Otto Bock 16X14 Instructions For Use Manual page 44

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
Por lo general, Ottobock recomienda que una empresa especializada
adapte el vehículo a las necesidades correspondientes del conductor
(p. ej.: la barra de dirección, el cambio automático). Debe garantizarse
una conducción sin riesgos, incluso si la prótesis no funciona.
ATENCIÓN
Riesgo de lesiones debido a un sobreesfuerzo. Las piezas protésicas
de ajuste que aquí se describen han sido desarrolladas para actividades
cotidianas y no pueden emplearse en actividades extraordinarias, como
por ejemplo en deportes extremos (escalada libre, parapente, etc.).
El tratamiento cuidadoso de las piezas y de sus componentes no sólo
aumenta su vida útil, sino que además contribuye a la seguridad del
paciente.
Si las piezas se ven sometidas a esfuerzos extremos (por ejemplo a caídas)
un técnico ortopédico deberá comprobar inmediatamente si presentan
daños. Su persona de contacto será el técnico ortopédico encargado,
quien, si es necesario, enviará la prótesis al Servicio Técnico Ottobock.
AVISO
Riesgo de corrosión. Las piezas de la prótesis no deben exponerse a
entornos que provoquen la corrosión de las partes metálicas, como por
ejemplo agua dulce, agua salada y ácidos.
Si se utiliza el producto médico en estas condiciones ambientales se extin-
guirán todos los derechos de reclamación contra Otto Bock HealthCare.
AVISO
Daños causados por unas condiciones ambientales inadecuadas.
Las piezas de la prótesis no deben exponerse a humo intenso, a polvo,
a vibraciones, a golpes ni a temperaturas altas. No deben penetrar
partículas sólidas ni líquidos. Si esto no se tiene en cuenta, se puede
producir un fallo en el funcionamiento o daños en la prótesis.
44 | Ottobock

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

16x1316y2716x1216y31-n

Table of Contents