμένως εγκατα-
toldócsőből le kell vágnia, vegye figyelembe,
sposób szczelność i połączenie elementów.
inclinaison minimale des conduits de 3% et
leidingen aanhouden en iedere 3 meter een
tener una inclinación mínima del 3% hacia la
potrubí a kolien. Pri inštalácii prípadného
hogy a belső csőnek 5 mm-re kell nyúlnia a
σταθεί μέχρι να ασφαλίσει, με τον τρόπο αυτό
накрайника за отвеждане и/или коаксиал-
Uwaga: gdy pojawi się konieczność skrócenia
band installeren die het traject onderbreekt
d'installer tous les 3 mètres un collier de jonc-
caldera e instale una abrazadera con tacos cada
predĺženia pomocou spojok k ďalším prvkom
ната удължаваща тръба, имайте предвид,
θα επιτυγχάνεται η στεγάνωση και η σύνδεση
külső csőhöz képest.
tion avec tasseau.
met een plug.
końcówki spustu i/lub rury przedłużającej
3 metros.
dymového systému je treba postupovať nasle-
че вътрешният провод винаги трябва да
των στοιχείων με σωστό τρόπο.
• MEGJEGYZÉS: biztonsági okokból azt ta-
koncentrycznej, należy pamiętać, że przewód
dovne: Zasuňte koncentrické potrubie alebo
изпъква с 5 мм спрямо външния провод.
Προσοχή: αν θα πρέπει να κοντύνετε το
nácsoljuk, hogy ne takarja le a kazán égési
wewnętrzny musi zawsze wystawać 5 mm
koleno koncom (hladkou stranou) do hrdla (s
• Забележка: за целите на безопасността се
względem przewodu zewnętrznego.
levegő/égéstermék kivezető végelemét, még
τερματικό εκκένωσης ή/και τον ομόκεντρο
obrubovým tesnením) až na doraz do predtým
ideiglenesen sem.
σωλήνα προέκτασης, λάβετε υπόψη σας ότι ο
препоръчва да не запушвате, дори и вре-
• UWAGA: w celach bezpieczeństwa, zaleca się
inštalovaného prvku. Týmto spôsobom do-
εσωτερικός αγωγός πρέπει πάντα να προεξέχει
менно, накрайника за приток на въздух/
• MEGJEGYZÉS: a kivitelezés során a vízszin-
nie zatykać, nawet prowizorycznie, końcówki
siahnete dokonale tesného a pevného spojenia
димоотвеждане на котела.
5 mm σε σχέση με τον εξωτερικό αγωγό.
tes csőszakaszokat min. 3%-kal döntse meg a
zasysania/spustu kotła.
jednotlivých prvkov.
• Забележка: по време на монтажа на хори-
• ΣΗΜΕΙΩΣΗ: για λόγους ασφάλειας συνι-
kazán felé, és rögzítse azokat 3 méterenként
• NB.: podczas montażu poziomych przewo-
Upozornenie: keď je potrebné skrátiť koncový
зонталните тръби трябва да поддържате
στάται να μην εμποδίζεται, ούτε προσωρινά,
csőbilinccsel.
dów konieczne jest zachowanie minimalnego
výfukový kus a/alebo predlžovacie koncentric-
минимален наклон на тръбите от 3% към
το τερματικό αναρρόφησης/εκκένωσης του
pochylenia przewodów równego 3% w stronę
ké potrubie, musí vnútorné potrubie vyčnievať
котела и на всеки 3 метра да монтирате
λέβητα.
kotła i zamontowania co 3 metry opaski prze-
vždy o 5 mm vzhľadom k vonkajšiemu potru-
прекъсваща скоба с дюбел.
• ΣΗΜΕΙΩΣΗ: κατά την εγκατάσταση των
rywającej z kołkiem.
biu.
οριζοντίων αγωγών θα πρέπει να κρατήσετε
• POZN.: z bezpečnostných dôvodov sa odpo-
μια ελάχιστη κλίση των αγωγών 3% προς το
rúča nezakrývať, a to ani dočasne, koncový kus
λέβητα και να τοποθετείτε κάθε 3 μέτρα μία
nasávanie/výfuk kotla.
ταινία προσωρινής στήριξης σημείου με στοπ.
• POZN.: pri inštalácii horizontálnych potrubí je
nutné dodržiavať minimálny sklon 3% smerom
ku kotlu a nainštalovať každé 3 metre ťahovú
pásku s kotvou so zápustkou.
1.10 TABULKA ODPOROVÝCH
1.10 MUKAVEMET FAKTÖRLERİ VE
1.10 TABELLEN WEERSTANDFACTOREN
1.10 TABLES OF RESISTANCE FACTORS
1.10 ТАБЛИЦИ С КОЕФИЦИЕНТИТЕ
1.10 ÁRAMLÁSI ELLENÁLLÁSI
1.10 ΠΙΝΑΚΕΣ ΠΑΡΑΓΟΝΤΩΝ
1.10 TABUĽKY ODPOROVÝCH
1.10 TABELE WSPÓŁCZYNNIKÓW
1.10 TABLAS DE FACTORES DE
1.10 TABLEAUX DES FACTEURS DE
FAKTORŮ A EKVIVALENTNÍCH
RÉSISTANCE ET LONGUEURS
ΑΝΤΙΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΙΣΟΔΥΝΑΜΑ
НА СЪПРОТИВЛЕНИЕ И
WYTRZYMAŁOŚCI I
FAKTOROV A EKVIVALENTNÝCH
EN EFFECTIEVE LENGTES.
RESISTENCIA Y LONGITUDES
EŞDEĞER UZUNLUK TABLOLARI.
EGYÜTTHATÓK ÉS EGYENÉRTÉKŰ
AND EQUIVALENT LENGTHS.
DÉLEK.
ÉQUIVALENTES.
D ŽOK.
HOSSZÚSÁGOK TÁBLÁZATA.
EQUIVALENTES.
EKWIWALENTNYCH DŁUGOŚCI.
ΜΗΚΗ.
ЕКВИВАЛЕНТНИ ДЪЛЖИНИ.
TYP POTRUBÍ
A SZERELVÉNY TÍPUSA
TIPO DE CONDUCTO
RODZAJ PRZEWODU
TYPE DE CONDUIT
ΤΥΠΟΣ ΑΓΩΓΟΥ
TYP POTRUBIA
TYPE OF DUCT
ВИД ЕЛЕМЕНТ
TYPE LEIDING
KANAL TİPİ
Koncentrické potrubie Ø 80/125
Concentrische buis Ø 80/125 m 1
Коаксиална тръба Ø 80/125 m 1
Concentric pipe Ø 80/125 m 1
Ομόκεντρος σωλήνας Ø 80/125 μ. 1
Ø 80/125 koncentrikus cső 1 m
Rura koncentryczna Ø 80/125 m 1
Tubo concéntrico Ø 80/125 1 m
Eşmerkezli boru Ø 80/125 1 m
Tuyau concentrique Ø 80/125 m 1
Koncentrická trubka Ø 80/125 m 1
m 1
Concentrische bocht 90° met Ø
Коаксиално коляно на 90°
Ø 80/125 90°-os koncentrikus
Kolanko koncentryczne 90°
Koncentrické koleno 90° o průměru
Codo 90° concéntrico Ø 80/125
Eşmerkezli 90° dirsek Ø 80/125
Koncentrické koleno 90° Ø 80/125
Ομοκεντρική καμπύλη 90° Ø 80/125
Concentric bend 90° Ø 80/125
Coude 90° concentrique Ø 80/125
80/125
Ø 80/125
könyökidom
Ø 80/125
Ø 80/125
Concentrische bocht 45° met Ø
Коаксиално коляно на 45°
Ø 80/125 45°-os koncentrikus
Kolanko koncentryczne 45°
Koncentrické koleno 45° o průměru
Eşmerkezli 45° dirsek Ø 80/125
Coude 45° concentrique Ø 80/125
Concentric bend 45° Ø 80/125
Ομοκεντρική καμπύλη 45° Ø 80/125
Koncentrické koleno 45° Ø 80/125
Codo 45° concéntrico Ø 80/125
Ø 80/125
könyökidom
Ø 80/125
80/125
Ø 80/125
Terminal completo con
Kompletný koncový horizontálny
Końcówka kompletna zasysania-
Πλήρες τερματικό οριζόντιας ομό-
Terminal complet d'aspiration-éva-
Eindstuk compleet met horizontale
Kompletní koncový horizontální
Хоризонтален коаксиален
Terminal complete with concentric
Ø 80/125 mm-es koncentrikus víz-
Yatay eşmerkezli emiş–tahliye
cuation concentrique horizontal
concentrische aanzuiging-afvoer Ø
κεντρης αναρρόφησης-εκκένωσης
-spustu koncentryczna pozioma
koncentrický diel nasávanie-odvod
aspiración-descarga concéntrico
koncentrický díl sání a výfuku o
komple terminali Ø 80/125
димовъздушен комплект Ø 80/125
horizontal intake-exhaust Ø 80/125
szintes be- és kivezető végelem
Ø 80/125
Ø 80/125
80/125
Ø 80/125
Ø 80/125
horizontal Ø 80/125
průměru 80/125
Terminal complet d'aspiration-éva-
Eindstuk compleet met verticale
Πλήρες τερματικό κατακόρυφης
Końcówka kompletna zasysania-
Kompletný koncový vertikálny
Terminal completo con
Kompletní koncový vertikální
Dikey eşmerkezli emiş-tahliye
Вертикален коаксиален димовъз-
Terminal complete with concentric
Ø 80/125 mm-es koncentrikus füg-
cuation concentrique vertical
concentrische aanzuiging-afvoer Ø
ομόκεντρης αναρρόφησης-εκκένω-
-spustu koncentryczna pionowa
koncentrický diel nasávanie-odvod
aspiración-descarga concéntrico
koncentrický díl sání a výfuku o
душен комплект Ø 80/125
vertical intake-exhaust Ø 80/125
gőleges be- és kivezető végelem
komple terminali Ø 80/125
Ø 80/125
80/125
σης Ø 80/125
Ø 80/125
Ø 80/125
vertical Ø 80/125
průměru 80/125
Concentrische bocht 90° Ø 80/125
Concentric bend 90° Ø 80/125 with
Ø 80/125 eşmerkezli 90° gözetleme
Ομοκεντρική καμπύλη 90° Ø 80/125
Ø 80/125 mm-es koncentrikus 90°-
Kształtkę 90° koncentryczną
Coude 90° concentrique Ø 80/125
Коаксиално коляно на 90°
Codo de 90° concéntrico de Ø
Koncentrické koleno 90° Ø 80/125 s
Koncentrické koleno 90° o průměru
delikli dirsek
avec porte d'inspection
met inspectie
Ø 80/125 за ревизия
inspection
με επιθεώρηση
os ív vizsgáló nyílással
inšpekčným otvorom
80/125 con inspección
Ø 80/125 z otworem
Ø 80/125 s inspekčním otvorem
Egyenes Ø 80/125 mm-es kon-
Raccord avec porte d'inspection
Коаксиален тройник - ревизия
Zlom Ø 80/125 s inšpekčným
Stub pipe with inspection Ø 80/125
Τανάλια με επιθεώρηση Ø 80/125
centrikus egyenes idom vizsgáló
Tubo con inspección Ø 80/125
Ø 80/125 gözetleme delikli boru
Blokje met inspectie Ø 80/125
Rura z otworem Ø 80/125
Inspekční zásuvka Ø 80/125
Ø 80/125
Ø 80/125
otvorom
nyílással
9
1-8
Ekvivalentní
Áramlási
Ekvivalentná dĺžka
Ø 80/125 çaplı eş
Ø 80/125 mm-es
Effectieve lengte
Еквивалентна
Longueur
Longitud
Dlugosc
Odporový
délka v metrech
Коефициент на
Współczynnik
Συντελεστής
Mukavemet
Weerstand-
Resistance
Facteur de
Odporový
Factor de
Μήκος ισοδύναμο
Equivalent length
ellenállási
equivalente en m de
merkezli borunun
équivalente en m de
ekwiwalentna w m
in m van de con-
koncentrického
koncentrikus
дължина в м
Faktor
koncentrické
съпротивление
Wytrzymałości
Αντίστασης
resistencia
Résistance
Faktörleri
Factor
factor
faktor
in m of concentric
σε m ομόκεντρου
Ellenállás
коаксиална тръба
rury koncentrycznej
potrubia Ø 80/125
tuyau concentrique
m olarak tekabül
cső egyenértékű
tubo concéntrico
centrische buis
(R)
trubky o průměru
(R)
(R)
(R)
(R)
(R)
(R)
(R)
(R)
(R)
σωλήνα Ø 80/125
pipe Ø 80/125
(R)
hossza m-ben
ettiği uzunluk
v metroch
Ø 80/125
Ø 80/125
Ø 80/125
Ø 80/125
Ø 80/125
Ø 80/125
2,1 m
2,1
2,1
2,1
2,1
2,1
2,1
2,1
2,1
2.1
2,1 m
3,0 m
3,0
3,0
3.0
3,0
3,0
3,0
3,0
3,0
3,0
1,4 m
3,0 m
1,4 m
2,1 m
2,1
2,1
2,1
2,1
2.1
2,1
2,1
2,1
2,1
2,1 m
2,8 m
2.8
2,8
2,8
2,8
2,8
2,8
2,8
2,8
2,8
1,3 m
2,8 m
3,6 m
3,6
3,6
3,6
3,6
3,6
3,6
3,6
3,6
3.6
1,7 m
3,6 m
1,7 m
3,4 m
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3.4
3,4
1,6 m
3,4 m
1,6 m
3,4 m
3,4
3.4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
3,4
1,6 m
3,4 m
1,6 m
A
(
)
B
(
)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1,4
1.4
1,4
1,4
1,4
1,4
1,4
1,4
1,4
1 m
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1,3
1,3
1,3
1,3
1,3
1,3
1.3
1,3
1,3
1,3
1,7
1,7
1,7
1,7
1,7
1,7
1,7
1.7
1,7
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1.6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1,6
1.6
1,6
Need help?
Do you have a question about the Victrix EXA 24 X 1 ErP and is the answer not in the manual?
Questions and answers