1.24 CIRCULATIEPOMP.
1.24 OBĚHOVÉ ČERPADLO.
1.24 ЦИРКУЛАЦИОННА ПОМПА.
1.24 ΑΝΤΛΙΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ.
1.24 CIRCULATION PUMP.
1.24 KERINGETŐ SZIVATTYÚ.
1.24 POMPA OBIEGOWA.
1.23 OBEHOVÉ ČERPADLO
1.24 BOMBA DE CIRCULACIÓN.
1.24 POMPE DE CIRCULATION.
1.24 SİRKÜLASYON POMPASI.
De ketel wordt geleverd met circulatiepomp,
Kotel je dodáván s čerpadlem s regulátorem
Котелът се доставя с циркулационна помпа,
Ο λέβητας παρέχεται με κυκλοφορητή που είναι
The boiler is supplied with circulator fitted with
A kazánt egy sebességszabályzóval felszerelt
Dostarczony kocioł zawiera pompę obiegową
Kotol sa dodáva s obehovým čerpadlom vybave-
La caldera se entrega con un circulador equipado
Kombi hız regülatörü ile donatılmış sirkülatör
La chaudière est fournie avec un circulateur
voorzien van een snelheidsregelaar.
otáček.
снабдена с регулатор на скоростта.
εξοπλισμένος με ρυθμιστή ταχύτητας.
speed regulator.
keringtető szivattyúval szállítjuk.
wyposażoną w regulator prędkości.
ným regulátorom rýchlosti.
con regulador de velocidad.
équipé de régulateur de vitesse.
ile tedaril edilir.
Deze instellingen zijn geschikt voor de meeste
Tyto nastaveníjsou vhodny pro většinu řešení
Тези настройки са подходящи за голяма част от
Ces configurations sont adaptées pour la plupart
These settings are suitable for most systems.
Ezen beállítások lefedik a fűtés- és melegvíz
Takie ustawienia są odpowiednie dla większości
Tieto nastavenia sú vhodné pre väčšinu inšta-
Estas imposiciones se adecuan a la mayor parte
Bu ayarlamalar makine çözümlerinin büyük
Οι ρυθμίσεις αυτές είναι κατάλληλες για τις περισ-
des solutions d'installation.
инсталационните решения.
installaties.
σότερες λύσεις εγκαταστάσεων.
na zařízeních.
rendszerek többségét.
rozwiązań instalacyjnych.
lačných riešení.
de instalaciones.
çoğunluğu için uygundur.
In fact, the pump is equipped with electronic
De circulator is uitgerust met besturingselek-
Oběhové čerpadlo je vybaveno elektronickým
Циркулационната помпа е окомплектована
Le circulateur est équipé d'une électronique de
control to set advanced functions. For proper op-
A keringető szivattyút egy elektromos vezérlő-
Pompa obiegowa jest wyposażona w elektronicz-
Obehové čerpadlo je vybavené elektronickým
El circulador incluye una electrónica de mando
Sirkülatör gelişmiş fonksiyonları ayarlamaya
Ο κυκλοφορητής είναι εξοπλισμένος με ένα σύ-
tronica waarmee de gewenste functies kunnen
ovládáním, které povoluje nastavit pokrokové
с командна електроника, която позволява да
στημα ηλεκτρονικού ελέγχου που σας επιτρέπει να
eration one must select the most suitable type of
rendszer irányítja, amely segítségével speciális
ny układ sterowania, który pozwala na ustawienie
ovládaním, ktoré umožňuje nastaviť pokročilé
que permite configurar las funcionalidades
yarayan elektrik bir kumanda ile donatılmıştır.
commande permettant de configurer des fonc-
funkce. Pro správnou činnost je nutné zvolit nej-
настроите по-детайлни функции. За правилно
ρυθμίσετε προηγμένες λειτουργίες. Για μια σωστή
operation for the system and select a speed in the
beállításokat is elvégezhet. A megfelelő működés
zaawansowanych funkcji. Aby zapewnić prawi-
funkcie. Pre správny chod zariadenia je potrebné
worden ingesteld. Voor een correcte werking
tions d'avant-garde. Pour un fonctionnement
avanzadas. Para un funcionamiento correcto,
Doğru çalışması için sisteme en uygun çalışma
функциониране е необходимо да изберете вида
available range, with a focus on energy savings.
vhodnější typ činnosti zařízení a zvolit rychlost
érdekében a rendszernek leginkább megfelelő
λειτουργία είναι απαραίτητο να επιλέξετε τον τύπο
dłowe działanie, typ systemu działania należy
zvoliť najvhodnejší pracovný režim pre danú sú-
es necesario escoger el tipo de funcionamiento
türünü seçmek ve enerji tasarrufuna odaklı
correct, il est nécessaire de choisir la typologie
moet u het werkingstype kiezen dat het meest
работа, който е най-подходящ за инсталацията,
geschikt is voor de isntallatie en een snelheid
της πιο κατάλληλης λειτουργίας για την εγκατά-
z rozsahu, který je k dispozici, přičemž se dává
üzemmódot kell kiválasztani, és a sebesség beállí-
dostosować do instalacji i wybrać prędkość w
stavu a z možného rozsahu vybrať rýchlosť, ktorá
más adecuado para la instalación y seleccionar la
de fonctionnement la plus appropriée à l'instal-
mevcut aralıkta hız seçmek gereklidir.
By-pass Regulation (part. 29 Fig. 1-30). The
selecteren binnen de beschikbare range, waarbij
и да изберете скоростта в наличните рамки, като
lation et de sélectionner la vitesse dans la plage
σταση και να επιλέξετε την ταχύτητα στο διαθέσιμο
tás során törekedni kell az energiatakarékosságra.
dostępnym zakresie, stawiając na pierwszym
umožní energeticky najúspornejšiu prevádzku.
velocidad comprendida en el rango disponible,
přednost energetické úspoře.
Otomatik By-pass (böl. 29 Res. 1-30). Kombi,
boiler is supplied with by-pass closed by 1.5 turns
disponible en privilégiant l'économie d'énergie.
voorkeur aan energiebesparing wordt gegeven.
акцентирате върху енергоспестяването.
εύρος ευνοώντας την εξοικονόμηση ενέργειας.
miejscu oszczędność energii.
privilegiando el ahorro energético.
Regulace bypassu (část 29 Obr. 1-30). Kotel
A by-pass szabályozása (1-30 ábra 29). A kazá-
Regulácia By-pass (časť 29 Obr. 1-30). Kotol
with respect to all open.
tümü açığa göre 1,5 dönüş kapalı by-pass ile
Afstelling by-pass (det. 29 Fig. 1-30). De ketel
opustí továrnu s bypassem (obchvatem) uzavře-
Регулиране на байпас (част 29 Фиг. 1-30). Ко-
Ρυθμιστής By-pass (λεπτομ. 29 Εικ. 1-30). Ο
If necessary, the by-pass can be regulated to
Réglage By-pass (part. 29 Fig. 1-30). La chau-
Regulacja By-pass (szcz. 29 Rys. 1-30). Kocioł
opustí výrobu s by-passom uzavretým na 1,5
Regulación By-pass (apdo. 29 Fig. 1-30). La
fabrikadan çıkar.
non a by-pass gyári beállításban 1,5 fordulattal
verlaat de fabriek met de bypass 1,5 omwente-
ným na 1,5 otáček v porovnání s plně otevřeným.
телът излиза от завода с байпас, затворен с 1,5
dière sort de l'usine avec le by-pass fermé de 1,5
system requirements from minimum (by-pass
el van zárva a teljesen nyitott állapothoz képest.
jest ustawiony fabrycznie z by-passem zakrę-
otáčky v porovnaní s úplným otvorením.
caldera sale de la fábrica con by-pass cerrado con
Spesifik tesisat gereklilikerine ihtiyaç duyulması
λέβητας εξέρχεται από το εργοστάσιο με το by-
lingen gesloten.
V případě potřeby pro specifické požadavky
оборота спрямо напълно отвореното положение.
pass κλειστό για 1,5 στροφές από πλήρες κλειστό.
closed) to maximum (by-pass open). Adjust
Amennyiben speciális rendszerigények ezt szük-
conym o 1.5 obroty względem całkowitego
V prípade potreby pre špecifické požiadavky in-
tours par rapport à tout ouvert.
una vuelta y media con respecto a la apertura total.
halinde, bypass minimumdan (bypass kapalı)
instalace můžete nastavit bypass z minima (by-
При нужда, поради специфични инсталацион-
Σε περίπτωση ανάγκης για συγκεκριμένες απαι-
using a flat head screwdriver, turn clockwise to
ségessé teszik, a by-pass egy minimum (by-pass
otwarcia.
štalácie môžete nastaviť bypass z minima (spínač
Indien dit omwille van specifieke installatiever-
En cas de besoin pour des exigences d'installa-
maksimuma (bypass açık) ayarlanabilir. Düz bir
En caso de necesidad, debido a exigencias de ins-
eisten nodig is, is het mogelijk om de by-pass bij
ни изисквания байпасът може да се регулира
pass uzavřený) na maximum (bypass otevřený).
close the by-pass; turn anti-clockwise to open it.
τήσεις εγκατάστασης μπορείτε να ρυθμίσετε το
zárva) és egy maximum (by-pass nyitva) szint
bypass uzavretý) na maximum (spínač bypass
talación específicas, es posible regular el by-pass
tornavida ile ayarı yapın, saat yönünde çevrilerek
tion spécifiques, il est possible de régler le by-
W przypadku potrzeby dostosowania do szcze-
by-pass από ένα ελάχιστο (by-pass κλειστό) σε
Regulaci proveďte pomocí plochého šroubováku,
között szabályozható. A szabályozáshoz egy lapos
от минимум (затворен байпас) до максимум
otvorený). Vykonajte reguláciu pomocou ploché-
de un mínimo (by-pass cerrado) a un máximo
by-pass açılır, saat yönünün tersinde çevrilerek
gólnych wymagań instalacji by-pass można
pass entre un minimum (by-pass fermé) et un
te regelen van een minimum (by-pass gesloten)
Display of operation status. During normal
(отворен байпас). Регулирайте с права отверт-
otáčením ve směru hodinových ručiček se bypass
ένα μέγιστο (by-pass ανοιχτό). Προχωρήστε στη
csavarhúzóval forgassa el a csavart: óramutató
ustawić w pozycji z zakresu minimum (by-pass
ho skrutkovača, otáčaním v smere hodinových
(by-pass abierto). Realice el ajuste con un destorni-
kapanır.
maximum (by-pass ouvert). Effectuer le réglage
naar een maximum (by-pass geopend). Voer de
operation, the status LED (2) is on green (flashing
afstelling uit met een schroevendraaier, door
ка: байпасът се затваря, когато завъртите по
zavírá, v protisměru se otevírá.
ρύθμιση με ένα πλακέ κατσαβίδι, περιστρέφοντας
járásával megegyező irányban a záráshoz, vagy
zamknięty) do maksimum (by-pass otwarty).
avec un tournevis plat, en tournant dans le sens
llador con punta plana: girando en sentido horario
ručičiek sa by-pass zatvorí, proti smeru sa otvorí.
Çalışma durumu görüntüleme. Normal çalışma
(FL) when it is in stand-by), the four yellow LEDs
horaire pour fermer le by-pass, dans le sens
посока на движение на часовниковата стрелка,
δεξιόστροφα το by-pass ανοίγει ενώ αριστερό-
az óramutató járásával ellentétes irányban a
Wyregulować za pomocą płaskiego śrubokręta,
se cierra el by-pass, en sentido antihorario se abre.
rechtsom te draaien wordt de bypass gesloten,
Zobrazenie prevádzkového stavu. Pri bežnej
Zobrazení stavů činnosti kotle. Během nor-
(3) indicate circulator absorption according to
sırasında, durum led lambası (2) yeşil yanar ((FL)
contraire pour l'ouvrir.
linksom wordt hij geopend.
и се отваря в посока обратна на движението на
στροφα κλείνει.
nyitáshoz.
obracając w prawo zamykamy by-pass, w kierun-
the following table:
Visualización del estado de funcionamiento.
stand-by'da iken yanıp söner), dört sarı led lam-
málního provozu stavová LED (2) svítí zeleně
prevádzke svieti stavová LED kontrolka (2)
часовниковата стрелка.
ku przeciwnym by-pass się otwiera.
Weergave werkingsstatus. Tijdens de normale
(bliká (FL), když je v pohotovostním režimu),
Προβολή της κατάστασης λειτουργίας. Κατά τη
Az üzemmód megjelenítése. A normál működés
zeleným svetlom (v režime stand-by bliká (FL))
Visualisation de l'état de fonctionnement. Lors
bası (3) ise aşağıdaki tabelaya göre sirkülatörün
Durante el funcionamiento normal, el LED
Circulating pump LED
Absorption
Визуализация на работния режим. По време на
Wyświetlanie stanu pracy. Podczas normalnego
werking is de led (2) die de staat aantoont aan
čtyři žluté LED (3) indikují příkon oběhového
διάρκεια της κανονικής λειτουργίας το led της
közben az állapotjelző led (2) zöld színnel világít
a štyri žlté LED (3) ukazujú spotrebu čerpadla
de estado (2) está encendido en color verde y
emilimini gösterir:
du fonctionnement normal, la LED d'état (2)
(parpadeante (FL) cuando está en stand-by); los
podľa nasledujúcej tabuľky:
en groen (knipperen (FL) in stand-by), de vier
est allumée en vert (clignotante (FL) lorsqu'il
нормалната работа светлинният индикатор за
čerpadla podle následující tabulky:
κατάστασης (2) είναι αναμμένο σε χρώμα πράσινο
(és készenléti üzemmódban villog (FL)), a négy
działania, led stanu (2) świeci się na zielono
G
Y
Y
Y
Y
Led sirkülatör
Emilim
sárga led (3) a keringető szivattyú teljesítmény-
est en stand-by), les quatre LED jaunes (3)
gele leds (3) duiden de absorptie van de circu-
състояние (2) свети в зелен цвят (мига (FL), ко-
(miga (FL), gdy jest w trybie czuwania), a cztery
(αναβοσβήνει (FL) όταν είναι σε stand-by), τα τέσ-
cuatros LED amarillos (3) indican el consumo
Circulator in
Led oběhového čer-
Led obehového
felvételét mutatják a következő táblázat szerint.
del circulador de acuerdo con la siguiente tabla:
żółte led (3) pokazują pobór pompy obiegowej
σερα κίτρινα led (3) δείχνουν την απορρόφηση του
гато е на stand-by), а четирите жълти светлинни
latiepomp aan volgens de onderstaande tabel:
indiquent l'absorption du circulateur selon le
Spotreba
stand-by
G
Y
Y
Y
Y
čerpadla
padla
tableau suivant :
индикатора (3) показват консумацията на цир-
zgodnie z poniższą tabelą:
κυκλοφορητή ανάλογα με τον ακόλουθο πίνακα:
FL O
O
O
O
Stand-by'da
Keringtető szivattyú
Teljesítményfel-
Led circulador
Led circulator
Absorción
Opname
кулационната помпа съгласно следната таблица:
G
G
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
sirkülatör
Oběhové čerpadlo
ledje
Led pompy obiegowej
Led κυκλοφορητή
LED circulateur
Απορρόφηση
Absorption
FL O
O
O
O
G
Y
Y
Y
Y
Obehové čerpadlo
G
G
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
v pohotovostním
Светлинен индикатор на
v režime stand-by
0 ÷ 25 %
Консумация
G
Y
Y
Y
Y
Circulator in
Circulador en
G
G
G
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
režimu
Keringtető szi-
циркулационната помпа
FL O
FL O
O
O
O
O
O
O
G
Y
Y
Y
Y
On On O
O
O
stand-by
Pompa obiegowa
Κυκλοφορητής σε
Circulateur en
stand-by
vattyú készenléti
FL O
FL O
O
O
O
O
O
O
0 ÷ 25 %
G
Y
Y
Y
Y
w trybie czuwania
stand-by
stand-by
állapotban
FL O
O
O
O
G
G
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
FL O
FL O
FL O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Циркулационна
On On O
O
O
G
Y
Y
Y
Y
0 ÷ 25 %
0 ÷ 25 %
G
G
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
помпа в stand-by
25 ÷ 50 %
FL O
O
O
O
G
Y
Y
Y
Y
On On O
On On O
O
O
O
O
G
G
G
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
0 ÷ 25 %
0 ÷ 25 %
G
Y
Y
Y
Y
On On On O
O
0 ÷ 25 %
0 ÷ 25 %
0 ÷ 25 %
0 ÷ 25 %
On On O
On On O
O
O
O
O
25 ÷ 50 %
G
Y
Y
Y
Y
On On O
O
O
G
G
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
On On O
On On O
On On O
O
O
O
O
O
O
On On On O
O
G
Y
Y
Y
Y
0 ÷ 25 %
25 ÷ 50 %
25 ÷ 50 %
G
G
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
50 ÷ 75 %
On On O
O
O
G
Y
Y
Y
Y
On On On O
On On On O
O
O
G
G
G
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
25 ÷ 50 %
25 ÷ 50 %
G
Y
Y
Y
Y
On On On On O
25 ÷ 50 %
25 ÷ 50 %
25 ÷ 50 %
25 ÷ 50 %
On On On O
On On On O
O
O
50 ÷ 75 %
G
Y
Y
Y
Y
On On On O
O
G
G
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
On On On O
On On On O
On On On O
O
O
O
On On On On O
G
Y
Y
Y
Y
25 ÷ 50 %
50 ÷ 75 %
50 ÷ 75 %
G
G
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
75 ÷ 100 %
On On On O
O
G
Y
Y
Y
Y
On On On On O
On On On On O
G
G
G
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
50 ÷ 75 %
50 ÷ 75 %
G
Y
Y
Y
Y
On On On On On
50 ÷ 75 %
50 ÷ 75 %
50 ÷ 75 %
50 ÷ 75 %
On On On On O
On On On On O
75 ÷ 100 %
G
Y
Y
Y
Y
On On On On O
G
G
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
On On On On O
On On On On O
On On On On O
On On On On On
50 ÷ 75 %
75 ÷ 100 %
75 ÷ 100 %
G
G
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
On On On On O
G
Y
Y
Y
Y
On On On On On
On On On On On
G
G
G
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
75 ÷ 100 %
75 ÷ 100 %
75 ÷ 100 %
75 ÷ 100 %
75 ÷ 100 %
75 ÷ 100 %
On On On On On
On On On On On
G
Y
Y
Y
Y
On On On On On
On On On On On
On On On On On
On On On On On
75 ÷ 100 %
On On On On On
Led obehového čerpadla
Circulating pump LED
LED circulateur
Led sirkülatör
Led pompy obiegowej
Led κυκλοφορητή
Светлинен индикатор
Keringtető szivattyú ledje
Led oběhového čerpadla
Led circulator
Led circulador
(pierwszy czerwony led)
(première LED rouge)
(πρώτο led κόκκινο)
(birinci led kırmızı)
(prvá červená LED)
на циркулационната помпа
(first red LED)
(první červená LED)
(eerste rode led)
(első piros led)
(primer led rojo)
(първи червен светлинен индикатор)
R
R
R
R
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
R
Y
Y
Y
Y
R
Y
Y
Y
Y
R
R
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
R
Y
Y
Y
Y
R
Y
Y
Y
Y
R
Y
Y
Y
Y
Circulator pump blocked
Circulateur bloqué
Zablokované obehové čerpadlo
Sirkülatör bloke
Zablokowana pompa obiegowa
A keringtető szivattyú leállt
Circulator geblokkeerd
Oběhové čerpadlo zablokované
Circualdor bloqueado
Κυκλοφορητής μπλοκαρισμένος
On O
On O
On O
On O
On O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
On
On
On
On
On
On O
On O
On O
O
O
O
O
O
O
On
On
On
On O
O
O
On
On O
O
O
On
On O
O
O
On
R
R
R
R
R
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
R
R
R
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Arıza durmu (sirkülatör çalışamaya
Nieprawidłowa sytuacja (pompa obie-
Abnormal situation (the circulator
Anomálna situácia (čerpadlo naďalej
Situation anomale (le circulateur conti-
Rendellenesség (a keringtető szivattyú
R
Y
Y
Y
Y
Anomální situace (oběhové čerpadlo
Abnormale situatie (de circulator blijft
Situación anómala (el circulador sigue
R
R
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
nue à fonctionner).
devam ediyor).
pracuje).
gowa kontynuuje pracę).
continues operating).
Ανώμαλη κατάσταση (ο κυκλοφορητής
verder werken).
pokračuje v činnosti).
tovább üzemel)
funcionando).
On O
On O
On O
On O
O
O
O
O
On O
On O
On O
On O
düşük güç kaynağı gerilimi
basse tension d'alimentation
nízke napätie v sieti
niskie ciśnienie zasilania
low power supply voltage
On O
O
On O
συνεχίζει να λειτουργεί).
On O
O
On O
alacsony tápfeszültség
lage voedingsspanning
On O
On O
O
O
On O
On O
nízké napájecí napětí
On O
O
On O
baja tensión de alimentación
On O
On O
O
O
On O
On O
Χαμηλή τάση τροφοδοσίας
R
R
R
R
R
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
R
R
R
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
R
Y
Y
Y
Y
Anomália elektrického napájania
Elektrik arızası
Electrical fault
Anomalia elektryczna
Anomalie électrique
Elektromos meghibásodás
Elektrische probleem
Elektrická závada
Anomalía eléctrica
R
R
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
(Sirkülatör bloek)
(Circulator pump blocked)
(Zablokované obehové čerpadlo)
(Zablokowana pompa obiegowa)
(Circulateur bloqué)
Ηλεκτρική ανωμαλία
(Oběhové čerpadlo zablokované)
(Circulator geblokkeerd)
(A keringtető szivattyú leállt)
(Circulador bloqueado)
On O
On O
On O
On O
On O
On O
On O
On O
O
O
O
O
On O
On O
O
On O
On O
O
On O
On O
On O
On O
O
O
On O
On O
O
(Κυκλοφορητής μπλοκαρισμένος)
On O
On O
On O
On O
O
O
Seleccione la modalidad de funcionamiento.
Normalny tryb działania. Aby zobaczyć aktual-
Voľba pracovného režimu. Stlačením tlačidla
Επιλογή κατάστασης λειτουργίας. Για να δείτε
Az üzemi sebesség kiválasztása. Az éppen hasz-
Volba druhu činnosti. Pro zobrazení aktuálního
Selection of operating mode. To see the current
Избор на работен режим. За да видите
Selectie werkwijze. Om de huidige werkwijze
Sélection du mode de fonctionnement. Pour
Çalışma yöntem seçimi. Mevcut çalışma yön-
temini görmek için (1) tuşuna bir kez basmak
druhu činnosti stačí jednou stisknout tlačítko (1).
(1) sa zobrazí informácia o aktuálnom pracov-
operation mode it is sufficient to press button
nált üzemmód beállításához elegendő egyszer
актуалния работен режим, е достатъчно да
την τρέχουσα κατάσταση λειτουργίας αρκεί ένα
voir le mode de fonctionnement actuel, il suffit
te zien, hoeft u gewoon even te drukken op de
Para ver la modalidad de funcionamiento actual,
ny tryb działania, należy jednorazowo nacisnąć
yeterlidir.
d'effectuer une simple pression sur le bouton (1).
na przycisk (1).
megnyomni a gombot (1).
απλό πάτημα του κουμπιού (1).
(1) once.
натиснете еднократно бутона (1).
knop (1)
basta con pulsar una vez el botón (1).
nom režime.
Pro změnu druhu činnosti stiskněte tlačítko na
Pour changer le mode de fonctionnement, ap-
dobu od 2 do 10 sekund, dokud nezačne blikat
To change operation mode press the button
За да смените работния режим, натиснете
Çalışma yöntemini değiştirmek için, 2'den 10
Houd de knop 2 tot 10 seconden ingedrukt om
Pre zmenu pracovného režimu stlačte tlačidlo
Az üzemmód megváltoztatásához nyomja meg,
Aby zmienić tryb działania, należy nacisnąć i
Para cambiar la modalidad de funcionamiento,
Για να αλλάξετε τις καταστάσεις λειτουργίας
przytrzymać przycisk od 2 do 10 sekund, aż do
de werkwijze te veranderen, tot de huidige con-
saniyeye kadar mevcut konfigürasyonun ya-
pulse el botón de 2 a 10 segundos hasta que par-
na 2 až 10 sekúnd, kým nezačne blikať aktuálne
és tartsa lenyomva a 2-essel jelölt gombot 10
πατήστε το κουμπί από 2 έως 10 δευτερόλεπτα
for between 2 to 10 seconds until the current
aktuální konfigurace, pak po každém stisknutí
бутона от 2 до 10 секунди, докато актуалната
puyer sur le bouton de 2 à 10 secondes jusqu'au
másodpercig, illetve addig, amíg az aktuális
figuratie begint te knipperen; telkens u daarna
έως ότου αρχίσει να αναβοσβήνει η τρέχουσα δι-
configuration flashing, each time the button is
tlačítka se cyklicky procházejí všechny možné
конфигурация започне да мига, а след всяко
migania bieżącej konfiguracji, po każdym naci-
clignotement de la configuration actuelle, suite à
padee la configuración actual; con cada presión
nıp sönene kadar düğmeye basın, sonrasında
nastavenie; následne sa pri každom stlačení
op de knop drukt, worden alle beschikbare
chaque pression du bouton, toutes les fonctions
funkce podle tabulky. Po uplynutí několika
натискане на бутона циклично се показват
αμόρφωση, μετά από κάθε πάτημα του κουμπιού
pressed all possible functions are scrolled cycli-
konfiguráció villogni nem kezd. A gomb minden
śnięciu na przycisk można przeglądać cyklicznie
tlačidla budú postupne cyklicky zobrazovať
del botón se desplazan cíclicamente todas las
düğmeye her basıldığında mümkün olan tüm
всички възможни функции. След изминаване
všetky prístupné funkcie. Ak niekoľko sekúnd
funciones posibles. Transcurridos unos segundos
egyes megnyomásakor a lehetséges funkciók
wszystkie możliwe funkcje Po upłynięciu kilku
cally. After a few seconds without doing any
κυλούν κυκλικά όλες οι πιθανές λειτουργίες.
sekund bez provedení jakékoli činnosti si obě-
functies cyclisch doorlopen. Wanneer er enkele
possibles défilent de manière cyclique. Lorsque
fonksiyonlar dönemsel oalrak kayarlar. Hiç bir
sin efectuar ninguna operación, el circulador
на няколко секунди без извършване на какви-
sekund bez wykonywania jakichkolwiek czyn-
nevykonáte žiadnu operáciu, do pamäte čerpadla
Αφού περάσουν μερικά δευτερόλεπτα χωρίς να
ciklikus sorrendben váltakoznak. Ha néhány
operation the circulator memorises the selected
seconden geen handelingen worden uitgevoerd,
quelques secondes sont écoulées sans effectuer
işlem yapmadan bir kaç saniye sonra sirkülatör
hové čerpadlo uloží do paměti zvolený druh
seçilen yöntemi kaydeder ve çalışma görüntüle-
sa uloží nastavený režim a vráti sa zobrazenie
aucune opération, le circulateur mémorise le
másodpercig semmilyen műveletet nem végez,
memoriza la modalidad seleccionada y regresa
εκτελέσετε καμία λειτουργία ο κυκλοφορητής
činnosti a vrátí se zpět k zobrazení činnosti.
то и да е операции, циркулационната помпа
slaat de circulator de geselecteerde werkwijze
ności pompa obiegowa zapisuje wybrany tryb i
mode and goes back to operation display.
запаметява избрания режим и се връща към
αποθηκεύει την επιλεγμένη κατάσταση και επι-
a keringtető szivattyú menti a kiválasztott üzem-
powraca do wyświetlania trybu działania.
a la visualización de funcionamiento.
aktuálneho pracovného režimu.
mesine geri döner.
in het geheugen op en keert dan tereug naar de
mode sélectionné et retourne à la visualisation
Upozornění:: Oběhové čerpadlo má různé re-
Attention: The circulator has various built-in
στρέφει στην προβολή της λειτουργίας.
визуализация на работата.
weergave van de werking.
de fonctionnement.
módot, és a kijelzőn ismét az üzemmód látható.
žimy provozu, ze kterých si musíte vybrat podle
Atención: el circulador incluye varias moda-
Upozornenie: Obehové čerpadlo má rôzne
Uwaga: Pompa obiegowa włączyła różne tryby
operation modes, however the constant curve
Dikkat: Sirkülatör çeşitli çalışma yöntemlerini
Figyelem: A kazán több üzemmód választó kap-
Προσοχή: Ο κυκλοφορητής έχει ενσωματώσει
operation mode must be selected according to
pracy, tym niemniej należy wybrać tryb pracy z
konstantní křivky v následující tabulce.
Внимание: Циркулационната помпа има
Attention : Le circulateur a incorporé différents
Aandacht: De circulatiepomp beschikt over ver-
lidades de funcionamiento; no obstante, debe
içerir, yine de aşağıdaki tabelaya göre sabit kaviste
režimy prevádzky, z ktorých si musíte vybrať
escogerse una modalidad de funcionamiento
çalışma yöntemini seçmek gereklidir.
krzywą stałą zgodnie z poniższą tabelą.
podľa konštantnej krivky v nasledujúcej tabuľke.
ποικίλες καταστάσεις λειτουργίας, παρόλα αυτά
csolóval is fel van szerelve, de a kazán működését
the following table.
различни работни режими, но е необходимо
schillende werkwijzen. Echter moet de werkwijze
modes de fonctionnement, toutefois, il est né-
Led oběhového čer-
Příkon
είναι απαραίτητο να επιλέξετε την κατάσταση
állandó sebesség görbe alapján történő üzeme-
cessaire de choisir le mode de fonctionnement à
да изберете работния режим с постоянна
met constante curve gekozen worden, volgens de
con curva constante, según la siguiente tabla.
Circulating pump LED
Led pompy obiegowej
Led obehového čer-
Led sirkülatör
padla
onderstaande tabel.
lésre kell beállítani az alábbi táblázat alapján.
λειτουργίας με σταθερή καμπύλη σύμφωνα με
крива съгласно таблицата по-долу.
courbe constante selon le tableau suivant.
Led circulador
padla
τον ακόλουθο πίνακα.
G
G
G
G
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
vétel
Pobór
Светлинен индикатор на
Keringtető szivattyú
LED circulateur
Led circulator
G
G
Y
Y
Y
Y
циркулационната помпа
Led κυκλοφορητή
ledje
G
G
Y
Y
Y
Y
On On On O
On On On O
On On On O
On On On O
G
G
G
Y
Y
Y
Y
Y
Y
On On On O
On On On O
On On On O
On On On O
G
G
G
G
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
On On On O
On On On O
On On On O
G
G
Y
Y
Y
Y
G
G
Y
Y
Y
Y
On On On On O
On On On On O
On On On On O
On On On On O
G
G
G
Y
Y
Y
Y
Y
Y
On On On On O
On On On On O
On On On On O
On On On On O
G
Y
Y
G
G
Y
Y
Y
Y
G
Y
Y
On On On On O
On On On On O
On On On On O
G
Y
Y
G
G
Y
Y
Y
Y
On On On On On
On On On On On
On On On On On
G
Y
Y
On On On On On
G
G
Y
Y
Y
Y
G
Y
Y
On On On On On
On On On On On
On On On On On
G
Y
Y
G
G
Y
Y
Y
Y
On On On On On
On On On On On
On On On On On
G
Y
Y
On On On On On
G
G
Y
Y
Y
Y
On On On O
On On On O
On On On O
G
G
G
Y
Y
Y
Y
Y
Y
On On On O
G
Y
Y
On On On O
On On On O
On On On O
On On On O
On On On O
On On On O
Description
Description
Tanımlama
Περιγραφή
Popis
Opis
Leírás
Beschrijving
Popis
Descripción
Описание
Блокирала циркулационна помпа
Необичайна ситуация (циркулацион-
ната помпа продължава да работи).
ниско захранващо напрежение
Проблем по електрическата част
(Блокирала циркулационна помпа)
Легенда:
Popis
Description
Tanımlama
Opis
Popis
Descripción
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Beschrijving
Description
Описание
Leírás
Y
Y
Y
Y
Nepoužívejte
Nie używać
Do not use
Kullanmayın
Περιγραφή
Y
Y
Y
Y
O
O
O
O
Nepoužívať
No utilizar
Y
Y
Y
Y
Y
Y
O
O
Ne pas utiliser
Niet gebruiken
Δεν χρησιμοποι-
Не използвайте
Ne használja
Y
Y
Y
Y
O
O
Y
Y
Y
Y
είται
Constant curve
Krzywa stała,
Konstantní křivka
O
O
O
Y
Y
Y
Y
Kavis sabit hız 2
Curva constante
Konštantná krivka
prędkość 2
rychlost 2
speed 2
Y
Y
Y
Y
Constante curve
Courbe constante
rýchlosť 2
velocidad 2
Y
Y
Y
Y
Y
Y
snelheid 2
2. állandó sebesség
Σταθερή καμπύλη
Постоянна крива
vitesse 2
Konstantní křivka
Constant curve
Stała krzywa pręd-
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Kavis sabit hız 3
görbe
ταχύτητα 2
скорост 2
Y
Y
rychlosti 3 (vý-
speed 3 (default
kości 3 (default
Konštantná
Curva constante
(Victrix EXA 24 1
Y
Y
velocidad 3 (por
dla Victrix EXA
for Victrix EXA
chozí nastavení
Curve constan-
Courbe constante
krivka rýchlosť
Y
Y
Y
Y
ErP için standart)
Y
Y
vitesse 3 (par dé-
te snelheid 3
Постоянна крива
pro Victrix EXA
24 X 1 ErP)
24 X 1 ErP)
defecto para la
3 (východiskové
Σταθερή καμπύλη
3. állandó sebesség
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Victrix EXA 24 X
скорост 3 (стан-
görbe (Victrix
faut pour Victrix
(standaard voor
nastavenie pre
ταχύτητα 3(ως αρ-
24 1 ErP)
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Victrix EXA 24 X
EXA 24 X 1 ErP
дартно за Victrix
χικό Victrix EXA
1 ErP)
Victrix EXA 24
EXA 24 X 1 ErP)
Krzywa stała,
Constant curve
Y
Y
Kavis sabit hız 4
24 X 1 ErP)
EXA 24 X 1 ErP)
esetében ez az
1 ErP)
1 ErP)
speed 4
prędkość 4
Konstantní křivka
Y
Y
Y
Y
On
On
On
alapbeállítás)
rychlost 4
Courbe constante
Curva constante
Y
Y
Y
Y
Y
Y
On
vitesse 4
Σταθερή καμπύλη
velocidad 4
Constante curve
Постоянна крива
Y
Y
On
On
4. állandó sebesség
ταχύτητα 4
скорост 4
snelheid 4
On
On
On
görbe
On
Διαγνωστικά
Diagnostyka
Diagnostika
Diagnostics
Diagnostic
Teşhis
Diagnosztika
Diagnostika
Diagnose
Diagnóstico
Диагностика
Obehové čerpadlo sa nedokáže sa-
Pompa obiegowa nie może automatycz-
A keringtető szivattyú egy meghibáso-
Oběhové čerpadlo není schopno star-
De circulator slaagt er niet in om au-
El circulador no consigue funcionar
The circulator pump cannot restart
Le circulateur ne réussit pas à repartir
Bir arıza nedeniyle sirkülatör otomatik
močinne uviesť do chodu z dôvodu
Циркулационната помпа не успява да
nie ponownie się uruchomić z powodu
Ο κυκλοφορητής δεν ξεκινάει αυτόμα-
dás következtében nem tud automati-
tomatisch opnieuw te starten wegens
tu v automatickém režimu z důvodu
de nuevo en automático debido a una
automatically due to an anomaly
olarak başlatılamıyor
en automatique à cause d'une anomalie
рестартира автоматично поради наличие
poruchy.
anomalii
τα εξαιτίας κάποιας ανωμαλίας
kus üzemmódban elindulni
poruchy
een probleem
anomalía
на проблем
A feszültség üzemi tartományon kívül
Gerilim aralık dışı
Napięcie poza zasięgiem
Voltage off range
Tension hors plage
Napätie mimo požadovaný rozsah
Spanning buiten range
Napětí mimo rozsah
Tensión fuera de rango
van.
Напрежение извън позволените граници Проверете електрическото захранване
Τάση εκτός εύρους
Le circulateur est bloqué pour une
Pompa obiegowa jest zablokowane z
Čerpadlo je zablokované v dôsledku
A keringtető szivattyú túl alacsonyszin-
De circulator is geblokkeerd omdat
Čerpadlo je zablokované z důvodu
El circulador está bloqueado por una
The circulator is locked due to power
Sirkülatör çok düşük besleme -veya
alimentation trop basse ou un dysfonc-
powodu zbyt niskiego zasilania lub
nedostatočného elektrického napájania
Циркулационната помпа е блокирала
Ο κυκλοφορητής είναι μπλοκαρισμέ-
de voeding te laag is of wegens een
příliš nízkého napájení nebo závažné
tű áramellátás vagy súlyos üzemhiba
alimentación demasiado baja o un
ciddi bir arıza nedeniyle bloke oldu
supply too low or serious malfunction
tionnement grave
alebo vážnej poruchy.
poważnej awarii
поради твърде ниско захранване или
νος λόγω πολύ χαμηλής τροφοδοσίας
miatt blokkolt
ernstige storing
poruchy
funcionamiento incorrecto grave
сериозна неизправност
ή σοβαρής δυσλειτουργίας.
18
Λεζάντα:
Légende :
Vysvětlivky:
Verklarende lijst:
Key:
Jelmagyarázat:
Opis:
Vysvetlivky:
Leyenda:
Açıklamalar:
1 - Κουμπί επιλογής λειτουργιών
1 - Бутон за избор на функции
1 - Bouton de sélection des fonctions
1 - Tlačítko volby funkcí
1 - Pulsador de selección de las
1 - Fonksiyon seçim düğmesi
1 - Funkció választó gomb
1 - Function selection button
1 - Drukknop selectie functies
1 - Tlačidlo pre voľbu funkcií
1 - Przycisk wyboru funkcji
2 - Led χρώματος πράσινο (G) / κόκκινο (R)
2 - Зелен (G) / червен (R) светлинен
2 - LED de couleur verte (G) / rouge (R)
2 - Zelená LED (G) / červená LED (R)
2 - Groene (G) / rode (R) led
2 - Led zielony (G) / czerwony (R)
2 - Green (G) / red (R) LED
2 - Zöld (G) / piros (R) led
2 - Led lamba rengi yeşil (G) / kırmı-
2 - LED červená (G) / zelená (R)
funciones
3 - 4 Led χρώματος κίτρινο (Y)
3 - 4 žluté LED (Y)
3 - 4 LED de couleur jaune (Y)
3 - 4 LED žlté (Y)
3 - 4 Led żółty (Y)
3 - 4 sárgán (Y) világító led
3 - 4 yellow LEDs (Y)
3 - 4 Gele (Y) led
2 - Led de color verde (G) / rojo (R)
индикатор
zı (R)
3 - 4 Жълт светлинен индикатор (Y)
3 - 4 Led de color amarillo (Y)
3 - 4 Led lamba rengi sarı (Y)
Krzywa stała: pompa obiegowa pracuje z zacho-
Konstantní křivka: oběhové čerpadlo pracuje s
Constant curve: the circulator operates maintain-
Σταθερή καμπύλη: ο κυκλοφορητής λειτουργεί
Állandó sebesség görbe: a keringtető szivattyú
Courbe constante : le circulateur fonctionne en
Sabit kavis: sirkülatör sabit hızını koruyarak
Constante curve: de circulatiepomp werkt.
Curva constante: el circulador funciona mante-
Постоянна крива: циркулационната помпа
G
Y
Y
Y
Y
udržováním konstantních otáček.
maintenant la vitesse constante.
çalışır.
niendo la velocidad constante.
waniem stałej prędkości.
állandó sebességet biztosít a rendszerben.
διατηρώντας τη σταθερή ταχύτητα.
ing constant speed.
работи, като поддържа постоянна скорост.
Konštantná krivka
Blokkering drukknop selectie. De drukknop
rýchlosť 4
Selection button lock. The button has a feature
Blokování tlačítka volby. Tlačítko je vybaveno
A kiválasztó gomb lezárása. A gomb rendel-
Κλείδωμα κουμπιού επιλογής. Το κουμπί είναι
Seçim düğme bloğu. Düğme, kaza eseri deği-
Blokada przycisku wyboru. Przycisk jest wypo-
Bloqueo del pulsador de selección. El pulsa-
is voorzien van een functie die de werking
Blocage bouton sélection. Le bouton a une
Блокиране на бутона за избор. Бутонът
On On On O
On
ervan blokkeert om onopzettelijke wijzigingen
εξοπλισμένο με μια λειτουργία που κλειδώνει τη
funkcí, která blokuje jeho provoz, aby se zabrá-
разполага с функция, която блокира работата
kezik egy olyan lezáró funkcióval is, amellyel
that locks its operation to prevent accidental
sażony w funkcję, która blokuje jego działanie,
dor está provisto de una función que bloquea
şiklikleri önlemek için kendisinin çalışmasını
fonction qui bloque son fonctionnement pour
megakadályozhatók a véletlen módosítások. Ez
modifications. To lock the control panel, it is
aby zapobiec przypadkowym zmianom, w celu
el funcionamiento del mismo para prevenir
му, за да се предотвратят случайни промени.
te voorkomen. Om het besturingspaneel te
durduran bir fonksiyon ile donatılmıştır, kotnrol
prévenir les modifications accidentelles, pour
nilo náhodným změnám; k uzamčení ovládacího
λειτουργία του προκειμένου να αποτρέψει τυχαί-
Konštantná krivka: obehové čerpadlo udržiava
ες αλλαγές. Για να κλειδώσετε τον πίνακα ελέγ-
a funkció a kezelőfelületet is lezárja. A funkció
zablokowania panelu sterowania należy nacisnąć
modificaciones accidentales; para bloquear el
panelini durdurmak için 10 saniyeden fazla
necessary to press button (1) for more than 10
vergrendelen, moet u de knop (1) langer dan 10
За да се блокира контролният панел е необ-
panelu je nutné stisknout na více než 10 sekund
bloquer le panneau de contrôle il faut appuyer
konštantné otáčky.
ходимо да натиснете за повече от 10 секунди
pendant plus de 10 secondes (pendant lesquelles
seconden ingedrukt houden (de actuele confi-
seconds (during which the current configuration
(během nichž aktuální konfigurace bliká) tlačít-
panel de control es necesario pulsar durante
(mevcut konfigürasyon yanıp söner) düğmeye
aktiválásához tartsa lenyomva az 1-es gombot
i przytrzymać przez ponad 10 sekund (w czasie
χου θα πρέπει να πατήσετε για περισσότερο από
Zablokovanie tlačidla voľby. Tlačidlo je vybave-
la configuration actuelle clignote) sur le bouton
guratie zal terwijl knipperen). De vergrendeling
(по време на които актуалната конфигурация
ko (1); provedené zablokování je signalizováno
których miga bieżąca konfiguracja) przycisk
legalább 10 másodpercig (eközben az aktuális
10 δευτερόλεπτα (κατά τη διάρκεια των οποίων η
flashes), the active lock is signalled by all LEDs of
más de 10 segundos (durante los cuales la con-
(1) basmak gereklidir, gerçekleşen durdurma
né funkciou, ktorá blokuje jeho prevádzku, aby
(1), e blocage effectué est signalé par le clignote-
wordt gesignaleerd doordat alle leds van het
мига) бутон (1), а настъпилото блокиране
blikáním všech LED na ovládacím panelu. Pro
konfiguráció villog). A sikeres lezárást az jelzi,
figuración actual parpadea) el pulsador (1); el
τρέχουσα διαμόρφωση αναβοσβήνει) το κουμπί
kontrol panelindeki tüm led lambaların yanıp
the control panel flashing. To unlock the button
(1), włączona blokada jest sygnalizowana przez
sa zabránilo náhodným zmenám; k uzamknutiu
(1). Το κλείδωμα επισημαίνεται όταν αρχίσουν να
sönmesi ile bildirilir. Düğmeyi bırakmak için
bloqueo se señalizará con el parpadeo de todos
ment de toutes les LED du panneau de contrôle.
besturingspaneel gaan knipperen. Om de knop
бива показано чрез мигане на всички свет-
odblokování tlačítka je znovu stiskněte na více
press again longer than 10 seconds.
hogy a kezelőfelület minden ledje villog. A lezárás
miganie wszystkich led panela sterowania. Aby
ovládacieho panelu je nutné stlačiť na viac ako
los LED del panel de control. Para desbloquear
yeniden 10 saniyeden fazla basınç gerçekleştirin.
feloldásához tartsa ismét lenyomva a gombot 10
odblokować przycisk, należy ponownie nacisnąć
αναβοσβήνουν όλα τα led του πίνακα ελέγχου.
Pour débloquer le bouton, appuyer de nouveau
než 10 sekund.
te deblokkeren, moet u die opnieuw langer dan
линни индикатори на контролния панел. За
Real time diagnostics: in the event of mal-
10 sekúnd (počas ktorých aktuálna konfigurácia
pendant plus de 10 secondes.
10 seconden ingedrukt houden.
да разблокирате бутона, го натиснете отново
Για να ξεκλειδώσετε το κουμπί πατήστε ξανά για
másodpercig.
i przytrzymać przez ponad 10 sekund.
el pulsador presione nuevamente durante más
Gerçek zamanda teşhis: arıza oluşması du-
function the LEDs provide information on the
Diagnostika v reálném čase: v případě závad
bliká) tlačidlo (1); uskutočnené zablokovanie je
за повече от 10 секунди.
περισσότερο από 10 δευτερόλεπτα.
de 10 segundos.
Diagnostic en temps réel : en cas de dysfonc-
Diagnostiek in realtime: indien er zich een
poskytují LED informace o stavu činnosti čer-
circulator operation status, see table (Fig. 1-28):
Valós idejű diagnosztika: egy esetleges meghi-
Diagnostykę w czasie rzeczywistym: w przy-
rumunda led lambalar sirkülatörün çalışma
signalizované blikaním všetkých LED diód na
Диагностика в реално време: в случай на
Diagnóstico en tiempo real: en caso de fun-
Διαγνωστικά σε πραγματικό χρόνο: σε περί-
tionnement, les LED fournissent les informations
probleem voordoet, geven de led's informatie
padla, viz tabulku (obr. 1-28):
básodás esetén a ledek információval szolgáltat-
padku nieprawidłowego działania led dostarczają
durumu hakkında bilgi verirler, bakınız tabela
ovládacom paneli. Funkčnosť tlačidla odblokuje-
cionamiento incorrecto, los led proporcionan
(Şek. 1-28):
informacji dotyczących działania pompy obiego-
nak a kazán állapotáról. Lásd az 1-28 táblázatot:
sur l'état de fonctionnement du circulateur, voir
betreffende de werkingsstatus van de circulator,
неизправност светлинните индикатори
πτωση δυσλειτουργίας τα led παρέχουν πληρο-
te tak, že ho zase stlačíte na dlhšie než 10 sekúnd.
le tableau (Fig. 1-28) :
zie tabel (fig. 1-28):
предоставят информация за работното
φορίες σχετικά με την κατάσταση της λειτουργία
wej, zob. tabela (rys. 1-28):
informaciones sobre el estado de funcionamiento
Diagnostika v reálnom čase: v prípade poruchy
del circulador, vea la tabla (Fig. 1-28):
състояние на циркулационната помпа, вж
του κυκλοφορητή, δείτε πίνακα (Εικ. 1-28):
poskytujú LED informácie, týkajúce sa chodu
таблицата (Фиг. 1-28):
obehového čerpadla, viď tabuľku (Obr. 1-28):
Διορθωτικά μέτρα
Środek zaradczy
Náprava
Remedy
Remède
Çözüm
Megoldás
Oplossing
Náprava
Solución
Решение
Sirkülatörün otomatik açma deneme-
Počkajte, až čerpadlo samo vykoná
Należy zaczekać na wykonanie przez pom-
Attendre que le circulateur effectue les ten-
Wait for the circulator to make auto-
Περιμένετε μέχρι ο κυκλοφορητής να
Počkejte, až oběhové čerpadlo provede
Wacht tot de circulator de pogingen voor
Várja meg, hogy a keringető szivattyú
Espere a que el circulador efectúe los
tatives de déblocage automatique ou bien
matic release attempts or manually
pę obiegowa prób automatycznego odblo-
pokusy o odblokovanie alebo manuálne
lerini yapmasını bekleyin veya başın
Изчакайте циркулационната помпа да на-
εκτελέσει τις προσπάθειες της αυτόμα-
automatische deblokkering uitvoert, of
megpróbáljon önállóan újraindulni,
pokusy o automatické odblokování
intentos de desbloqueo automático o
uvoľnite hriadeľ motora prostredníc-
kowania lub odblokować wał silnika ręcznie
release the motor shaft acting on the
débloquer manuellement l'arbre moteur
ortasındaki vidayı kullanarak motor
прави опитите за автоматично разблокиране
της απεμπλοκής ή ξεμπλοκάρετε χειροκί-
vagy oldja ki kézzel a motortengelyt,
deblokkeer de motoras manueel via de
nebo ručně odblokujte hřídel motoru
desbloquee manualmente el eje motor me-
или разблокирайте ръчно вала на мотора
przy użyciu śrubę na środku głowicy.
en agissant sur la vis au centre de la tête.
νητα τον άξονα του κινητήρα γυρνώντας
tvom skrutky uprostred hlavy.
aksını manüel olarak serbest bırakın.
screw in the centre of the head.
tengelyfejen található csavar segítségével.
schroef in het midden van de kop.
pomocí šroubu uprostřed hlavy.
diante el tornillo en el centro del cabezal.
чрез винта, разположен в центъра на главата.
Si l'anomalie persiste, remplacer le cir-
Jeśli anomalia nie ustępuje, należy wymie-
τη βίδα στο κέντρο της κεφαλής.
Arıza devam ederse sirkülatörü de-
Ak sa porucha neodstráni, vymeňte
If the anomaly persists replace the
Ha a hiba továbbra is fennáll, cserélje ki
Pokud závada přetrvává, vyměňte
Vervang de circulator als het probleem
Si la anomalía persiste, sustituya el
ğiştirin
čerpadlo.
nić pompę obiegową.
circulator.
culateur.
Ако проблемът не изчезва, сменете цирку-
Αν η ανωμαλία παραμένει αντικαταστή-
a keringtető szivattyút.
aanhoudt.
oběhové čerpadlo.
circulador.
лационната помпа.
στε τον κυκλοφορητή.
Contrôler l'alimentation électrique
Check power supply.
Należy sprawdzić zasilanie elektryczne.
Skontrolujte elektrické napájanie
Elektrik beslemesini kontrol edin
Controleer de elektrische voeding.
Zkontrolujte elektrické napájení.
Ellenőrizze az áramellátást
Controle la alimentación eléctrica
Ελέγξτε την ηλεκτρική τροφοδοσία.
Contrôler l'alimentation électrique,
Sprawdzić zasilanie elektryczne, jeśli
Elektrik beslemesini kontrol edin,
Ellenőrizze az áramellátást, ha a hiba
Controleer de elektrische voeding;
Zkontrolujte elektrického napájení,
Controle la alimentación eléctrica;
Check the power supply, if the anomaly
Skontrolujte elektrické napájanie, ak sa
usterka nadal występuje, należy wy-
si l'anomalie persiste remplacer le
eğer arıza devam ederse sirkülatörü
Проверете електрическото захранване и
Ελέγξτε την ηλεκτρική τροφοδοσία, αν
pokud závada přetrvává, vyměňte
továbbra is fennáll, cserélje ki a kering-
vervang de circulator als het probleem
si la anomalía persiste, sustituya el
persists replace the circulator.
porucha neodstráni, vymeňte čerpadlo.
değiştirin
circulateur
mienić pompę obiegową.
ако проблемът не изчезне, сменете цир-
η ανωμαλία παραμένει αντικαταστήστε
aanhoudt.
tető szivattyút.
oběhové čerpadlo.
circulador
кулационната помпа
τον κυκλοφορητή.
1-27
1-28
Need help?
Do you have a question about the Victrix EXA 24 X 1 ErP and is the answer not in the manual?
Questions and answers